15
14
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET REMÈDES
Ce paragraphe indique quelques inconvénients qui peuvent se vérifier lors de l’utilisation de la fourche.
Il précise les causes qui peuvent les avoir provoqués et il suggère le remède éventuel. Veuillez consulter
toujours ce tableau avant d’intervenir sur la fourche.
MÄNGEL, URSACHEN UND ABHILFEN
Dieser Paragraf zeigt einige Mängel auf, die sich beim Gebrauch der Gabel bewahrheiten könnten, dazu
die Ursachen, die diese hervorgerufen haben können und gibt eventuelle Abhilfen an. Immer erst die
Tabelle konsultieren, bevor man zum Eingriff auf die Gabel übergeht.
INCONVENIENTS
CAUSES
REMEDES
Fuites d’huile du haut du fourreau 1. Joint d'étanchéité sur le four-
reau usé
2. Plongeur rayé
3. Excès d’encrassement sur le
joint d'étanchéité du fourreau
1. Remplacer le joint d'étanchéité
2. Remplacer le plongeur et le joint
d'étanchéité
3. Nettoyer le logement et rem-
placer le joint d'étanchéité
Fuite d’huile du fond du fourreau Joint torique, sur l’écrou de fixa-
tion cartouche, abîmé
Remplacer le joint torique
Après une période de non utilisa-
tion, la fourche a tendance à se
bloquer dans sa course initiale
Les joints d'étanchéité et les ca-
che poussière ont la tendance à
se coller aux plongeurs
Lever les cache-poussière et
graisser le plongeur, le joint d'étan-
chéité et le cache-poussière
Le registre réglé en position maxi-
male d’amortissement, l'extension
de la fourche résulte dépourvu
d’action freinante
La cartouche hydraulique ne fonc-
tionne pas parfaitement
Remplacer la cartouche hydrauli-
que
Jeu excessif des plongeurs dans
les fourreaux
Usure des bagues de glissement Remplacer les bagues
MÄNGEL
URSACHEN
ABHILFEN
Ölverluste am Scheitel des
Gleitrohrs
1. Der Dichtring des Gleitrohrs ist
verschlissen
2. Das Tauchrohr ist verkratzt
3. Übermäßige Schmutz-
ansamm-lung auf dem
Dirchtring des Gleitrohrs
1. Den Dichtring austauschen
2. Das Standrohr und den
Dichtring auswechseln
3. Den Sitz säubern und den Dicht-
ring austauschen
Ölverluste am Boden des
Gleitrohrs
Die OR-Dichtung auf der Dicht-
mutter der Kartusche ist komplett
versch-lissen
Die OR-Dichtung austauschen
Nachdem sie für einige Zeit nicht
verwendet wurde, neigt die Gabel
dazu, sich bei ihrem anfänglichen
Hub, zu blockieren
Die Dichtringe und der Staub-
streifer neigen dazu, an den
Tauchrohren anzukleben.
Den Staubstreifer anheben, dann
das Tauchrohr, den Dichring und
den Staubstreifer selbst schmieren
Mit der Einstellschraube auf der
maximalen Dämpfeinstellung,
kommt es zu einem gebremsten
Rücklauf der Gabel
Die hydraulische Kartusche ar-
beitet nicht regulär
Die hydraulische Kartusche aus-
tauschen
Übermäßiges Spiel der Tauch-
rohre in den Gleitrohren
Verschlissene Führungsbuchsen. Die Buchsen austauschen
FAILURES, CAUSES AND REMEDIES
This paragraph reports some failure that may occur when using the fork. It also indicates possible causes
and suggests a remedy. Always refer to this table before doing any repair work.
Excessive play of stanchions into
the sliders
Replace main slider bushings
Main slider bushings are worn
Replace hydraulic cartridge
Cartridge is faulty
Fork rebounds too fast even
though the adjuster is on the max.
damping position
Fork has not been used for some
time and is locked out
Oil seals and dust seals tend to
stick to stanchion tube
Raise dust seal and lubricate stan-
chion tube below dust seal with
silicone grease
Oil leaking through the bottom of
slider
O-ring seal on the cartridge nut is
damaged
Replace the O-ring seal
REMEDIES
1. Replace oil seal
2. Replace oil seal and stanchion
tube
3. Clean the oil seal seat and re-
place it
FAILURES
CAUSES
1. Oil seal is worn out
2. Stanchion tube is scored
3. Excessive dirt on oil seal
Excessive oil build up on stan-
chions
Eccessivo gioco dei tubi portanti
sui foderi
Usura delle boccole di guida
Sostituire le boccole
Con registro in posizione di mas-
simo smorzamento il ritorno della
forcella risulta sfrenato
La cartuccia idraulica non funzio-
na regolarmente
Sostituire la cartuccia idraulica
Dopo un periodo di inutilizzo la
forcella tende a bloccarsi nella
corsa iniziale
Gli anelli di tenuta ed i raschiapol-
vere tendono ad incollarsi ai tubi
portanti
Sollevare il raschiapolvere e lubri-
ficare tubo portante, anello di te-
nuta e raschiapolvere
Perdita di olio dal fondo del fodero Guarnizione OR sul dado di tenu-
ta cartuccia rovinata
Sostituire la guarnizione OR
CAUSE
RIMEDI
INCONVENIENTI
Perdite di olio dalla sommità del
fodero
1. Anello di tenuta sul fodero
usurato
2. Tubo portante rigato
3. Eccesso di sporco sull’anello di
tenuta del fodero
1. Sostituire l’anello di tenuta
2. Sostituire il tubo portante e
l’anello di tenuta
3. Pulire la sede e sostituire l’anel-
lo di tenuta
INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI
Questo paragrafo riporta alcuni inconvenienti che possono verificarsi nell’utilizzo della forcella, ne indica
le cause che possono averli provocati e suggerisce l’eventuale rimedio. Consultare sempre questa
tabella prima di intervenire sulla forcella.