background image

26

27

-  MP szökőkútpumpák működtetésekor a fúvóka eltömődésének megelőzésére szűkség lehet a  

  készülékhez mellékelt szűrőszivacs és szűrőkosár alkalmazására.

-  

TIPP!

 A szűrőkosár fúvókáinak üzemeltetéséhez szükséges szűrőszivacs és szűrőkosár tartozékként,  

 

168 / 003039

 cikkszámon is beszerezhető.

„Száraz müködtetés“ (lásd 2 + 3 ábra)

  A pumpát a vízen kívül elhelyezve is müködtetheti:

-  A pumpát a vízszint alatt a víz mellett helyezze el, hogy a víz a pumpába folyhasson 

(a pumpa nem    

 önszívó)

!

-  Szürösapka (1) eltávolítása 

(lásd 4. ábra).

-  A szívó- (S) és nyomócsövet (D) vízhatlanul csatlakoztassa a pumpára.

-  Bekapcsolás elött a szívócsövet és a pumpát meg kell tölteni vízzel.

-  

TIPP!

 az esetleges szennyezödések megelözése érdekében az általunk kínált tartozékok között  

 megtalálható 

168/009051

-es cikkszámü elöszürö alkalmazását javasoljuk.

Túlterhelés-védelem

A beépített hömérsékletbiztosíték túlmelegedés esetén automatikusan lekapcsolja a pumpát.  

A pumpának le kell hülnie.

A lehülés utáni kontrollálatlan újra-bekapcsolás kizárt.

Ellenörizze a müködési feltételeket:

-  Rendelkezésre áll megfelelö mennyiségü víz?

-  Nincs eldugulva a szürö?

-  A pumpaházban szennyezödés található (tisztítás az útmutatásnak megfelelöen)?

-  Nincsenek eltömödve a csövek vagy a szórófejek?

-  Lehült a pumpa ?

Amennyiben kiküszöbölte ezen fent említett problémákat, ismét üzembe helyezheti a pumpát. Ehhez húzza 

ki a hálózati dugót a csatlakozóból, majd rövid szünet után (1 perc) dugja ismét vissza!

Szét- / összeszerelés (lásd 4 - 6 ábrákat)

1. 

Biztonsági elöírások betartása! 

A pumpa áramtalanítása!

2. 

Nyomjon ferdén a szürösapkára (1) és húzza ki a pumpából.

3. 

Csavarja ki a négy csavart (10).

4. 

Válassza el a pumpa- (7) és a motorházat (5) egymástól.

5. 

Távolítsa el fütöegységet (9) a motorházból (5). Eközben figyeljen a motorházon (5) található  

   

gyürüre (8).

6. 

Tisztítsa meg az összes alkatreszt tiszta víz illetve puha szivacs segítségével.

7. 

Összeszerelés:

   

- A gyürüt (8) nyomja a motorházon (5) található peremre.

   

- A fütöegységet (9) csúsztassa óvatosan a motorházba (5); a csapágyfedelet forgassa el úgy, hogy a  

   

  két lyuk a motorház (5) csapján illeszkedjen.

   

- Ellenörizze, hogy a futóegység könnyen forgatható.

   

- A gyürü (8) helyzetének ellenörzése a motorházon (5).

   

- A pumpaházat (7) helyezze a motorházra (5), majd a 4 csavart (10) húzza meg azonos erösséggel.

   

- A szürösapkát (1) a szüröszivaccsal (2) (csak “MP” szökökútpumpák eseten) dugja be a  

   

  motorházba (5).

Karbantartás

Ahhoz, hogy az Ön által vásárolt szivattyú élettartamát jelentősen meghosszabbíthassa, valamint tökéletes 

működését biztosíthassa, a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges. A karbantartási 

munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetők; lásd a 

szét-/összeszerelésről

 fentiekben írtakat.

Karbantartási intervallum

-  Kezdetben ellenőrizze szivattyújának rendeltetésszerű funkcióját minden nap, szükség esetén tisztítsa 

  meg a szűrőket!

-  A karbantartási intervallum (teljes tisztítás) nagyban a víz szennyeződésétől függ.

  A karbantartási munkák időpontját később a szennyeződés mértékének megfelelően válassza ki.

Ha karbantartás közben defektet vagy kopást észlel, cserélje ki az adott alkatrészt. 

Lásd pótalkatrész 

megrendelés.

Fontos! Magas vízkőtartalmú vízzel történő üzemeltetés esetén a futóegységet (9) és a 

motorházban (5) található nemesfém csövet rendszeresen tisztítsa!

Téli karbantartás

Óvja berendezését a fagytól!

Távolítsa el ősszel kertitavából a szivattyút. 

A leírásnak megfelelően tisztítsa meg a teljes szivattyút.

A tél folyamán tárolja a szivattyút vízzel töltött tartályban, megakadályozva ezzel a csapágyak kiszáradását.

A tartályt fagymentes helységben helyezze el!

Alkatrész-megrendelés

Megrendelés esetén kérjük a következö táblázat alapján adja meg a kívánt alkatrész elnevezését,  

pumpatípust és cikkszámot 

(lásd 5 - 6. ábrát is).

Poz. Elnevezés 

Pumpatípus 

Cikkszám

  1   Szürösapka elöl  

MPF 3000 - 13000  

168 / 009095

   

 

MP 3500 - 10000

  2   Szüröszivacs  

MP 3500 - 10000  

168 / 009039

  3   Szürösapka hátul  

MPF 3000 - 13000  

168 / 009096

   

 

MP 3500 - 10000

  4   Markolat / láb  

MPF 3000 - 13000  

104 / 004817

   

 

MP 3500 - 10000

  6   Csöhüvely 1˝  

MPF 3000 - 10000  

104 / 000258

   

 

MP 3500 - 10000

   

Csöhüvely 1¼˝ 

MPF 13000  

104 / 002641

  7   Pumpaház 1˝- 1˝  

MPF 3000 - 8000  

168 / 009098

   

 

MP 3500 - 10000

   

Pumpaház 1˝- 1¼˝   

MPF 10000  

168 / 009099

   

Pumpaház 2 x 1¼˝   

MPF 13000  

168 / 009100 

 

  8   Gyürü (96x3)  

MPF 3000 - 13000  

112 / 000030

   

 

MP 3500 - 10000

  9   Futóegység  

MPF 3000 - 6000  

168 / 009101

   

komplett  

MPF 8000  

168 / 009102

   

 

MPF 10000  

168 / 009103

   

 

MPF 13000  

168 / 009104

   

 

MP 3500 - 4500  

168 / 009105

   

 

MP 6000  

168 / 009106

   

 

MP 8000  

168 / 009107

   

 

MP 10000  

168 / 009108

10   Csavar (M6 x 12)   

MPF 3000 - 13000  

114 / 000055

   

4 darab 

MP 3500 - 10000

Garancia-feltételek

Az Ön által vásárolt pumpára 

72 hónapos

 garanciát biztosítunk, a szállítás napjától kezdödöen. Ennek 

igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési, megmunkálási hibákból fakadó károkat 

a 36 hónapos garanciaidőn belül díjmentesen térítjük; döntésünktől függően a hibás alkatrész szerelésével, 

vagy újjal történö lecserélésével.

Azoknak a károknak a megtérítése nem garanciális, amelyek a szakszerűtlen beépítés, kezelés, nem 

megfelelő karbantartás (vízkőlerakódás), fagy, illetve a berendezés üzemszerü kopása vagy szakszerűtlen 

szerelési munkálatok következtében keletkeznek. 

Etartalékalkatrészek, például forgórészek, mozgó alkatrészek, világítóeszközök, stb. a normális kopásnak 

vannak kitéve, illetve a kivitelüknek megfelelő élettartamuk van, és ezért rájuk a garancia nem vonatkozik.  

A pumpa bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - például a hálózati csatlakozóvezeték levágása -  

a garancia nem érvényes. A pumpa meghibásodásából, vagy szakszerűtlen működtetéséböl fakadó egyéb 

károkért nem felelünk.

Garanciális esetben a készüléket kérjük külsje el a címünkre (költségmentesen, a szállítási kockázatokat 

vállalva) a számlával együtt.

A gyártmányú készülékek megsemmisítése

A magánháztartásokban használt elektromos készülékek megsemmisítése az EU területén

A készüléket nem szabad az egyéb hulladékokkal együtt kidobni, hanem elkülönítetten kell kezelni. Az Ön 

felelőssége, hogy a készüléket olyan helyen adja le, ahol a megsemmisítése ill. újrahasznosíthatósága 

biztosítva van. Az Ön közelében lévő megfelelő gyűjtőhelyekről a helyi hatóságoktól kaphat felvilágosítást.

Summary of Contents for MultiSystem MP 10000

Page 1: ...ctions d utilisation Pompe pour tang Pompe pour fontaine E Instrucciones de servicio Bomba para estanque Bomba de fuente surtidor I Istruzioni per l uso Pompa per vasca Pompa per fontana P Instru es d...

Page 2: ...2 1 1 1 3 7 6 1 4 2 MP 9 5 8 10 min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m min 2 m min 2 m min 2 m 1 2 4 5 3 1 6...

Page 3: ...520 156 001521 156 001522 156 001523 156 001524 MultiSystem MPF 3000 MultiSystem MPF 4500 MultiSystem MPF 6000 MultiSystem MPF 8000 MultiSystem MPF 10000 MultiSystem MPF 13000 50 3 000 l min l h 80 4...

Page 4: ...cheren und langlebigen Betrieb mit dieser Pumpe Dies ist die original Bedienungsanleitung bewahren Sie diese sorgf ltig auf Geben Sie diese Bedienungsanleitung bei Verkauf oder bergabe der Pumpe an de...

Page 5: ...Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bouwwijze Deze pomp modern en groot in capaciteit heeft een wisselstroommotor splijtbusmotor met condensat...

Page 6: ...derdelen worden vastgesteld moeten deze vervangen worden voor de desbetreffende onderdelen Zie hiervoor de vervangingsonderdelen bestellijst Belangrijk Bij gebruik met kalkhoudend water is het zinvol...

Page 7: ...e The pump is switched on by putting the plug in the socket To prevent the pump becoming unnecessarily dirty place it above the mud in your pond in a firm and horizontal position on a brick A range of...

Page 8: ...ngers qui en r sultent Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Mod le Cette pompe moderne et efficace est mue par un moteur courant alternatif monophas r...

Page 9: ...oyez les filtres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe plus au moins fr quent...

Page 10: ...n de 2 m como m ximo La temperatura de agua no debe ser m s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de co...

Page 11: ...supervisionati da una persona responsabile per la loro sicurezza o se istruiti sull uso sicuro e resi consapevoli dei pericoli possibili I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino c...

Page 12: ...interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larga misura dal grado di sporcizia dell acqua della vasca Scegliere gli intervalli in modo corrispondente Se durante la manutenzi...

Page 13: ...cm para evitar que a bomba possa aspirar ar A bomba s deve ser submergida at uma profundidade de no m ximo 2 m A temperatura da gua n o deve exceder os 35 C H tamb m que proteger a bomba da geada Col...

Page 14: ...k ha a biztons guk rt felel s szem ly fel gyelete alatt llnak vagy be lettek tan tva a biztons gos haszn latra s a haszn latb l ered vesz lyek ismertek el tt k A gyermekeket fel gyelet alatt kell tart...

Page 15: ...nek megfelel en v lassza ki Ha karbantart s k zben defektet vagy kop st szlel cser lje ki az adott alkatr szt L sd p talkatr sz megrendel s Fontos Magas v zk tartalm v zzel t rt n zemeltet s eset n a...

Page 16: ...przedostanie si wody do kad uba pompy Do pracy pod wod wymagany jest poziom wody min 20 cm aby pompa nie zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia maksymalnie do 2 m Temperatura w...

Page 17: ...st 72 miesi czn gwarancj kt ra obowi zuje od dnia dostawy na podstawie dowodu zakupu Szkody wynikaj ce z wad materia owych lub wytwarzania usuwamy w okresie gwarancyjnym bezp atnie lub wymieniamy uszk...

Page 18: ...004817 MP 3500 10000 6 1 MPF 3000 10000 104 000258 MP 3500 10000 1 MPF 13000 104 002641 7 1 1 MPF 3000 8000 168 009098 MP 3500 10000 1 1 MPF 10000 168 009099 2 x 1 MPF 13000 168 009100 8 MPF 3000 1300...

Page 19: ...na pumppu pohjasakkakerrostumien yl puolelle v ltt ksesi sen turhaa likaantumista Asenna pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita Mukana t...

Page 20: ...nstv ch Na deti by sa malo dohliada aby sa bolo mo n uisti e sa nehraj s pr strojom Kon trukcia Tieto modern a v konn erpadl maj jednof zov striedav motor motor so trbinovou r rkou s kondenz torom Mot...

Page 21: ...e mali v pravideln ch intervaloch isti obe n jednotku 9 trbinov r ru z nehrdzavej cej ocele v telese motora 5 Zimn dr ba Chr te erpadlo pred mrazom Na jese vyberte erpadlo zo z hradn ho rybn ka Vy ist...

Page 22: ...mus b t chr n no p ed mrazem erpadlo m ete zapnout prost ednictv m zasunut s ov z str ky do elektrick z suvky Abyste p ede li nepot ebn mu zne i t n um st te ve sv m rybn ce erpadlo pevn a vodorovn n...

Page 23: ...prave Otroke je treba nadzorovati da prepre ite da bi se igrali z napravo Konstrukcija Te sodobne in zmogljive rpalke imajo enofazni izmeni ni motor motor s kondenzatorjem Motor je vodotesno ulit z um...

Page 24: ...Pri delu z vodo ki vsebuje apnenec je treba v rednih intervalih istiti pogonsko enoto 9 in okrov iz legiranega jekla v ohi ju motorja 5 Vzdr evanje pozimi Za itite rpalko pred zmrzaljo rpalko jeseni...

Page 25: ...46 47 8 IP68 Page2 3 1 2 3 4 2 m 3 4 2 m M 30 2 1 2 1 2 20cm 2 35 MP 168 009074 2 3 1 4 S P 168 009051 1min 4 6 1 2 1 3 4 10 4 5 7 5 5 9 5 O 8 6 7 O 8 5 9 5 5 O 8 5 7 4 10 5 1 2 MP 5 9 5 CN 2 m...

Page 26: ...0 1 MPF 13000 104 002641 7 1 1 MPF 3000 8000 168 009098 MP 3500 10000 1 1 MPF 10000 168 009099 2 x 1 MPF 13000 168 009100 8 O 96 x 3 MPF 3000 13000 112 000030 MP 3500 10000 9 MPF 3000 6000 168 009101...

Page 27: ...bo do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D...

Reviews: