MEP PH160 Instruction Manual Download Page 45

45

7

HUOLTO

HUOLTO

HUOLTO

HUOLTO

HUOLTO

7.1

7.1

7.1

7.1

7.1

TAVALLINEN HUOLTO

TAVALLINEN HUOLTO

TAVALLINEN HUOLTO

TAVALLINEN HUOLTO

TAVALLINEN HUOLTO

• Tavallisen huollon voi suorittaa yleinen

työntekijä, joten sitä varten ei tervita
erikoistyöntekijää.

JOKA TYÖVAIHEEN JÄLKEEN:

JOKA TYÖVAIHEEN JÄLKEEN:

JOKA TYÖVAIHEEN JÄLKEEN:

JOKA TYÖVAIHEEN JÄLKEEN:

JOKA TYÖVAIHEEN JÄLKEEN:

• Puhdistakaa huolellisesti koneen jokainen osa,

siirtäen lastuja ja muita työjätteitä, erityisesti
t e r ä n o h j a u s p y ö r ä s t ä , p u r i s t i m e n
sisältä,kannen(3) metalliverkosta (suodatin) (4-
F.4) jäähdytysnesteen säiliöstä.

• Puhdista huolellisesti myös työympäristö

(leikkuualueen läheltä).

Älä käytä puhdistukseen puristettua

Älä käytä puhdistukseen puristettua

Älä käytä puhdistukseen puristettua

Älä käytä puhdistukseen puristettua

Älä käytä puhdistukseen puristettua
ilmaa vaan paneelia ja teollista

ilmaa vaan paneelia ja teollista

ilmaa vaan paneelia ja teollista

ilmaa vaan paneelia ja teollista

ilmaa vaan paneelia ja teollista
ilmanvaihtoa.

ilmanvaihtoa.

ilmanvaihtoa.

ilmanvaihtoa.

ilmanvaihtoa.

JOKA 40 TYÖTUNTI:

JOKA 40 TYÖTUNTI:

JOKA 40 TYÖTUNTI:

JOKA 40 TYÖTUNTI:

JOKA 40 TYÖTUNTI:

• Tarkistakaa kaikkien ruuvien pitävyys, koska niillä

on tarkeä mekaaninen vaikutus koneen toiminnalle.

7.2

7.2

7.2

7.2

7.2

JÄÄHDYTYSNESTEEN

JÄÄHDYTYSNESTEEN

JÄÄHDYTYSNESTEEN

JÄÄHDYTYSNESTEEN

JÄÄHDYTYSNESTEEN
VAIHTO

VAIHTO

VAIHTO

VAIHTO

VAIHTO

• On vaikeaa huomata varmuudella jos

jäähdytysnesteen alkuperäiset aineosat ovat
haihtuneet. Neuvomme vaihtamaan sen
jaksoittain jotka voitte päättää tai määrätä tai
kun neste vaikuttaa hyvin “likaiselta” tai sitä on
kyllästetty liikaa.Kirjoittakaa huoltokorttiin
jokainen nesteen vaihtokerta, päivämäärällä ja
allekirjoituksella.

••••• Toimi seuraavalla tavalla jäähdytysnesteen

Toimi seuraavalla tavalla jäähdytysnesteen

Toimi seuraavalla tavalla jäähdytysnesteen

Toimi seuraavalla tavalla jäähdytysnesteen

Toimi seuraavalla tavalla jäähdytysnesteen
vaihdossa:

vaihdossa:

vaihdossa:

vaihdossa:

vaihdossa:

• Siirrä kantta/suodatinta (3 - F.4);
• Hanki tarpeeksi suurta kapasiteettia oleva astia

ja aseta se purkauskorkin alle(5);

• Irrottakaa korkki(5) ja anna kaiken nesteen

valua astiaan;

• Kun säiliö on täysin tyhjä, jos tarpeellista

huuhdelkaa se vedellä;

• Laita korkki takaisin paikoilleen.
• Laita säiliöön “uutta” nestettä merkintäkohtaan

asti (2 - F.4).

• Aseta kansi/suodatin paikoilleen (3).

Kutsu erikoistunut asiamies käytettyjen

Kutsu erikoistunut asiamies käytettyjen

Kutsu erikoistunut asiamies käytettyjen

Kutsu erikoistunut asiamies käytettyjen

Kutsu erikoistunut asiamies käytettyjen
öljyjen poiskuljetukselle. Älkää heittäkö

öljyjen poiskuljetukselle. Älkää heittäkö

öljyjen poiskuljetukselle. Älkää heittäkö

öljyjen poiskuljetukselle. Älkää heittäkö

öljyjen poiskuljetukselle. Älkää heittäkö
jäähdytysnestettä ympäristöön.

jäähdytysnestettä ympäristöön.

jäähdytysnestettä ympäristöön.

jäähdytysnestettä ympäristöön.

jäähdytysnestettä ympäristöön.

VEDLIKEHOLD

VEDLIKEHOLD

VEDLIKEHOLD

VEDLIKEHOLD

VEDLIKEHOLD

7.1

7.1

7.1

7.1

7.1

ALMINNELIG  VEDLIKEHOLD

ALMINNELIG  VEDLIKEHOLD

ALMINNELIG  VEDLIKEHOLD

ALMINNELIG  VEDLIKEHOLD

ALMINNELIG  VEDLIKEHOLD

••••• Det alminnelige  vedlikeholdet kan gjøres av

vanlig personale, det behøves ikke  spesialisert
peronale.

ETTER SLUTTEN PÅ HVERT ARBEID:

ETTER SLUTTEN PÅ HVERT ARBEID:

ETTER SLUTTEN PÅ HVERT ARBEID:

ETTER SLUTTEN PÅ HVERT ARBEID:

ETTER SLUTTEN PÅ HVERT ARBEID:

••••• Rengjør nøye alle deler på maskinen, fjern

høvelspon og avfall etter arbeidet, spesielt i
bladlederen, på  innersiden av kjeftene på
skrustikken og på metallnettet (filter) (4 - F. 4)
på lokket (3) tanken for kjølevæske.

••••• Rengjør nøye arbeidsomgivelsene (i nærheten

av sagen).

I k k e   b r u k   t r y k k l u f t   f o r   å

I k k e   b r u k   t r y k k l u f t   f o r   å

I k k e   b r u k   t r y k k l u f t   f o r   å

I k k e   b r u k   t r y k k l u f t   f o r   å

I k k e   b r u k   t r y k k l u f t   f o r   å
r e n g j ø r e ,   m e n   t ø y k l u t   o g

r e n g j ø r e ,   m e n   t ø y k l u t   o g

r e n g j ø r e ,   m e n   t ø y k l u t   o g

r e n g j ø r e ,   m e n   t ø y k l u t   o g

r e n g j ø r e ,   m e n   t ø y k l u t   o g
industristøvsuger.

industristøvsuger.

industristøvsuger.

industristøvsuger.

industristøvsuger.

HVER 40. ARBEIDSTIME:

HVER 40. ARBEIDSTIME:

HVER 40. ARBEIDSTIME:

HVER 40. ARBEIDSTIME:

HVER 40. ARBEIDSTIME:

••••• Verifiser at alle skruene er korrekt fastskrudd,

da dette har en viss mekanisk betydelse.

7.2

7.2

7.2

7.2

7.2

BYTTE AV

BYTTE AV

BYTTE AV

BYTTE AV

BYTTE AV
KJØLEVÆSKE

KJØLEVÆSKE

KJØLEVÆSKE

KJØLEVÆSKE

KJØLEVÆSKE

••••• Tap av de originale egenskaper på kjølevæsken,

er en tilstand  som vanskelig kan vurderes.
Man anbefaler derfor å bytte kjølevæsken
periodisk og med bestemte mellomrom  eller
når den ser meget “skitten” ut og full med
urenheter. Skriv opp på vedlikeholdskjemaet
med dato og underskrift hver gang den blir
byttet.

••••• For bytting av kjølevæske gjøres

For bytting av kjølevæske gjøres

For bytting av kjølevæske gjøres

For bytting av kjølevæske gjøres

For bytting av kjølevæske gjøres
følgende:

følgende:

følgende:

følgende:

følgende:

••••• Ta av lokket/filtret (3 - F. 4);
••••• ta en beholder med passende kapasitet og sett

den under dreneringstappen (5);

••••• fjern dreneringstappen (5)     og la all væsken som

finnes i tanken renne ut;

••••• tøm tanken fullstendig,  skyll den med vann

hvis dette er nødvendig;

••••• skru på tappen igjen;
••••• fyll den “rene” væsken på tanken sånn at den

står på linje med skilleveggen (2 - F.4);

••••• Sett på lokket/filteret igjen (3).

Henvend deg til et spesialisert autorisert

Henvend deg til et spesialisert autorisert

Henvend deg til et spesialisert autorisert

Henvend deg til et spesialisert autorisert

Henvend deg til et spesialisert autorisert
firma for fjerning  av brukte oljer. Ikke

firma for fjerning  av brukte oljer. Ikke

firma for fjerning  av brukte oljer. Ikke

firma for fjerning  av brukte oljer. Ikke

firma for fjerning  av brukte oljer. Ikke
hell kjølevæsken ut i naturen.

hell kjølevæsken ut i naturen.

hell kjølevæsken ut i naturen.

hell kjølevæsken ut i naturen.

hell kjølevæsken ut i naturen.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
7.1

ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

• Οι επιχειρησεις τακτικης συντηρησης ειναι

αρµοδιοτητα του γενικου προσωπικου,

οποταν και ανειδικευτου.

ΚΑΘΕ ΤΕΛΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:

• καθαριζετε προσεχτικα καθε µερος του µηχανηµατος,

αφαιρωντας αποξεσµατα και αλλα υπολειµµατα της

κατεργασιας, ιδιαιτερως στον οδηγο λεπιδας, στο εσωτερικο

των σιαγονων της µορσας, και στο µεταλλικο δικτυ (φιλτρο) (4

− Εικ. 4) του καπακιου (3) του ρεζερβουαρ υγρου ψυξης.

• Καθαριζετε προσεχτικα και την περιοχη εργασιας (πλησιον

της πριονοκορδελας).

Για την καθαριοτητα µη χρησιµοποιειτε

ριπες πεπιεσµενου αερα, αλλα

βιοµηχανικο απορροφητηρα και πλαισιο.

ΚΑΘΕ 40 ΩΡΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ:

• επαληθευετε το σωστο σφιξιµο ολων των βιδων,

που εχουν µια καποια µηχανικη σηµασια.

7.2

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ

ΥΓΡΟΥ

• Η απωλεια των αρχικων ιδιοτητων του ψυκτικου

υγρου, ειναι µια δυσκολα εκτιµουµενη συνθηκη.

Γι′ αυτο το λογο συνισταται να το αντικαταστειτε

περιοδικα, σε προκαθορισµενα διαλειµµατα η

οταν προκυπτει πολυ ″βρωµικο″ και γεµατο

ακαθαρσιες. Καταγραφετε στο δελτιο

συντηρησης καθε αντικατασταση, µε

ηµεροµηνια και υπογραφη.

• Για την αντικατασταση του ψυκτικου υγρου,

προχωρειτε ως εξης:

• αφαιρειτε το καπακι/φιλτρο (3 − Εικ. 4)

• προµηθευτειτε ενα δοχειο καταλληλης χωρητικοτητας

και τοποθετηστε το κατω απο το πωµα εκφορτωσης (5)

• αφαιρειτε το πωµα εκφορτωσης (5) και αφηνετε να

χυθει ολο το υγρο στο εσωτερικο του δοχειου

• αφου αδειασει τελειως το ρεζερβουαρ, αν ειναι

απαραιτητο, το ξεπλενετε µε νερο

• ξαναβιδωνετε το πωµα

• βαζετε στο ρεζερβουαρ το ″αγνο″ υγρο µεχρι το χειλος

του διαφργµατος (2 − Εικ. 4)

• επανατοποθετηστε το καπακι/φιλτρο (3).

Αποτανθειτε σε µια ειδικευµενη και

εξουσιοδοτηµενη επιχειρηση, για την

αποχετευση των εξαντληµενων λαδιων.

Μη διασκορπατε το ψυκτικο υγρο στο περιβαλλον.

FIN

N

GR

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: