background image

26

RU

РЕКОМЕНДАЦИИ

 

ПО РАБОТЕ

Внимательно ознакомьтесь

 

с

 

предыдущими разделами

 

и

 

выполняйте

 

изложенные в

 

них требования

.

Перед началом работы проверьте

 

функционирование фрезера

.

2.1 

Убедитесь

что вилка

 

электрического кабеля отключена

 

от электрической

 

розетки

2.2 

Произведите

 

осмотр изделия на

 

предмет отсутствия внешних механических повреждений

.

2.3 

Установите

если необходимо

требующийся инструмент и аксессуары

Проверьте

что они надежно и правильно закреплены

.

2.4 

Убедитесь

что

 

машина

 

выключена

Для

 

этого

 

нажмите

 

до

 

упора

 

и

 

отпустите

 

клавишу

 

выключателя

Подключите

 

кабель

 

электро

-

питания к

 

электрической

 

сети

2.5 

Регулятором оборотов

 

установите

 

минимальные

 

обороты двигателя

2.6 

Включите

 

фрезер

 

и

 

проверьте

 

его

 

работу

 

в

 

течение

 

десяти

 

секунд

 

без

 

нагрузки

плавно

 

увеличивая

 

обороты

 

его

 

двигателя

 

вплоть

 

до

 

макси

-

мальных

Одновременно контролируйте фрезу

 

на отсутствие

 

боя

Имеющая бой

 

фреза неисправна и подлежит немедленной замене новой

.

Помните

!

 

3.1 

Изделие

 

рассчитано на

 

эксплуатацию

 

при

 

температуре окружающей среды от 

+5 

до 

+35

О

С

3.2 

Параметры

 

используемых

 

фрез

 

по

 

допустимым

 

оборотам

 

и

 

размерам

 

должны

 

соответствовать

 

требованиям

изложенным

 

в

 

раз

-

деле

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

3.3 

Запрещается

 

применение

 

пылеотвода

 

с

 

фрезами

габаритный диаметр которых превышает 

25 

мм

3.4 

Запрещается

 

применение

 

фрез

которые

 

в

 

исходном

 

положении

 

двигателя

 

выступают

 

за

 

плоскость

 

подошвы

 

плиты

 

основания

 

из

-

за

 

чрезмерной габаритной длины

.

3.5 

Продолжительность

 

непрерывной

 

работы фрезера

 

не

 

должна

 

превышать

 20 

минут с

 

последующим перерывом не

 

менее

 

десяти минут

3.6 

Изделие

 

предназначено для фрезеровальных работ только древесины

фанеры или

 

ДВП

 

с

 

влажностью

 

не превышающей 

30%.

3.7 

Максимальная глубина

 

фрезерования пазов

 

за

 

один

 

проход не

 

должна

 

превышать

 15 

мм

3.8 

Работа

 

на

 

пониженных

 

оборотах

 

является

 

дополнительной

 

функцией

поэтому

 

продолжительность

 

непрерывной

 

работы

 

изделия

 

в

 

этом режиме не должна

 

превышать

 

одной минуты с

 

последующим перерывом не

 

менее

 

десяти минут

.

3.9 

Суммарная

 

продолжительность

 

работы

 

изделия

 

составляет

 60 

часов

 

в

 

год

после

 

чего

 

требуется

 

провести

 

послегарантийный

 

про

-

филактический осмотр, замену

 

щеток и смазки

 

в

 

Сервисном центре

Не

 

прикладывайте

 

к

 

фрезеру

 

во время

 

работы

 

большого

 

усилия

т

к

это

 

приводит

 

к

 

снижению

 

оборотов

 

двигателя

 

и

следователь

-

но

производительности

а

 

также

 

появляется

 

угроза

 

вывести

 

из

 

строя

 

двигатель

Осевое

 

усилие

 

на

 

инструмент

 

не

 

должно

 

превышать

 2 

кг

а

 

продольное – 

кг

.

Продольное

 

перемещение

 

фрезера

 

должно

 

быть

 

равномерным

безостановочным

 

и

 

только

 

в

 

направлении

 

от

 

себя

при

 

этом

 

рас

-

полагайтесь

 

немного

 

левее

 

плоскости

 

реза

При

 

обработке

 

кромок

 

фрезу

 

обязательно

 

ориентируйте

 

относительно

 

кромки

 

так

как

 

по

-

казано на

 

рис

. 3. 

В

 

процессе

 

работы регулярно проверяйте

 

качество заточки режущих кромок

 

фрезы

.

Не

 

допускайте

 

попадания

 

пыли

 

в

 

вентиляционные

 

прорези

 

фрезера

что

 

приводит

 

к

 

его

 

перегреву

Следите

 

за

 

температурой

 

кор

-

пуса

 

двигателя

которая

 

не

 

должна

 

превышать

 50

О

С

При

 

перегреве

 

дайте

 

поработать

 

машине

 

на

 

холостых

 

оборотах

 30 

 60 

секунд

 

и

 

вы

-

ключите

 

ее

 

для

 

остывания

 

и

 

удаления

 

пыли

 (

см

также

 

раздел

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

). 

Внимание

!

 

Наличие

 

пыли

 

в

 

вентиляционных

 

прорезях

 

и

 

внутри изделия является нарушением правил эксплуатации и основанием для снятия его с

 

гарантийного обслуживания

Сразу

 

по окончании работ произведите

 

обслуживание машины 

(

см

раздел

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

).

В

 

случае

 

выхода

 

из

 

строя фрезера

 

или его электрического кабеля осуществляйте

 

ремонт только в

 

уполномоченных на

 

это Сервисных центрах

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Внимание

Перед проведением ниже

 

описанных работ убедитесь

что изделие

 

отключено от электропитания

.

 

Обслуживание

 

включает

 

в

 

себя

 

ежедневную

 

очистку

 

фрезера

но

 

в

 

первую

 

очередь

 

его

 

вентиляционных

 

прорезей

 

и

 

цангового

 

патрона

от пыли

 

и

 

грязи

Сменный

 

инструмент и

 

переходную

 

цангу

 

нужно

 

снять

,

 а гайку

 

цангового

 

патрона надежно

 

закрутить

 

рукой

 (

без

 

применения ключа

 

патрона

).

 

После

 

работы

 

в

 

помещениях

 

с

 

повышенным

 

содержанием пыли

 

или

 

мелких

 

опилок

 

и

 

сразу

 

после

 

перегрева

 (

см

раздел

 

РЕКОМЕН

-

ДАЦИИ

 

ПО РАБОТЕ

п

. 7) 

необходимо продуть

 

вентиляционные

 

прорези

двигатель и патрон

 

сжатым воздухом

 

При

 

попадании

 

масла

 

корпус

 

изделия

 

необходимо

 

протереть

 

ветошью

слегка

 

смоченной

 

уайт

-

спиритом

После

 

этого

 

его

 

необхо

-

димо вытереть

 

насухо

.

 

Через

 

каждые

 60 

часов эксплуатации

но

 

не

 

реже

 

одного

 

раза

 

в год

осуществляйте

 

профилактический

 

послегарантийный

 

осмотр

 

с

 

заменой щеток и смазки изделия в

 

уполномоченных на

 

это Сервисных центрах

ХРАНЕНИЕ

 

Хранить

 

изделие следует после проведенного в полном объеме обслуживания в помещении

 

с

 

относительной

 

влажностью

 

не выше 

75% 

при температуре

 

не ниже

 +50

С.

 

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ

Транспортировка предварительно прошедшего обслуживание и размещенного в штатную упаковку изделия производится в

 

закрытых транс

-

портных средствах в

 

соответствии с правилами перевозки грузов

действующих на транспорте данного вида

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ

Когда изделие

дополнительные принадлежности и упаковка придут в

 

негодность, примите меры по экологически чистой их утилизации в

 

соответствии с

 

законодательством РФ

.

Не сжигать

!

Summary of Contents for MPER2000/12VGC

Page 1: ...2 17 2010 EK9 BE 88 2014 Nous d clarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normalis s suivants CLARATION DE CONFORMITE CE FR Declaramos bajo...

Page 2: ...Fig 1 1 2 3 4 4 2 Fig 2 1 2 3 4 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 3: ...emission level given in this informa sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary...

Page 4: ...Electricity Consumption Plugs of the electric tool shall be matched with the sockets of power grids and structures of sockets shall not be changed at any time When electric tools with ground connecti...

Page 5: ...in normal opera or abrasive discs are rota g hands or other parts of body shall not touch them un stop running to avoid injury SPECIAL SAFETY RULES OF ELECTRIC ROUTER 1 Tools shall be picked up and pu...

Page 6: ...tter y screw B must be used when using the linear guide to make linear cuts and the linear guide must be attached to the guide frame Insert the guide frame into the hole on the tool base and then tigh...

Page 7: ...nd allow drying Before each use check the machine the cable and accessories to ensure that they are not damaged Have any necessary repairs completed by a specialist Machines that no longer fu on prope...

Page 8: ...ubricant or replace lubricant again and clean bearings Bearings are damaged or jammed Ask professional to x and replace bearings Capacitance is damaged Ask professional to replace capacitance Cu reduc...

Page 9: ...eau de puissance sonore 98 dB A L 3 dB A Valeur d mission de vibra 6 07 m s L 1 5 m s Le niveau d mission de vibra donn e dans la pr sente che d informa a t mesur e conform ment un test normalis par l...

Page 10: ...mple ne ez pas les lectrique dans l environnement du liquide in ammable gaz ou poussi res Parce que quand le travail du ou lectrique il peut produire des celles qui pourraient peut tre provoquer un in...

Page 11: ...l cart des pi ces en rota L v tements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces en mouvement de l appareil Si il y a un disposi pour le raccordement du collecteur de pou...

Page 12: ...tact avec la pi ce Allumez l outil et attendez que la t te de coupe atteigne sa pleine vitesse avant de commencer les travaux Abaissez le logement et d placez l outil vers l avant une vitesse constant...

Page 13: ...Avant d e ectuer tout travail de soins ou d entre ranchez de la puissance ez un pinceau sec pour ne oyer les ouvertures d extr de poussi re Ne oyez le avec un chi on humide Ne ez pas de solvants Alor...

Page 14: ...surcharge du moteur Re rez le moteur dans la poussi re A n d assurer un refroidissement op Pi ces de transmission m canique coinc ou portant dommages Ajoutez de l huile ou de remplacez l huile Laver...

Page 15: ...n de vibraci n 6 07 m s Indeterminaci n 1 5 m s El nivel de radiaci n de vibraci n indicado en esta tabla de informaciones se mide seg n el ensayo normalizado en EN 60745 y se puede zar para comparar...

Page 16: ...on l quidos gases in amables o polvo no debe usar esta herramienta Es posible provocar el incendio del polvo o gases debido a chispa causada por el funcionamiento de esta herramienta el ctrica En caso...

Page 17: ...elo ropa y guantes siempre deben mantener cierta distancia de las piezas giratorias al n de evitar enrollarse en las piezas girat vo Si ne el dispos vo de conexi n con el colector o escape de polvo de...

Page 18: ...fundidad de corte Antes de cortar la pieza trabajada lleve a cabo una prueba sencilla con un trozo de madera desechable Esto le permitir familiarizarse con el proceso de corte y comprobar las dimensio...

Page 19: ...as como otras tareas similares pueden llevarse a cabo f cilmente con una gu a de recorte El rodillo de la gu a traza una curva para garantizar un corte ptimo 1 Marco de la gu a 2 Tornillo de ajuste n...

Page 20: ...o da o de cojinetes Debe inspeccionar la parte de transmisi n mec nica por persona profesional Desgaste grave de cojinetes o fricci n entre el rotor y estator Debe sus cojinetes o rotor y estator por...

Page 21: ...de cortador no se ubica en el mbito de apretadura normal Debe volver a seleccionar el cortador seg n los requisitos de apretadura normal No se instala el forro de apretadura Debe inspeccionar y volve...

Page 22: ...20 RU 20 20 20 21 21 21 23 24 31 31 31 31 31 II 004 2011 020 2011 010 2011 MPER2000 12VGC 111 1603 220 240 50 60 2000 8 3...

Page 23: ...5 87 3 EN 60745 98 3 EN 50144 6 07 1 5 2 2 5 EPTA Procedure 01 2003 6 3 85230 1 12 8 6 2 3 4 0 60 5 0 04 6 II 12 1 1 5 6 8 8 2 9 12 27 29 13 60 1 2100 21 1 22 2 1 6 18 13 12 12 8 6 2 15 16 10 3 18 5 1...

Page 24: ...22 RU p 1 p 2 p 3 p 4 p 5 p 6 p 7 p 8 p 9 p 10 p 11 1 2 3 4 4 2 1 2 3 4...

Page 25: ...23 RU 1 2 3 4 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 90 1 2 3 4 5 6 7 18 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 8 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 9 9 1 9 2 9 3 10 11 12 12 1 12 2 13...

Page 26: ...24 RU 14 14 1 14 2 14 3 14 4 14 5 14 6 14 7 14 8 14 9 14 10 14 11 14 12 1 2 p 1 1 2 3 4 p 2 p 3 1 2 3 4 1 2 3 B A B B p 4...

Page 27: ...25 RU 1 2 3 p 6 X X 2 p 7 1 2 3 4 5 X 6 7 p 5 1 2 3 4 B A B C p 8 1 2 3 p 9 1 a p 10 1 2 a 10 p 11...

Page 28: ...26 RU 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 3 1 5 35 3 2 3 3 25 3 4 3 5 20 3 6 30 3 7 15 3 8 3 9 60 4 2 1 5 3 6 7 50 30 60 8 9 7 60 75 5 0...

Reviews: