background image

38

39

PT

PT

Importante

Guardar este manual para consulta posterior.

A

  Forra

B

   Apoio para a cabeça ajustável

C

  Cintos dos ombros e cintos inferiores com 

 

protectores peitorais amovíveis

D

   Fecho do cinto

E

  Correia intermédia das pernas com protectores

F

  Correia de ajuste dos cintos do arnês

G

  Barras de fixação para o 2wayFix

H

  Bordas de plástico flexível

I

  Punho ajustável

Sistema de protecção

Instruções gerais da 2wayPearl

1.   Utilize a 2wayPearl apenas sobre um 2wayFix e leia 

atentamente as respectivas instruções de utilização.

2.   A segurança do seu filho é sempre da sua 

responsabilidade.

3.   Nunca transporte o seu filho ao colo.
4.   Nunca utilize a 2wayPearl no automóvel.
5.  A 2wayPearl foi desenvolvida para uma utilização 

intensiva de aproximadamente 10 anos. 

6.   Recomendamos que verifique regularmente se as 

peças de poliestireno expandido (EPS) sofreram danos.

7.   Não utilize produtos em segunda-mão cujo passado 

desconheça. Algumas peças podem estar partidas, 
torcidas ou em falta.

8.  Substitua a 2wayPearl quando esta tiver sido sujeita a 

forças violentas num acidente: pois a segurança da sua 
criança poderá já não estar assegurada.

9.   Leia atentamente este manual de instruções de 

utilização e guarde-as no compartimento de 
armazenar do 2wayFix.

AVISO:

 Não modifique a 2wayPearl de

forma alguma; tal pode provocar situações 
perigosas.

2wayFix no automóvel

1.   Antes de adquirir, verifique se a cadeira auto é 

adequada para o automóvel.

2.   Assegure-se de que os bancos reclináveis traseiros 

estão travados.

3.   Coloque a 2wayPearl no sentido contrário ao da 

marcha sobre 2wayFix quando o seu filho tiver uma 
altura entre 67 e 105 cm.

4.   A 2wayPearl pode ser colocada na posição voltada 

para a frente sobre um 2wayFix quando o seu filho tiver 
mais de 15 meses. Contudo, a Maxi-Cosi recomenda a 
utilização da 2wayPearl no sentido contrário da marcha 
durante o maior tempo possível.

5.   Prima o botão de teste para controlar se a instalação 

do produto está correcta. Se um dos indicadores  
LED está vermelho, repita os passos para instalação 
até que todos os indicadores LED ficam verde.

6.   Evite que a 2wayPearl fique presa ou pressionada,  

por exemplo bagagens, bancos reclináveis e/ou ao 
fechar portas.

7.   Certifique-se de que todas as bagagens e outros 

objectos estão fixados.

8.   Cubra sempre a 2wayPearl se aparcar o automóvel 

num local com sol directo. A forra e as peças de metal 
e de plástico ficam demasiado quentes para a pele  
da criança.

AVISO: 

Desactive o airbag do banco do passageiro da 

frente quando o seu filho estiver colocado no mesmo, 
com a cadeira em sentido contrário ao da marcha 
(voltada para trás).

AVISO: 

Desactive o airbag do banco do passageiro da 

frente quando o seu filho estiver sentado no sentido da 
marcha, e coloque o banco do passageiro o máximo 
possível para trás.

A criança na 2wayPearl

1.   Nunca deixe o seu filho sem vigilância.
2.   Prenda sempre o seu filho com os cintos do arnês.
3.   Verifique se o apoio para a cabeça está ajustado à 

altura correcta.

4.   Antes de utilizar, verifique os cintos acerca de danos 

ou se estão torcidos.

5.     Mantenha uma folga de um dedo, no máximo  

(1 cm) entre os cintos e o seu filho. Se existir uma folga 
de mais de 1 cm, ajuste os cintos do arnês mais 
firmemente.

AVISO:

 Ao utilizar a 2wayPearl no sentido contrário da 

marcha, é permitido colocá-la na posição deitada para 
uma criança de até 97 cm de altura.

Manutenção da 2wayPearl

1.    Utilizar apenas com a forra original, dado que esta faz 

parte da segurança.

2.   Mantenha limpa a 2wayPearl. Nunca utilize 

lubrificantes ou produtos de limpeza agressivos.

Summary of Contents for 2waypearl

Page 1: ...tions DE Wir begl ckw nschen Sie zu Ihrem Kauf Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig die Gebrauchsanweisung vollst ndig und sorgf ltig zu lesen und zu beachten NL Gefelicit...

Page 2: ...3 69 4 INDEX PL 42 TR 46 EL 50 RU 54 UK 58 ET 62 EN 14 FR 18 DE 22 NL 26 ES 30 IT 34 PT 38 13 6 8...

Page 3: ...e d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Instrukcja obs ugi Gwarancja Kullan m talimat...

Page 4: ...6 7 OK...

Page 5: ...8 9...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...tended for car use only 5 The 2wayPearl is developed for an intensive use of approximately 10 years 6 We advise to check the expanded polystyrene EPS parts regularly for damages 7 Do not use second ha...

Page 9: ...e products since the authenticity of these products cannot be ascertained Environment Keep all plastic packaging materials out of reach of your child to avoid the risk of suffocation For environmental...

Page 10: ...ns inverse de la marche sur la base 2wayFix 4 Le 2wayPearl peut tre positionn face la route sur un 2wayFix si votre enfant a plus de 15 mois Cependant Maxi Cosi recommande d utiliser le plus longtemps...

Page 11: ...en men par une personne non autoris e par nos services les produits vol s ne portant plus l tiquette ou le num ro d identification ou les produits dont ce num ro a t modifi Des exemples d usure normal...

Page 12: ...n Fahrtrichtung auf einer 2wayFix befestigt werden wenn Ihr Kind lter als 15 Monate ist Maxi Cosi empfiehlt jedoch den 2wayPearl m glichst lange entgegen der Fahrtrichtung zu verwenden 5 Bet tigen Sie...

Page 13: ...e auf der letzten Seite dieses Handbuch und auf unserer Website f r die jeweilige Marke 1 Produkte bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder ge ndert wurden gelten als nicht zu...

Page 14: ...en 105 cm is 4 De 2wayPearl mag in een voorwaartse richting op een 2wayFix geplaatst worden wanneer je kind ouder is dan 15 maanden Echter Maxi Cosi adviseert om de 2wayPearl zolang mogelijk achterwa...

Page 15: ...t betreffende merk 1 Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd worden als niet toegelaten producten beschou...

Page 16: ...sobre una 2wayFix cuando tu hijo sea mayor de 15 meses No obstante Maxi Cosi recomienda que utilices la 2wayPearl en el sentido contrario a la marcha durante el m ximo tiempo posible 5 Presiona el bo...

Page 17: ...s en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o n meros de identificaci n se considerar n no autorizados No se aplicar garant a alguna a estos productos ya que no se podr compr...

Page 18: ...pu essere installato in senso di marcia su una base 2wayFix se il bambino ha pi di 15 mesi Tuttavia Maxi Cosi consiglia di utilizzare il pi a lungo possibile il 2wayPearl posto in senso contrario alla...

Page 19: ...noi non autorizzate la garanzia non vale altres in caso di furto del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modifica di qualsiasi targhetta o numero identificativo Esempi di normale usura includon...

Page 20: ...si o voltada para a frente sobre um 2wayFix quando o seu filho tiver mais de 15 meses Contudo a Maxi Cosi recomenda a utiliza o da 2wayPearl no sentido contr rio da marcha durante o maior tempo poss v...

Page 21: ...repara es feitas por algu m n o autorizado em caso de furto ou caso alguma etiqueta ou n mero de identifica o tenha sido removido alterado do produto Exemplos de uso e desgaste normais s o rodas e te...

Page 22: ...u szy okres czasu w pozycji ty em do kierunku jazdy 5 Nale y nacisn przycisk testowy aby sprawdzi czy produkt zosta zamontowany prawid owo Je eli jeden ze wska nik w LED jest czerwony nale y powt rzy...

Page 23: ...osob kt ra nie zosta a przez nas upowa niona lub przypadk w kradzie y produktu oraz je li jakakolwiek etykieta lub numer identyfikacyjny zostanie zmieniony lub usuni ty z produktu Przyk ady normalneg...

Page 24: ...u 2wayFix baza zerinde ne d n k olarak yerle tirebilirsiniz Maxi Cosi 2wayPearl oto g venlik koltu unu olabildi ince uzun s re arkaya d n k olarak kullanman z nermektedir 5 r n n d zg n kurulup kurulm...

Page 25: ...RD Helmond The Netherlands Tel 0031 0 492 845738 Fax 0031 0 492 578003 www maxi cosi com T RK YE D STR B T R THALAT I F RMA SERV S STASYONLARI GRUP ELEKTRON K VE DI T C LTD T Mimar Sinan Mah zg rl k...

Page 26: ...3 4 2wayPearl 5 2wayPearl 10 6 EPS 7 8 2wayPearl 9 2wayFix 2wayPearl 2wayPearl 1 2 3 2wayPearl 2wayFix 67 105 cm 4 2wayPearl 2wayFix 15 Maxi Cosi 2wayPearl 5 LED LED 6 2wayPearl 7 8 2wayPearl 2wayPear...

Page 27: ...3 EL EL 24 1 24 Dorel Netherlands 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel group 1 Maxi Cosi www maxi cosi com 2wayPearl 24 Dorel 24 24 2...

Page 28: ...wayFix 2 3 4 2wayPearl 5 2wayPearl 10 6 EPS 7 8 2wayPearl 9 2wayFix 2wayPearl 2wayPearl 1 2 3 2wayPearl 2wayFix 67 105 4 2wayPearl 2wayFix 15 Maxi Cosi 2wayPearl 5 LED 6 2wayPearl 7 8 2wayPearl 2wayPe...

Page 29: ...56 57 RU RU Maxi Cosi www maxi cosi com 2wayFix Dorel 24 24 1 24 Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands P O Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1...

Page 30: ...2wayPearl 2wayFix 2 3 4 2wayPearl 5 2wayPearl 10 6 EPS 7 8 9 2wayFix 2wayPearl 2wayPearl 1 2 3 2wayPearl 2wayFix 67 105 4 2wayPearl 2wayFix 15 Maxi Cosi 2wayPearl 5 6 2wayPearl 7 8 2wayPearl 2wayPearl...

Page 31: ...60 61 UK UK 2 2wayPearl Maxi Cosi www maxi cosi com 2wayPearl Dorel 24 24 1 24 Dorel 17060920 Korendijk 5 5704 RD Helmond The Netherlands PO Box 6071 5700 ET Helmond The Netherlands Dorel 1...

Page 32: ...uunas 4 Kui teie lapse vanus on le 15 kuu paigaldage 2wayPearl 2wayFixile n oga s idusuunas Maxi Cosi soovitab kasutada 2wayPearli v imalikult kaua seljaga s idusuunas 5 Vajutage kontrollnuppu et kont...

Page 33: ...kahjustused selliste teenusepakkujate teenuste kasutamisest tekkinud kahjustused kes ei ole meie poolt volitatud v i toote varastamise korral kui mis tahes m rgis v i identifitseerimisnumber on toote...

Page 34: ...66 67...

Page 35: ...68...

Reviews: