11
3
FORNECIMENTO
FORNECIMENTO
FORNECIMENTO
FORNECIMENTO
FORNECIMENTO
• A máquina é fornecida parcialmente
desmontada, dentro de uma embalagem de
cartão (caixa), no exterior da qual estão
indicadas as condições a que a embalagem
não deve ser submetida.
Não inverter ou deitar a embalagem
Não inverter ou deitar a embalagem
Não inverter ou deitar a embalagem
Não inverter ou deitar a embalagem
Não inverter ou deitar a embalagem
mas mantê-la sempre na posição
mas mantê-la sempre na posição
mas mantê-la sempre na posição
mas mantê-la sempre na posição
mas mantê-la sempre na posição
vertical.
vertical.
vertical.
vertical.
vertical.
• A composição standard inclui: manual de
instruções, certificado de garantia, elemento
de fixação da peça, serra em fita (1900x20x0,9)
(já instalada).
• Na recepção da mercadoria, verificar
(visualmente) na presença do transportador, se
a embalagem não apresenta vestígios de
transporte “acidentado” que possam levantar
dúvidas sobre a integridade do conteúdo. Nesse
caso, abrir imediatamente a caixa e verificar a
integridade da mercadoria.
SUMINISTRO
SUMINISTRO
SUMINISTRO
SUMINISTRO
SUMINISTRO
• La máquina se suministra parcialmente
desmontada, en el interior de un embalaje de
cartón (caja), y en su exterior están indicadas las
condiciones a las cuales no debe someterse el
embalaje.
No volcar o apoyar lateralmente el
No volcar o apoyar lateralmente el
No volcar o apoyar lateralmente el
No volcar o apoyar lateralmente el
No volcar o apoyar lateralmente el
embalaje, mantenerlo siempre en
embalaje, mantenerlo siempre en
embalaje, mantenerlo siempre en
embalaje, mantenerlo siempre en
embalaje, mantenerlo siempre en
posición vertical.
posición vertical.
posición vertical.
posición vertical.
posición vertical.
• El suministro estándar comprende: manual de
instrucciones, certificado de garantía, elemento
sujeta-pieza, sierra de cinta (1900 x 20 x 0,9)
(previamente instalada).
• A su recibo controlar (en forma visiva), en
presencia del agente de transporte, que el
embalaje no presente huellas de bruscas
sacudidas que puedan hacer surgir dudas sobre
la integridad del contenido. En este caso, abrir
inmediatamente la caja y controlar la integridad
del suministro.
EQUIPEMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENT
EQUIPEMENT
• La machine est fournie partiellement
décomposée, dans un emballage en carton
(boîte), sur l’extérieur duquel sont indiquées
les conditions auxquelles l’emballage ne doit
pas être soumis.
Ne pas renverser ou positionner
Ne pas renverser ou positionner
Ne pas renverser ou positionner
Ne pas renverser ou positionner
Ne pas renverser ou positionner
latéralement l’emballage, mais le garder
latéralement l’emballage, mais le garder
latéralement l’emballage, mais le garder
latéralement l’emballage, mais le garder
latéralement l’emballage, mais le garder
toujours en position verticale.
toujours en position verticale.
toujours en position verticale.
toujours en position verticale.
toujours en position verticale.
• L’équipement standard comporte: manuel
d’instructions, certificat de garantie, élément
serre-pièce, scie à ruban (1900 x 20 x 0,9) (déjà
installée).
• Lors de la réception de la fourniture, vérifier
(visuellement), le transporteur étant présent,
que l’emballage ne présente pas de traces de
transport “difficile” puissant faire douter de
l’état intact du contenu. Dans ce cas, ouvrir
immédiatement la boîte et contrôler que la
fourniture est intacte.
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
La machine est garantie pour une période de six
mois à partir de la date d’achat; la validité est en
fonction du respect total des instructions indi-
quées sur le certificat de garantie et sur ce
manuel.
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
MANUTENTION DE
MANUTENTION DE
MANUTENTION DE
MANUTENTION DE
MANUTENTION DE
L’EMBALLAGE
L’EMBALLAGE
L’EMBALLAGE
L’EMBALLAGE
L’EMBALLAGE
Note: le poids et le volume de l’emballage requièrent
l’intervention d’au moins deux personnes.
Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
• Libérer la machine de l’emballage avec
précaution et en utilisant des outils appropriés.
Lors du déballage, vérifier que la machi-
Lors du déballage, vérifier que la machi-
Lors du déballage, vérifier que la machi-
Lors du déballage, vérifier que la machi-
Lors du déballage, vérifier que la machi-
ne est en parfait état et que la boîte
ne est en parfait état et que la boîte
ne est en parfait état et que la boîte
ne est en parfait état et que la boîte
ne est en parfait état et que la boîte
d’emballage contient les parties décri-
d’emballage contient les parties décri-
d’emballage contient les parties décri-
d’emballage contient les parties décri-
d’emballage contient les parties décri-
tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
malies ou de parties manquantes après cinq jours
malies ou de parties manquantes après cinq jours
malies ou de parties manquantes après cinq jours
malies ou de parties manquantes après cinq jours
malies ou de parties manquantes après cinq jours
de l’expédition.
de l’expédition.
de l’expédition.
de l’expédition.
de l’expédition.
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
la réglementation en vigueur en matière de
la réglementation en vigueur en matière de
la réglementation en vigueur en matière de
la réglementation en vigueur en matière de
la réglementation en vigueur en matière de
protection de l’environnement.
protection de l’environnement.
protection de l’environnement.
protection de l’environnement.
protection de l’environnement.
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍA
La máquina está garantizada por una duración de
seis meses a partir de la fecha de compra; la
validez es en función del total respecto de las
advertencias enunciadas sobre el certificado de
garantía y sobre el presente manual.
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
MANUTENCIÓN
MANUTENCIÓN
MANUTENCIÓN
MANUTENCIÓN
MANUTENCIÓN
DEL EMBALAJE
DEL EMBALAJE
DEL EMBALAJE
DEL EMBALAJE
DEL EMBALAJE
Nota: por el peso y el volumen del embalaje se
requiere la intervención de al menos dos personas.
Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)
Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)
Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)
Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)
Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
• Quitar el embalaje que contiene la máquina
utilizando las herramientas apropiadas.
Al momento del desembalaje, averiguar
Al momento del desembalaje, averiguar
Al momento del desembalaje, averiguar
Al momento del desembalaje, averiguar
Al momento del desembalaje, averiguar
que la maquina se encuentre en per-
que la maquina se encuentre en per-
que la maquina se encuentre en per-
que la maquina se encuentre en per-
que la maquina se encuentre en per-
fecta condición y que el paquete con-
fecta condición y que el paquete con-
fecta condición y que el paquete con-
fecta condición y que el paquete con-
fecta condición y que el paquete con-
tenga las partes descritas; el Constructor no
tenga las partes descritas; el Constructor no
tenga las partes descritas; el Constructor no
tenga las partes descritas; el Constructor no
tenga las partes descritas; el Constructor no
responde de anomalías o partes faltantes después
responde de anomalías o partes faltantes después
responde de anomalías o partes faltantes después
responde de anomalías o partes faltantes después
responde de anomalías o partes faltantes después
de cinco días del envío.
de cinco días del envío.
de cinco días del envío.
de cinco días del envío.
de cinco días del envío.
El material que compone el embalaje tendrá que
El material que compone el embalaje tendrá que
El material que compone el embalaje tendrá que
El material que compone el embalaje tendrá que
El material que compone el embalaje tendrá que
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ción del medio ambiente.
ción del medio ambiente.
ción del medio ambiente.
ción del medio ambiente.
ción del medio ambiente.
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
GARANTIA
GARANTIA
GARANTIA
GARANTIA
GARANTIA
A máquina tem uma garantia de seis meses a
partir da data da compra, a validade depende
do total respeito das advertências enunciadas
no certificado de garantia e no presente
manual.
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
MOVIMENTAÇÃO
MOVIMENTAÇÃO
MOVIMENTAÇÃO
MOVIMENTAÇÃO
MOVIMENTAÇÃO
DA EMBALAGEM
DA EMBALAGEM
DA EMBALAGEM
DA EMBALAGEM
DA EMBALAGEM
Nota: O peso e o volume da embalagem obrigam
à intervenção de pelo menos duas pessoas.
Dimensões e peso (refª P.A) (mm)
Dimensões e peso (refª P.A) (mm)
Dimensões e peso (refª P.A) (mm)
Dimensões e peso (refª P.A) (mm)
Dimensões e peso (refª P.A) (mm)
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
X = 960 Y = 550 Z = 790 Kg = 105
• Libertar a máquina da sua embalagem com
cautela e utilizando ferramentas adequadas.
No momento de desembalar, verificar
No momento de desembalar, verificar
No momento de desembalar, verificar
No momento de desembalar, verificar
No momento de desembalar, verificar
se a máquina se encontra em perfeitas
se a máquina se encontra em perfeitas
se a máquina se encontra em perfeitas
se a máquina se encontra em perfeitas
se a máquina se encontra em perfeitas
condições e se o pacote contém as
condições e se o pacote contém as
condições e se o pacote contém as
condições e se o pacote contém as
condições e se o pacote contém as
partes descritas, o Fabricante não responde por
partes descritas, o Fabricante não responde por
partes descritas, o Fabricante não responde por
partes descritas, o Fabricante não responde por
partes descritas, o Fabricante não responde por
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
decorridos cinco dias da data da remessa.
decorridos cinco dias da data da remessa.
decorridos cinco dias da data da remessa.
decorridos cinco dias da data da remessa.
decorridos cinco dias da data da remessa.
O material que compõe a embalagem deverá ser
O material que compõe a embalagem deverá ser
O material que compõe a embalagem deverá ser
O material que compõe a embalagem deverá ser
O material que compõe a embalagem deverá ser
eliminado de acordo com as leis vigentes de
eliminado de acordo com as leis vigentes de
eliminado de acordo com as leis vigentes de
eliminado de acordo com as leis vigentes de
eliminado de acordo com as leis vigentes de
proteção do meio ambiente.
proteção do meio ambiente.
proteção do meio ambiente.
proteção do meio ambiente.
proteção do meio ambiente.
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
• Après avoir enlever l’emballage, la machine se
présente décomposée en deux parties: la base (1- F.
1) est positionnée sur l’unité opérationnelle, en
réduisant de moitié la cubature d’encombrement.
• Enlever la base (1) (dans cette configuration
elle sert de couvercle) et l’appuyer au sol.
• Monter le carter arrière (positionné libre dans
l’emballage) en le fixant avec les vis en
équipement.
• Soulever (en deux personnes) et positionner
l’unité opérationnelle sur le bord de la base et
la fixer avec les quatre vis (A – F. 1) en
équipement.
• Insérer et fixer (par la vis appropriée sans tête)
la tige de guide (B) du serre-pièce (3).
• Insérer le serre-pièce (3) sur la tige (B) et le
bloquer par la manette (4).
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
MONTAJE
MONTAJE
MONTAJE
MONTAJE
MONTAJE
• Quitado el embalaje, la máquina se presenta en
dos partes; la base (1 - F. 1) está colocada en la
unidad operadora, reduciendo de esta manera
las dimensiones máximas.
• Quitar la base (1) (en esta configuración
desarrolla la función de tapa) y apoyarla al
suelo.
• Montar el cárter trasero (que se encuentra
suelto en el interior del paquete) fijándolo con
los tornillos suministrados.
• Elevar (mediante dos personas) y colocar la
unidad operadora en el borde de la base y fijarla
con los cuatro tornillos (A - F. 1) suministrados.
• Introducir y fijar (con el apropiado tornillo sin
cabeza) la varilla de guía (B) del sujeta pieza (3).
• Introducir en la varilla (B) el sujeta pieza (3) y
bloquearlo con la perilla (4).
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
MONTAGEM
MONTAGEM
MONTAGEM
MONTAGEM
MONTAGEM
• Retirada a embalagem, a máquina apresenta-se
dividida em duas partes: a base (1 – F. 1) está
colocada sobre a unidade operativa, reduzindo
assim a metade a cubicagem.
• Retirar a base (1) (nesta posição actua como
tampa) e apoiá-la no chão.
• Montar a tampa traseira (que se encontra livre
no interior da embalagem) fixando-a com os
parafusos fornecidos.
• Levantar (por duas pessoas) e colocar a unidade
operativa no bordo da base e fixá-la com os
quatro parafusos (A – F. 1) fornecidos.
• Introduzir e fixar (com o respectivo parafuso
sem cabeça) a haste de guia (B) do suporte da
peça(3).
• Introduzir o suporte (3) na haste (B) e apertá-
lo com o manípulo (4).
F
E
P
Summary of Contents for PH160
Page 51: ......