MEP PH160 Instruction Manual Download Page 11

11

3

FORNECIMENTO

FORNECIMENTO

FORNECIMENTO

FORNECIMENTO

FORNECIMENTO

• A máquina é fornecida parcialmente

desmontada, dentro de uma embalagem de
cartão (caixa), no exterior da qual estão
indicadas as condições a que a embalagem
não deve ser submetida.

Não inverter ou deitar a embalagem

Não inverter ou deitar a embalagem

Não inverter ou deitar a embalagem

Não inverter ou deitar a embalagem

Não inverter ou deitar a embalagem
mas mantê-la sempre na posição

mas mantê-la sempre na posição

mas mantê-la sempre na posição

mas mantê-la sempre na posição

mas mantê-la sempre na posição
vertical.

vertical.

vertical.

vertical.

vertical.

• A composição standard inclui: manual de

instruções, certificado de garantia, elemento
de fixação da peça, serra em fita (1900x20x0,9)
(já instalada).

• Na recepção da mercadoria, verificar

(visualmente) na presença do transportador, se
a embalagem não apresenta vestígios de
transporte “acidentado” que possam levantar
dúvidas sobre a integridade do conteúdo. Nesse
caso, abrir imediatamente a caixa e verificar a
integridade da mercadoria.

SUMINISTRO

SUMINISTRO

SUMINISTRO

SUMINISTRO

SUMINISTRO

• La máquina se suministra parcialmente

desmontada, en el interior de un  embalaje de
cartón (caja), y en su exterior están indicadas las
condiciones a las cuales no debe someterse el
embalaje.

No volcar o apoyar lateralmente el

No volcar o apoyar lateralmente el

No volcar o apoyar lateralmente el

No volcar o apoyar lateralmente el

No volcar o apoyar lateralmente el
embalaje, mantenerlo siempre en

embalaje, mantenerlo siempre en

embalaje, mantenerlo siempre en

embalaje, mantenerlo siempre en

embalaje, mantenerlo siempre en
posición vertical.

posición vertical.

posición vertical.

posición vertical.

posición vertical.

• El suministro estándar comprende: manual de

instrucciones, certificado de garantía, elemento
sujeta-pieza, sierra de cinta (1900 x 20 x 0,9)
(previamente instalada).

• A su recibo controlar (en forma visiva), en

presencia del agente de transporte, que el
embalaje no presente huellas de bruscas
sacudidas que puedan hacer surgir dudas sobre
la integridad del contenido. En este caso, abrir
inmediatamente la caja y controlar la integridad
del suministro.

EQUIPEMENT

EQUIPEMENT

EQUIPEMENT

EQUIPEMENT

EQUIPEMENT

• La machine est fournie partiellement

décomposée, dans un emballage en carton
(boîte), sur l’extérieur duquel sont indiquées
les conditions auxquelles l’emballage ne doit
pas être soumis.

Ne pas renverser ou positionner

Ne pas renverser ou positionner

Ne pas renverser ou positionner

Ne pas renverser ou positionner

Ne pas renverser ou positionner
latéralement l’emballage, mais le garder

latéralement l’emballage, mais le garder

latéralement l’emballage, mais le garder

latéralement l’emballage, mais le garder

latéralement l’emballage, mais le garder
toujours en position verticale.

toujours en position verticale.

toujours en position verticale.

toujours en position verticale.

toujours en position verticale.

• L’équipement standard comporte: manuel

d’instructions, certificat de garantie, élément
serre-pièce, scie à ruban (1900 x 20 x 0,9) (déjà
installée).

• Lors de la réception de la fourniture, vérifier

(visuellement), le transporteur étant présent,
que l’emballage ne présente pas de traces de
transport “difficile” puissant faire douter de
l’état intact du contenu. Dans ce cas, ouvrir
immédiatement la boîte et contrôler que la
fourniture est intacte.

3.1

3.1

3.1

3.1

3.1

GARANTIE

GARANTIE

GARANTIE

GARANTIE

GARANTIE

La machine est garantie pour une période de six
mois à partir de la date d’achat; la validité est en
fonction du respect total des instructions indi-
quées sur le certificat de garantie et sur ce
manuel.

3.2

3.2

3.2

3.2

3.2

MANUTENTION DE

MANUTENTION DE

MANUTENTION DE

MANUTENTION DE

MANUTENTION DE
L’EMBALLAGE

L’EMBALLAGE

L’EMBALLAGE

L’EMBALLAGE

L’EMBALLAGE

Note: le poids et le volume de l’emballage requièrent
l’intervention d’au moins deux personnes.

Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)

Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)

Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)

Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)

Dimensions et poids (réf. F.A.) (mm.)
X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

• Libérer la machine de l’emballage avec

précaution et en utilisant des outils appropriés.

Lors du déballage, vérifier que la machi-

Lors du déballage, vérifier que la machi-

Lors du déballage, vérifier que la machi-

Lors du déballage, vérifier que la machi-

Lors du déballage, vérifier que la machi-
ne est en parfait état et que la boîte

ne est en parfait état et que la boîte

ne est en parfait état et que la boîte

ne est en parfait état et que la boîte

ne est en parfait état et que la boîte
d’emballage contient les parties décri-

d’emballage contient les parties décri-

d’emballage contient les parties décri-

d’emballage contient les parties décri-

d’emballage contient les parties décri-

tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-

tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-

tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-

tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-

tes; le Constructeur n’est pas responsable d’ano-
malies ou de parties manquantes après cinq jours

malies ou de parties manquantes après cinq jours

malies ou de parties manquantes après cinq jours

malies ou de parties manquantes après cinq jours

malies ou de parties manquantes après cinq jours
de l’expédition.

de l’expédition.

de l’expédition.

de l’expédition.

de l’expédition.
Le matériel d’emballage devra être éliminé selon

Le matériel d’emballage devra être éliminé selon

Le matériel d’emballage devra être éliminé selon

Le matériel d’emballage devra être éliminé selon

Le matériel d’emballage devra être éliminé selon
la réglementation en vigueur en matière de

la réglementation en vigueur en matière de

la réglementation en vigueur en matière de

la réglementation en vigueur en matière de

la réglementation en vigueur en matière de
protection de l’environnement.

protection de l’environnement.

protection de l’environnement.

protection de l’environnement.

protection de l’environnement.

3.1

3.1

3.1

3.1

3.1

GARANTÍA

GARANTÍA

GARANTÍA

GARANTÍA

GARANTÍA

La máquina está garantizada por una duración de
seis meses a partir de la fecha de compra; la
validez es en función del total respecto de las
advertencias enunciadas sobre el certificado de
garantía y sobre el presente manual.

3.2

3.2

3.2

3.2

3.2

MANUTENCIÓN

MANUTENCIÓN

MANUTENCIÓN

MANUTENCIÓN

MANUTENCIÓN
DEL EMBALAJE

DEL EMBALAJE

DEL EMBALAJE

DEL EMBALAJE

DEL EMBALAJE

Nota: por el peso y el volumen del embalaje se
requiere la intervención de al menos dos personas.

Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)

Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)

Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)

Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)

Dimensiones y peso (ref. F.A) (mm)

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

• Quitar el embalaje que contiene la máquina

utilizando las herramientas apropiadas.

Al momento del desembalaje, averiguar

Al momento del desembalaje, averiguar

Al momento del desembalaje, averiguar

Al momento del desembalaje, averiguar

Al momento del desembalaje, averiguar
que la maquina se encuentre en per-

que la maquina se encuentre en per-

que la maquina se encuentre en per-

que la maquina se encuentre en per-

que la maquina se encuentre en per-
fecta condición y que el paquete con-

fecta condición y que el paquete con-

fecta condición y que el paquete con-

fecta condición y que el paquete con-

fecta condición y que el paquete con-

tenga las partes descritas; el Constructor no

tenga las partes descritas; el Constructor no

tenga las partes descritas; el Constructor no

tenga las partes descritas; el Constructor no

tenga las partes descritas; el Constructor no
responde de anomalías o partes faltantes después

responde de anomalías o partes faltantes después

responde de anomalías o partes faltantes después

responde de anomalías o partes faltantes después

responde de anomalías o partes faltantes después
de cinco días del envío.

de cinco días del envío.

de cinco días del envío.

de cinco días del envío.

de cinco días del envío.
El material que compone el embalaje tendrá que

El material que compone el embalaje tendrá que

El material que compone el embalaje tendrá que

El material que compone el embalaje tendrá que

El material que compone el embalaje tendrá que
ser eliminado según las leyes vigentes de protec-

ser eliminado según las leyes vigentes de protec-

ser eliminado según las leyes vigentes de protec-

ser eliminado según las leyes vigentes de protec-

ser eliminado según las leyes vigentes de protec-
ción del medio ambiente.

ción del medio ambiente.

ción del medio ambiente.

ción del medio ambiente.

ción del medio ambiente.

3.1

3.1

3.1

3.1

3.1

GARANTIA

GARANTIA

GARANTIA

GARANTIA

GARANTIA

A máquina tem uma garantia de seis meses a
partir da data da compra, a validade depende
do total respeito das advertências enunciadas
no certificado de garantia e no presente
manual.

3.2

3.2

3.2

3.2

3.2

MOVIMENTAÇÃO

MOVIMENTAÇÃO

MOVIMENTAÇÃO

MOVIMENTAÇÃO

MOVIMENTAÇÃO
DA EMBALAGEM

DA EMBALAGEM

DA EMBALAGEM

DA EMBALAGEM

DA EMBALAGEM

Nota: O peso e o volume da embalagem obrigam
à intervenção de pelo menos duas pessoas.

Dimensões e peso (refª P.A) (mm)

Dimensões e peso (refª P.A) (mm)

Dimensões e peso (refª P.A) (mm)

Dimensões e peso (refª P.A) (mm)

Dimensões e peso (refª P.A) (mm)

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

X = 960   Y = 550   Z = 790   Kg = 105

• Libertar a máquina da sua embalagem com

cautela e utilizando ferramentas adequadas.

No momento de desembalar, verificar

No momento de desembalar, verificar

No momento de desembalar, verificar

No momento de desembalar, verificar

No momento de desembalar, verificar
se a máquina se encontra em perfeitas

se a máquina se encontra em perfeitas

se a máquina se encontra em perfeitas

se a máquina se encontra em perfeitas

se a máquina se encontra em perfeitas
condições e se o pacote contém as

condições e se o pacote contém as

condições e se o pacote contém as

condições e se o pacote contém as

condições e se o pacote contém as

partes descritas, o Fabricante não responde por

partes descritas, o Fabricante não responde por

partes descritas, o Fabricante não responde por

partes descritas, o Fabricante não responde por

partes descritas, o Fabricante não responde por
defeitos de fabricação ou falta de peças quando já

defeitos de fabricação ou falta de peças quando já

defeitos de fabricação ou falta de peças quando já

defeitos de fabricação ou falta de peças quando já

defeitos de fabricação ou falta de peças quando já
decorridos cinco dias da data da remessa.

decorridos cinco dias da data da remessa.

decorridos cinco dias da data da remessa.

decorridos cinco dias da data da remessa.

decorridos cinco dias da data da remessa.
O material que compõe a embalagem deverá ser

O material que compõe a embalagem deverá ser

O material que compõe a embalagem deverá ser

O material que compõe a embalagem deverá ser

O material que compõe a embalagem deverá ser
eliminado de acordo com as leis vigentes de

eliminado de acordo com as leis vigentes de

eliminado de acordo com as leis vigentes de

eliminado de acordo com as leis vigentes de

eliminado de acordo com as leis vigentes de
proteção do meio ambiente.

proteção do meio ambiente.

proteção do meio ambiente.

proteção do meio ambiente.

proteção do meio ambiente.

3.3

3.3

3.3

3.3

3.3

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

• Après avoir enlever l’emballage, la machine se

présente décomposée en deux parties: la base (1- F.
1) est positionnée sur l’unité opérationnelle, en
réduisant de moitié la cubature d’encombrement.

• Enlever la base (1) (dans cette configuration

elle sert de couvercle) et l’appuyer au sol.

• Monter le carter arrière (positionné libre dans

l’emballage) en le fixant avec les vis en
équipement.

• Soulever (en deux personnes) et positionner

l’unité opérationnelle sur le bord de la base et
la fixer avec les quatre vis (A – F. 1) en
équipement.

• Insérer et fixer (par la vis appropriée sans tête)

la tige de guide (B) du serre-pièce (3).

• Insérer le serre-pièce (3) sur la tige (B) et le

bloquer par la manette (4).

3.3

3.3

3.3

3.3

3.3

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

MONTAJE

• Quitado el embalaje, la máquina se presenta en

dos partes; la base (1 - F. 1) está colocada en la
unidad operadora, reduciendo de esta manera
las dimensiones máximas.

• Quitar la base (1) (en esta configuración

desarrolla la función de tapa) y apoyarla al
suelo.

• Montar el cárter trasero (que se encuentra

suelto en el interior del paquete) fijándolo con
los tornillos suministrados.

• Elevar (mediante dos personas) y colocar la

unidad operadora en el borde de la base y fijarla
con los cuatro tornillos (A - F. 1) suministrados.

• Introducir y fijar (con el apropiado tornillo sin

cabeza) la varilla de guía (B) del sujeta pieza (3).

• Introducir en la varilla (B) el sujeta pieza (3) y

bloquearlo con la perilla (4).

3.3

3.3

3.3

3.3

3.3

MONTAGEM

MONTAGEM

MONTAGEM

MONTAGEM

MONTAGEM

• Retirada a embalagem, a máquina apresenta-se

dividida em duas partes: a base (1 – F. 1) está
colocada sobre a unidade operativa, reduzindo
assim a metade a cubicagem.

• Retirar a base (1) (nesta posição actua como

tampa) e apoiá-la no chão.

• Montar a tampa traseira (que se encontra livre

no interior da embalagem) fixando-a com os
parafusos fornecidos.

• Levantar (por duas pessoas) e colocar a unidade

operativa no bordo da base e fixá-la com os
quatro parafusos (A – F. 1) fornecidos.

• Introduzir e fixar (com o respectivo parafuso

sem cabeça) a haste de guia (B) do suporte da
peça(3).

• Introduzir o suporte (3) na haste (B) e apertá-

lo com o manípulo (4).

F

E

P

Summary of Contents for PH160

Page 1: ...ure Figura Figura Afbeelding Fig Fig Kuva Fig T tabella T tabella T tabella T tabella T tabella Table Tabelle Table Tabla Tabela Tabel Tabell Tabell Taulukko Tabel Tabella P posizione P posizione P po...

Page 2: ...ly forfurthertechnicalandoperatinginformation contact the nearest AUTHORIZED RETAILER DIRECTLY Before each intervention Before each intervention Before each intervention Before each intervention Befor...

Page 3: ...ta en el desmontaje y entrete nimiento extraordinario porque estas opera ciones tendr n que ser efectuadas siempre y exclusivamente por la ASISTENCIA T CNICA AUTORIZADA Para una correcta relaci n con...

Page 4: ...med produkten utan risk f r andra personer maskinen och milj n som har k nnedom om grundl ggande fels kningsmetoder och kan utf ra enkla kontroller och underh ll enligt anvisningarna p f ljande sidor...

Page 5: ...ettelse eller ukorrekt fortolkning av sikkerhetsforskriftene der beskrives i denne h ndbok Instruksjonsh ndboken skal kunne brukes i maskinens operative livstid og v re tilgjengelig i minst 10 r Det t...

Page 6: ...except for Any maintenance operations except for those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically described in the pages those specifically descr...

Page 7: ...caci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las tipo de material La colocaci n y el quitado de las piezas se debe efectuar siempre con las dos piezas se debe efectuar sie...

Page 8: ...te har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett som inte har insp nts i f rv g p ett korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i maskinens insp nningsdon korrekt s tt i...

Page 9: ...ed foretasavspesialutdannetpersonaleved autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted autorisert serviceverksted YLEISET YLEISET YLEISET Y...

Page 10: ...o Zweifel an derUnversehrtheitdesInhaltsaufkommenlassen In diesemFalldenKartonunverz glich ffnenunddie Lieferung auf m gliche Sch den hin berpr fen 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 WARRANTY WARRANTY WARRANTY WARRA...

Page 11: ...siones y peso ref F A mm X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 X 960 Y 550 Z 790 Kg 105 Quitar el embalaje que contiene la m quina utiliza...

Page 12: ...verde schroeven Til met zijn twee n de bedrijfsunit op en zet hem op de rand van het onderstel Zet de unit vast met de vier bijgeleverde schroeven A F 1 Breng de geleidestang B van de werkstukstopper...

Page 13: ...efter levering efter levering Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet m kun kastes i Innpakkingsmaterialet...

Page 14: ...in zwei Teile metallischer Werkst cke aller Art Rohre Stangen Profileisen usw entwickelt und konstruiert DieMaschineistmiteinerAnlagezurautomatischen K hlung des Blattes mit emulgierbarem l ausgestatt...

Page 15: ...TIFICACI N Los datos para la identificaci n de la m quina est nindicadosenlaplaca G F 1 Constructor N de serie Modelo A o de construcci n Para la Tensi n el ctrica V Frecuencia Hz Potencia el ctrica k...

Page 16: ...op andere wijze gebruikt wordt of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet of de genoemde technische parameters niet...

Page 17: ...lmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu varten tuote on rakennettu valmistettu ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suojattu Muu k ytt tai ja suoja...

Page 18: ...e refrigera o 16 Robinets liquide r frig rant Grifos l quido refrigerante Torneiras do l quido de refrigera o 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 COMPOSIZIONE F 1 CO...

Page 19: ...DELAR F 1 DELAR F 1 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 KOMPONENTER F 1 Pos Pos Pos Pos Pos Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrijving Beschrij...

Page 20: ...me Note the following tables T 3 show some Note the following tables T 3 show some examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingconditions examplesofthemostcommoncuttingcondi...

Page 21: ...esconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes exemplesdesconditionsdecoupeslespluscommunes Le choix du type de lame et de la vitesse de coupe est Le choix du type de...

Page 22: ...r dan de aangegeven waarde meer dan de aangegeven waarde Z aantaltandenperduimvandezaagband V zaagsnelheid m min meter per minuut R zaagsnede met koelvloeistof C zaagcapaciteit in mm 4 5 4 5 4 5 4 5 4...

Page 23: ...STO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO TAULUKOIDEN 3 JA 4 SANASTO Sez Leikatun osan leikkauskuva Mat Leikatun osan materiaali S leikatun osan millimetrein paksuus Pienempi kuin osoitettu arvo Suurempi kuin os...

Page 24: ...tank 1 F 4 which shall be flush to the separating firewall 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 NOISE NOISE NOISE NOISE NOISE Under normal conditions of use the band sawing machine PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 P...

Page 25: ...nadaporunabombael ctrica autocebante 15 F1 Antes de poner en funcionamiento la m quina asegurarse siempre de la presencia del l quido refrigerante en el interior del dep sito 1 F 4 que deber resultar...

Page 26: ...skall vara i niv med skiljev ggen 2 F 4 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 BULLER BULLER BULLER BULLER BULLER Bands gen PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 PH 160 uppvisar under normala anv ndningsf rh llanden en ljudniv s...

Page 27: ...lmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioista valmistaja ei ole vastuussa mink nlaisista vioist...

Page 28: ...n tensione 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 PULSANTE DI COMANDO F 3 Il pulsante di comando rotazione lama posto...

Page 29: ...ff 2 Noodstopknop 3 Schakelaar zaagsnelheid langzaam snel 4 Lampje machine onder spanning 4 11 4 11 4 11 4 11 4 11 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENINGSKNOP F 3 BEDIENING...

Page 30: ...n den Spannstock einsetzen und darauf achten da sich kein Gegenstand zwischen dem Teil und den Spannbacken befindet Das Werkst ckspannelement 3 F 1 positionieren und mit dem Knauf C sichern Durch Bet...

Page 31: ...ation doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e Cette op ration doit tre effectu e chaque fois qu il faut couper des p...

Page 32: ...op hun plaats zitten Controleer of de hendel 6 F 1 voor spanning van de zaagband geblokkeerd is 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENGEN VAN HET AANBRENG...

Page 33: ...FORBEREDELSER TIL BRUK 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING ELEKTRISK KOBLING Maskinen blir levert med ledning man m derfor montere en ny godkje...

Page 34: ...hand is free and far from the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area the cutting area 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STARTING FIRST STA...

Page 35: ...a cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre la cuchilla asegurarse de tener siempre l...

Page 36: ...om bandet startas skall man f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattalltidhadenfriahanden f rs krasigomattallt...

Page 37: ...RUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK OPERATIVT BRUK 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON SETTE DEN I FUNKSJON Koble forsy...

Page 38: ...k that all the adjusting levers grips are correctly locked 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE HINWEISE DerRaumbedarfsowiedieAufstellungsweisederMaschine m ssenimvorausklarfestgele...

Page 39: ...Se forem notadas anomalias no funcionamento parar imediatamente a m quina e verificar a causa e o tipo de avaria Se necess rio dirigir se ASSIST NCIA T CNICA AUTORIZADA absolutamente pro bido absolut...

Page 40: ...T R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET DET R ABSOLUT F RBJUDET Att sm rja s gklingan bandet f re under efter s gningen Att arbeta om inte bandledaren r riktigt p plats A...

Page 41: ...AJA EI OTA VASTUUTA Mink ntyyppisest tai laajuisesta vahingosta joka on johtunut koneen sopimattomasta k yt st t m n k ytt oppaan turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest tainiidenv rintulkinna...

Page 42: ...difficult to assess Thus it is recommended to replace it periodically at scheduled intervals or when it is very dirty or saturated with impurities Record any replacement on the maintenance schedule c...

Page 43: ...nillos de importancia mec nica 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO SUSTITUCI N DEL LIQUIDO REFRIGERANTE REFRIGERANTE REF...

Page 44: ...ETSTIMME Kontrolleraattallaskruvarsomharenmekanisk betydelse r korrekt tdragna 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV UTBYTE AV KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA KYLV TSKA K...

Page 45: ...snestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n j hdytysnestett ymp rist n VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ALMINNELIG VEDLIKEH...

Page 46: ...the blade tension lever 6 F 1 energetically acting toward the electric motor Remove the blade 2 F 6 from the driven pulley 3 then from blade guide devices 4 F 6 and finally from the driving pulley 5 I...

Page 47: ...la imposibilidad de caer de nuevo involuntariamente Aflojar en rgicamente interviniendo hacia el motor el ctrico la palanca de tensi n cuchilla 6 F 1 Extraer la cuchilla 2 F 6 de la polea conducida 3...

Page 48: ...tskick ochattdetintekanfalla oavsiktligt Lossa med kraft genom att verka i riktning mot den elektriska motorn p spaken f r bandets sp nning 6 F 1 Drautbandet 2 F 6 fr ndendrivnaremskivan 3 och d refte...

Page 49: ...ll paineella 7 5 7 5 7 5 7 5 7 5 HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET HUOLTOTOIMENPITEET 7 3 7 3 7 3 7 3 7 3 EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKEHOLD EKSTRA VEDLIKE...

Page 50: ...RING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING SKEMA ELEKTRISK INSTALLERING WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA IMP...

Page 51: ......

Page 52: ...e wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze De Fabrikant is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade van welke aansprakelijk voor schade van welke aansprake...

Reviews: