MEP PH160 Instruction Manual Download Page 41

41

6

6.6

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

• Ο προληπτικος καθορισµος των ογκων και η

διαθεση τους καθοριζουν µια απαραιτητη

σχεση ασφαλειας µεταξυ των χειρισµων

τοποθετησης, ασκησης, ελιγµων εκτακτης

αναγκης και γυρω περιβαλλον. Ειναι ευθετο

να προνοησετε για την τηρηση τους απο τις

προκαταρκτικες φασεις µεχρι τη φαση κοπης.

6.6

6.6

6.6

6.6

6.6

ADVARSLER

ADVARSLER

ADVARSLER

ADVARSLER

ADVARSLER

••••• Den forebyggende betemmelsen av hindrende

omfang og deres plassering, stabiliserer et
uunnværlig sikkerhetsforhold mellom
plassering, arbeid, nødmanøvrer og omgivelsen
rundt om. Det er nødvendig å tenke på dette
helt fra de  preliminære fasene før man begynner
å skjære.

6.6

6.6

6.6

6.6

6.6

VAROITUS

VAROITUS

VAROITUS

VAROITUS

VAROITUS

• Etukäteen suunnitellut esteet ja niiden asennus

luovat erittäin tärkeän varmuuden
sijoitustoiminnalle, käytölle, hätätilanteille ja
ympäristölle.Ota siis ne huomioon jo
etukäteissuunnitelmissa leikkausta varten.

• Απαγορευεται ρητως να τοποθετητε η να χρησιµοποιητε

την πριονοκορδελα οταν οι καταστασεις του

περιβαλλωντος µπορουν να προκαλλεσουν κινδυνο για

εκρηξη και πυρκαια.

• Απαγορευεται η χρηση του µηχανηµατος για σκοπο

διαφορετικο απο εκεινο που προβλεπει ο Κατασκευαστης.

• Ελεγχετε την λειτουργια της πριονοκορδελας ουτως ωστε

να µην προξενει καταστασεις κινδυνου για ατοµα η

πραγµατα.

• Οταν παρατηρουνται ανωµαλιες στην λειτουργια

σταµατατε αµεσως το µηχανηµα και εξακριβωστε την

αιτια η το µεγεθος της βλαβης.Σε περιπτωση αναγκης,

απευθυνθητε στο εξουσιοδοτηµενο Τεχνικο Προσωπικο.

• Απαγορευεται ρητως να υπερβαινετε την ικανοτητα

κοψιµατος που δηλωνει ο Κατασκευαστης.

• Βεβαιωθειτε οτι η κεφαλη της λειτουργικης µοναδας

προκυπτει ευθυγραµµισµενη στη βαθµολογηµενη κλιµακα

(1 −Εικ. 1) βασει της προεπιλεγµενης γωνιας κοπης.

• Βεβαιωθειτε για το σωστο µπλοκαρισµα ολων των λεβιεδων

ρυθµισης (λαβες επιταχυνσης).

DET ER ABSOLUTT FORBUDT:

DET ER ABSOLUTT FORBUDT:

DET ER ABSOLUTT FORBUDT:

DET ER ABSOLUTT FORBUDT:

DET ER ABSOLUTT FORBUDT:
• At smøre sagklingen for/under/efter sagning.
• At arbeide hvis båndlederen ikke er installert

og plassert korrekt.

• At arbeide uten den bakerste beskyttelse på det

operative hodet;

• At holde emnet, der bearbeides, i

hånden;

••••• Åpne, stenge  eller dele kjølevæsken  (med

hjelp av de to kranene (6 - F. 1) under
skjæring;

••••• Gå  fra  maskinen med strømmen tilkoblet.

DET ER ABSOLUTT FRARÅDELIG

DET ER ABSOLUTT FRARÅDELIG

DET ER ABSOLUTT FRARÅDELIG

DET ER ABSOLUTT FRARÅDELIG

DET ER ABSOLUTT FRARÅDELIG
••••• Å  stoppe maskinen med sagbåndet sittende i

emnet som skal deles.;

••••• Variere skjærehastigheten under arbeid.

ON EHDOTTOMAN KIELLETTYÄ:

ON EHDOTTOMAN KIELLETTYÄ:

ON EHDOTTOMAN KIELLETTYÄ:

ON EHDOTTOMAN KIELLETTYÄ:

ON EHDOTTOMAN KIELLETTYÄ:
• Voidella sahanterä (vanne) sahausta ennen, sen

aikana ja sen jälkeen.

• Työskennellä jos vanneohjain ei ole paikoillaan.
• Työskennellä ilman taaempaa suojaa

toimintayksikön päässä

• Pidätä kädellä kappaletta mikä pitää

leikata;

• Avaa, sulje tai säännöstele jäähdytysneste (kahden

hanan (6 -F.1) avulla) leikkauksen
aikana;

• Jätä kone sähkövirta päällä.

ON ERITYISEN KEHOITTAMATONTA:

ON ERITYISEN KEHOITTAMATONTA:

ON ERITYISEN KEHOITTAMATONTA:

ON ERITYISEN KEHOITTAMATONTA:

ON ERITYISEN KEHOITTAMATONTA:
• Pysäyttää kone kun terä on kiinni palassa mikä

pitää leikata.

• Vaihtaa leikkuunopeutta työn aikana.

VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA:

VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA:

VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA:

VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA:

VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA:

• Minkääntyyppisestä tai -laajuisesta vahingosta,

joka on johtunut koneen sopimattomasta
käytöstä, tämän käyttöoppaan
turvallisuusmääräysten noudattamatta
jättämisestä tai niiden väärintulkinnasta, koneen
muutoksista tai manipuloinnista - vaikka se on
merkityksetön. Tämä tekee myös takuun
mitättömäksi.

• Koneen käyttö on ehdottomasti kielletty, kun

ympäristön olosuhteet aiheuttavat tulipalo- ja/
tai räjähdysvaaran.

• Konetta ei missään tapauksessa saa käyttää

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen,
mihin valmistaja on sen tarkoittanut.

• Varmista, että saha ei voi aiheuttaa vaaraa

ihmisille ja/tai omaisuudelle.

• Jos koneeseen tulee vika, se pitää pysäyttää

välittömästi. Tutki vian syytä ja/tai laajuutta.
Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.

• Valmistajan määrittelemän sahauskapasiteetin

ylittäminen on ehdottomasti kielletty.

• Ole varma että toimintayksikön pää on linjassa

astepykälien kanssa(F - F1) kun leikkauskulma
on valittu etukäteen.

• Ole varma että oikea lukitus on kaikissa

säädinvivuissa(kahvat mukaanluettuna)

• Det er absolutt forbudt plassere og/eller bruke

maskinen i lokaler, hvor det er risiko for brand
og eksplosjon.

• Det er absolutt forbudt å anvende maskinen til

noe annet end hva den ifølge fabrikanten er
beregnet til.

• Kontroller at sagen ikke kan være årsak til noen

fare for mennesker og/eller omgivelser.

• Ved eventuelle feil, skal maskinen stanses med

det samme. Undersøk årsaken til feilen og/eller
omfanget av feilen. Kontakt et autorisert
serviseverksted, hvis dette er nødvendig.

• Det er absolutt forbudt at overstige den

skjærekapasitet, der er spesifisert av fabrikanten.

••••• Forsikre seg om at hodet på den operative

enheten er på linje med den graderte skalaen
(*F - F. 1) avhengig av vinkelen på den valgte
skjæringen.

••••• Forsikre seg om at alle reguleringsspakene er

korrekt blokkerte (starthåndtak).

FABRIKANTEN KAN IKKE HOLDES

FABRIKANTEN KAN IKKE HOLDES

FABRIKANTEN KAN IKKE HOLDES

FABRIKANTEN KAN IKKE HOLDES

FABRIKANTEN KAN IKKE HOLDES
ANSVARLIG:

ANSVARLIG:

ANSVARLIG:

ANSVARLIG:

ANSVARLIG:
• For noen type eller omfang av noen beskadigelse,

som skyldes uforsvarlig brug av maskinen,
tilsidesettelse av sikkerhetsforskriftene i denne
instruksjonshåndbok, eller feilaktig fortolkning
av disse, så vel som endringer eller modifikasjon
- selv ubetydelige - av maskinen. Dette vil også
gøre garantien ugyldig.

Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ∆ΕΝ ΦΕΡΕΙ:

• ουδεµιαν ευθυνη για καθε ειδους και µεγεθους

ζηµιες, που προξενηθησαν απο µια κακη

χρηση του µηχανηµατος, απο µη τηρηση η

επιπολαια εφαρµογη των συµβουλων

ασφαλειας που περιεχονται στο παρων

εγχειριδιο καθως και ακοµη απο απλες

τροποποιησεις και αλλοιωσεις οι οποιες επι

πλεον εκπιπτουν  το δικαιωµα της εγγυησεως.

.....

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΡΗΤΩΣ :
• να λιπαινετε την λεπιδα (πριονι) πριν/κατα

την διαρκεια/µετα την λειτουργια;

• να δουλευετε διχως τον οδηγο λεπιδα

εγκαταστηµενο και κανονικα τοποθετηµενο;

• να δουλευετε χωρις το πισω καρτερ της

κεφαλης λειτουργιας;

• να κρατατε µε το χερι το τεµαχιο για κοψιµο;

• να ανοιγετε, να κλεινετε η να διαιρειτε σε

περισσοτερα µερη το ψυκτικο υγρο διαµεσου

των δυο στροφιγγων (6 − Εικ. 1) κατα τη

διαρκεια της επιχειρησης κοπης

• να εγκαταλειπετε το µηχανηµα συνδεµενο

στο ηλεκτρικο ρευµα

∆ΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΛΟΓΟ:
• να σταµατατε το µηχανηµα µε τη λεπιδα

µεσα στο κοµµατι που κοβετε

• να µεταβαλλετε την ταχυτητα κοπης κατα τη

διαρκεια της εργασιας.

FIN

N

GR

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: