![Marzocchi TENNECO 9001387 Manual Download Page 69](http://html.mh-extra.com/html/marzocchi/tenneco-9001387/tenneco-9001387_manual_1734735069.webp)
69
II. INSTRUCTIES VOOR EEN CORRECT GEBRUIK
II.I Kies de ophanging die het beste bij uw rijstijl past
Een ophanging van Marzocchi behoort tot de meest duurzame
en technologisch geavanceerde ophangingen die vandaag op de
markt verkrijgbaar zijn. Geen enkele ophanging is evenwel bestand
tegen een onjuist of oneigenlijk gebruik omdat dit, ook na een kort
gebruik, schade kan veroorzaken. Het is van essentieel belang dat
u de ophanging kiest die het beste bij uw rijstijl past en dat u deze
ophanging correct gebruikt.
Gebruik de tabel 1 «intended use chart» (pagina 2) om de ophanging
te selecteren die past bij uw rijstijl. Contacteer uw Marzocchi dealer
of rechtstreeks de
fi
rma Marzocchi als u problemen hebt met het
kiezen van de juiste ophanging.
II.II Bepalen van het correct gebruik
Trekking/Cross Country:
rijden op heuvelachtige terreinen. Hierbij
kunt u kleine obstakels verwachten zoals stenen, boomwortels en
kuilen. Sprongen of “drops” (springen van rotsen, boomstammen
of uitstekende voorwerpen) van gelijk welke hoogte behoren niet
tot de discipline Trekking/Cross Country. Deze vorken kunnen
alleen gebruikt worden in combinatie met banden bestemd voor
deze discipline of met schijfremmen, velgremmen of lineaire
hefboomremmen. Eventuele dynamo’s en bagagedragers worden
bevestigd aan de speci
fi
eke montagepunten op de vork.
Cross Country/All Mountain:
Deze rijstijl is voorbehouden
aan ervaren Cross Country rijders en hierbij horen matig steile
hellingen en middelgrote obstakels. De Cross Country/All Mountain
vorken mogen alleen gebruikt worden met velgremmen, lineaire
hefboomremmen of schijfremmen. Bovendien moeten het frame,
de wielen en andere componenten speciaal ontworpen zijn voor
deze discipline. De remmen worden bevestigd aan de speci
fi
eke
bevestigingspunten op de vork. Voer nooit wijzigingen aan de vork
uit om andere elementen te bevestigen.
All Mountain/Freeride:
deze rijstijl is voorbehouden aan ervaren
rijders, omwille van de steile hellingen, grote obstakels en
middelmatige sprongen. Deze vorken mogen enkel gecombineerd
worden met schijfremmen. Bovendien moeten het frame, de
wielen en andere componenten speciaal ontworpen zijn voor
deze discipline. De schijfremmen moeten bevestigd worden aan
de daarvoor voorziene montagepunten op de vork. Voer nooit
wijzigingen aan de vork om andere elementen te bevestigen.
4X/Dirt Jumper:
deze “BMX” of “motorcross” stijl is voorbehouden
aan zeer ervaren rijders. Bij deze stijl wordt er van de ene hoogte
naar de andere gesprongen. Ook wordt er gereden over “stedelijke
obstakels”, m.a.w. die gebouwd werden door de mens, over andere
vaste structuren of langs een traject bestaande uit obstakels van
aarde waar de rijder overheen moet springen of snel omheen
moet rijden. Deze vorken mogen enkel gebruikt worden met
schijfremmen. Bovendien moeten het frame, de wielen en andere
componenten speciaal ontworpen zijn voor deze discipline. De
schijfremmen moeten bevestigd worden aan de daarvoor voorziene
montagepunten op de vork. Voer nooit wijzigingen uit aan de vork
om andere elementen te bevestigen.
Extreme Freeride/Downhill:
deze discipline is uitsluitend
voorbehouden aan beroepsrijders of bijzonder ervaren rijders.
Deze stijl voorziet in vrij hoge sprongen of “drops”, grote obstakels
zoals rotsmassa’s, omgevallen boomstammen of kuilen. Deze
vorken mogen enkel gebruikt worden met schijfremmen. Bovendien
moeten het frame, de wielen en andere componenten speciaal
ontworpen zijn voor deze discipline. De schijfremmen moeten
bevestigd worden aan de daarvoor voorziene montagepunten op
de vork. Voer nooit wijzigingen uit aan de vork om andere elementen
te bevestigen.
O
PGELET
!
Verkeerd rijden over obstakels langs het traject of onjuist
landen na een sprong of “drop” kunnen de ophanging doen
breken, waardoor u de controle over de
fi
ets verliest, met
ernstige of dodelijke gevolgen voor de rijder.
Leer hoe u correct rijdt rond/over obstakels op uw traject. Door
tegen rotsen of bomen te botsen of in kuilen te rijden wordt de
ophanging onderworpen aan krachten waarvoor hij niet ontworpen
werd. Door onjuist te landen na een sprong wordt de ophanging
onderworpen aan krachten die niet opgevangen kunnen worden.
Sprongen of “drops” zijn alleen toegelaten wanneer er neerwaartse
hellende vlakken of afritten voorzien werden die de schokken bij
de landing helpen te absorberen, zodat beide wielen gelijktijdig
contact maken met de ondergrond. Elke andere manier van
landen is gevaarlijk en kan ongelukken veroorzaken of het product
beschadigen.
Waak erover dat hellingshoek en lengte van de hellende vlakken
of afritten aangepast zijn aan de hoogte waarvan u springt en aan
uw eigen capaciteiten.
PORTOGUESE
I. USO DESTE MANUAL
I.I Advertências gerais
A
TENÇÃO
!
As descrições precedidas por este símbolo contêm
informações, recomendações ou procedimentos que, se
não forem seguidos correctamente, podem comportar danos
ou mal funcionamento da suspensão, danos ambientais,
acidentes, infortúnios graves ou mortais.
L
EMBRE
-
SE
As descrições precedidas por este símbolo contêm informações
ou procedimentos aconselhados pela Tenneco Marzocchi para
optimizar o uso da suspensão.
A
TENÇÃO
!
A inobservância das instruções e das advertências contidas
neste manual pode causar o mal funcionamento do produto,
acidentes e, consequentemente, infortúnios graves ou
mortais.
A
TENÇÃO
!
A montagem incorrecta da suspensão no quadro pode
comportar o mal funcionamento da mesma, causando uma
perda de controlo da bicicleta e podendo provocar ferimentos
graves ao ciclista ou até a morte.
Neste manual lembramos a todo tempo da possibilidade da
ocorrência de “acidentes”. Qualquer acidente pode provocar a perda
de controlo da bicicleta e, consequentemente, danos na mesma e nos
seus componentes, e ainda mais grave, pode provocar infortúnios
graves ou mortais para o ciclista ou para um passante.
A instalação, a manutenção e a reparação do sistema de
suspensão requerem conhecimentos técnicos, ferramentas
adequadas e experiência. Uma aptidão geral para a mecânica não
é su
fi
ciente para realizar uma correcta instalação, manutenção ou
reparação do sistema de suspensão. É necessário que a instalação
e a manutenção do sistema de suspensão sejam realizadas
unicamente por um Centro de Assistência Marzocchi autorizado.
A instalação, manutenção ou reparação incorrectas do sistema
de suspensão podem causar acidentes que resultem em lesões
graves ou mortais.