Maruyama BC200H Owner'S Manual Download Page 7

SAFETY INSTRUCTIONS

OPERATOR SAFETY

1. Read and understand this Manual before using the Brushcutter/ Grass Trimmer. Be 

    thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.

2. Always wear eye protection and hearing protection.

3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear 

    loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above 

    shoulder length.

4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the 

5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust 

    fumes can cause death.

6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАЩИТА ОПЕРАТОРА

1. Перед использованием кустореза/мотокосы изучите данное Руководство.

    Особенно внимательно изучите правильное использование данного кустореза/

    мотокосы. 
2. Обязательно используйте защитные очки и защиту органов слуха.
3. Обязательно надевайте дпинные плотные брюки, рубашку с длинными рукавами,

    ботинки и перчатки. Не надевайте свободную одежду, украшения, шорты,

    сандалии и не работайте босиком. Уберите волосы так, чтобы они были выше

    плеч.

4. Запрещается работать с данным кусторезом/мотокосой в состоянии усталости,

    болезни, алкогольного или наркотического опьянения, под действием

    медикаментов. 
5. Запрещается вносить работающий двигатель в замкнутое пространство

    (помещение или здание) или запускать его в помещении. Вдыхание выхлопных

    газов может привести к смерти. 
6. Очищайте ручки от масла, топлива и грязи. 

you and others avoid personal injury, even death.

                                                                  

are signal words to identify the level of hazard.

                      :

 signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the            

                        recommended precautions are not followed.

                      : 

signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended   

                        precautions are not followed.

                      :

 signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended                 

                        precautions are not followed. Two other words are also used to highlight 

                       information. “Important” calls attention to special mechanical information and “Note”  

                        emphasizes general information worthy of special attention.

  WARNING 

  DANGER

 

  CAUTION 

  DANGER

 

  WARNING

  CAUTION

 

Система предупреждений в данном руководстве отмечает возможные опасности и

содержит специальные уведомления, которые помогают избежать травмирования и

даже гибели оператора и другиx людей.

                                                                  

are      

сигнальные слова для идентификации трех уровней

опасности.

указывает на крайнюю степень опасности, которая может привести к

серьезной травме или смерти, еслине соблюдать рекомендованные

меры предосторожности.

 

   

 

указывает на опасность, которая может привести к серьезной травме или

смерти, если не соблюдать рекомендованные меры предосторожности.

указывает на опасность, которая может привести к травме средней или

незначительной тяжести, если не соблюдать рекомендованные меры

предосторожности. Для выделения информации также используются

два других слова. «Важно»привлекает внимание к специальной

технической информации, «Примечание»акцентирует внимание на

общей информации, заслуживающей особого внимания.

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО

ВНИМАНИЕ

are      

ВНИМАНИЕ

ADVERTENCIA

IÓN

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

БЕЗПЕКА ОПЕРАТОРА

1. Ознайомтеся з даним посібником, перш ніж використовувати кущоріз/

    газонокосарку. Ретельно ознайомтеся з принципами правильного використання

    цього кущоріза/газонокосарки.
2. Завжди надягайте захисні окуляри та засоби захисту органів слуху.

3. Завжди надягайте рукавиці, взуття, довгі штани та сорочку з довгим рукавом. Не

    надягайте вільний одяг, прикраси, короткі штани або сандалі, які можуть

    потрапити в рухомі деталі, а також не ходіть босоніж. Заколюйте волосся, щоб

    воно не спадало нижче плечей.

4. Ніколи не експлуатуйте цей кущоріз/газонокосарку, якщо ви втомилися, хворі

    або знаходитеся під впливом алкоголю, наркотиків чи ліків. 

5. Забороняється запускати бензопилу або працювати з нею в закритому приміщенні. 

    Вдихання вихлопних газів може призвести до смерті.

6. Стежте, щоб на рукоятках не було мастила, палива та бруду.

Система попереджень у цьому посібнику визначає потенційні небезпеки та містить

спеціальні повідомлення щодо безпеки, які допоможуть Вам та іншим людям уникнути

травм і ушкоджень або навіть смерті.

 

сигнальні слова, які визначають рівень

небезпеки.

НЕБЕЗПЕКА

НЕБЕЗПЕКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

CAUTION

та

сповіщає про небезпеку, яка може призвести до незначних травм, якщо

рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються. Також

використовуються два інших терміни, щоб підкреслити важливість

інформації. «Важливо» звертає Вашу увагу на спеціальну технічну

інформацію, а «Увага» виділяє загальну інформацію, яка варта того, 

щоб звернути на неї особливу увагу.

сповіщає про надмірну небезпеку, яка призведе до серйозних травм або

смерті, якщо рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.

сповіщає про небезпеку, яка може призвести до серйозних травм, якщо

рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.

BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY

1. Shut off the engine and be certain the cutting attachment has completely stopped rotati

ng before inverting the Brushcutter/ Grass Trimmer, performing maintenance on or wor

king on the machine.

2. Make sure the Brushcutter/ Grass Trimmer is assembled correctly and that the cutting 

attachment is correctly installed and securely fastened as instructed in the Assembly se

ction, page 7.

3. Inspect the Brushcutter/ Grass Trimmer before each use. Replace damaged parts. Che

ck for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely. Follow the 

maintenance instructions beginning on page 23

4. Make sure the cutting attachment does not rotate at engine idle speed. Refer to Idle Sp

eed Adjustment, page 18.

5. Inspect the cutting attachment and replace any parts that are cracked, chipped or dama

ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.

6. Make sure the cutting attachment is installed and positioned correctly before using the 

Brushcutter/ Grass Trimmer.

7. Never use a cutting attachment or replacement parts that are not approved by 

MARUYA

MA

.

8. Maintain the Brushcutter/ Grass Trimmer according to the recommended maintenance 

intervals and procedures in the Maintenance section beginning on page 23.

9. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect the unit 

for the cause. If the cause cannot be determined or is beyond your ability to correct, ret

urn the Brush-cutter/ Grass Trimmer to your servicing MARUYAMA dealer for repair.

FUEL SAFETY

1. Gasoline is highly flammable and must be handled and stored carefully.Use a container 

approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.

2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.

3. Do not smoke near fuel or Brushcutter/ Grass Trimmer, or while using the Brushcutter/ 

Grass Trimmer.

4. Do not overfill the fuel tank.Stop filling 10mm from the top of the tank.

5. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.

6. Move the Brushcutter/ Grass Trimmer at least 3m away from the fueling location before 

starting the engine.

 7. Do not remove the Brushcutter/ Grass Trimmer fuel tank cap immediately after stoppin

gthe engine. 

 8. Allow the engine to cool before refueling.

 9. Drain the tank and run the engine dry before storing the unit.

10. Store fuel and Brushcutter/ Grass Trimmer away from open flame, sparks and excess

ive heat.Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heate

rs, furnaces, electric motors, etc.

BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY

 1. THIS BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read 

the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the Brushc

utter/ Grass Trimmer.

 2. Never allow children to operate the Brushcutter/ Grass Trimmer. It is not a toy. Never al

low adults to operate the unit without first reading this Opereator's Manual.

 3. Avoid using the Brushcutter/ Grass Trimmer near rocks, gravel, stones and similar mat

erial that would cause harmful missiles.

 4. Keep children, bystanders and animals outside a15m radius from the operator and 

Brus hcutter/Grass Trimmer. 

 5. If you are approached while operating the Brushcutter/ Grass Trimmer, stop the engine 

and cutting attachment rotation.

 6. Use the Brushcutter/ Grass Trimmer only in daylight or good artificial light.

 7. Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without proper guards in place.

 8. Do not put hands or feet near or under any rotating parts. Keep clear at all times. Keep 

all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces such 

as the muffler.

 9. When cutting heavy brush or small trees, always swing the Brushcutter from right to 

left to prevent kick-back.

10. Keep a firm footing and balance. Do not overreach.

11. Use the right tool for the job. Do not use the is not recommended by MARUYAMA.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ

1. Отключите двигатель и убедитесь в том, что режущий элемент полностью прекрат

ил вращение, прежде чем перевернуть кусторез/мотокосу, выполнять техобслужив

ание или работать с механизмом.

2. Убедитесь, что сборка кустореза/мотокосы выполнена правильно, режущий элем

ент правильно установлен и надежно закреплен, как указано в разделе «Сборка» 

на стр. 7.

3. Проверьте кусторез/мотокосу перед каждым использованием. Замените поврежде

нные части. Проверьте, нет ли утечки топлива. Убедитесь, что все крепежные эле

менты находятся на месте и надежно затянуты. Следуйте инструкциям по Техниче

ское обслуживание, приведенным на стр. 23.

4. Убедитесь, что режущий элемент не вращается при работе двигателя на холостом 

ходу. См. раздел «Регулировка скорости холостого хода» на стр. 18.

5. Перед использованием кустореза/мотокосы проверьте режущий элемент и замени

те все части с трещинами, сколами или повреждениями.

6. Перед использованием кустореза/мотокосы убедитесь, что режущий элемент уста

новлен и расположен правильно.

7. Запрещается использовать режущий элемент или запасные части, не одобренные 

корпорацией MARUYAMA.

8. Соблюдайте рекомендованные интервалы техобслуживания кустореза/мотокосы и 

выполняйте процедуры, описанные в разделе «Техническое обслуживание», начи

ная со стр. 23.

9. Если возникают неполадки в работе или чрезмерная вибрация, немедленно остан

овите двигатель и проверьте устройство для выяснения причины. Если причину не 

удается определить или исправить, верните кусторез/мотокосу сервис-дилеру MA

RUYAMA для ремонта.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОМ

1. Бензин является огнеопасным веществом и требует осторожности при обращении 

и хранении. Для хранения бензина и/или смеси топлива с маслом используйте то

лько емкости, предназначенные для топлива.

2. Смешивайте и заливайте топливо вне помещений, в местах, защищенных от искр 

и огня. 

3. Не курите вблизи топлива или кустореза/мотокосы, а также во время эксплуатации 

кустореза/мотокосы.

4. Не переполняйте топливный бак. Прекратите заполнение за 10 мм до горловины 

бака.

5. Перед запуском двигателя удалите пролитое топливо.

 6. Перед запуском переместите кусторез/мотокосу на расстояние не менее 3 м от 

места заправки топливом.

 7. Не снимайте крышку топливного бака кустореза/мотокосы сразу после остановки 

двигателя.

 8. Перед дозаправкой дайте двигателю остыть.

 9. Опустошите топливный бак и запустите двигатель для просушки перед хранени

ем устройства.

10. Храните топливо и кусторез/мотокосу вдали от источников открытого огня, искр 

и чрезмерного тепла. Убедитесь, что пары топлива не могут достичь источников 

искр или открытого огня, например водонагревателей, печей, электродвигателей 

и т. п.

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ

 1. ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ. Внимател

ьно прочитайте инструкции. Изучите все органы управления и правильно использ

уйте кусторез/мотокосу.

 2. Не разрешайте детям работать с кусторезом/мотокосой. Это не игрушка. Не разр

ешайте работать с устройством взрослым, не прочитавшим данное Руководство 

оператора.

 3. Не пользуйтесь кусторезом/мотокосой вблизи скал, гравия, камней и других подо

бных материалов, которые могут представлять опасность, вылетая из-под устрой

ства.

 4. Не подпускайте детей, наблюдателей и животных на расстояние ближе 15 м от оп

ератора и кустореза/мотокосы.

 5. Если они приближаются к вам при работе с кусторезом/мотокосой, остановите дв

игатель и вращение режущего элемента.

 6. Пользуйтесь кусторезом/мотокосой только при дневном или хорошем искусствен

ном освещении.

 7. Запрещается работать с кусторезом/мотокосой без установленной защиты.

 8. Не держите руки или ноги вблизи или снизу от вращающихся частей. Держитесь 

от них подальше. Не приближайтесь к вращающемуся режущему элементу и не 

прикасайтесь к горячим поверхностям, таким как глушитель.

 9. При срезании жесткого кустарника и мелких деревьев обязательно перемещайте 

кусторез справа налево для предотвращения отдачи.

10. Сохраняйте устойчивое положение. Не переоценивайте свои силы.

11. При работе используйте подходящие инструменты. Не используйте кусторез/ мот

окосу для работ, не рекомендованных корпорацией MARUYAMA.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З КУЩОРІЗОМ/ ГАЗОНОКОСАРКОЮ

1. Вимкніть двигун і переконайтеся, що ріжуча насадка повністю зупинилася, перш 

ніж перевертати, обслуговувати або виконувати будь-які інші дії з кущорізом/газоно

косаркою.

2. Переконайтеся, що кущоріз/газонокосарку правильно зібрано, а ріжучу насадку пр

авильно встановлено та надійно закріплено відповідно до вказівок у розділі «Збир

ання» на стор. 7.

3. Оглядайте кущоріз/газонокосарку перед кожним використанням. Замініть пошкодж

ені деталі. Переконайтеся у відсутності витоку палива. Переконайтеся, що всі крі

пильні деталі знаходяться на місці та надійно затягнуті. Дотримуйтесь інструкцій з 

технічного обслуговування на стор. 23.

4. Переконайтеся, що ріжуча насадка не обертається на холостому ходу двигуна. 

Див. розділ «Регулювання числа обертів холостого ходу» на стор. 18.

5. Огляньте ріжучу насадку та замініть деталі, які мають тріщини, відколи або пошкод

ження, перед використанням кущоріза/газонокосарки.

6. Перед використанням кущоріза/газонокосарки переконайтеся, що ріжучу насадку 

встановлено та розташовано правильно.

7. Ніколи не використовуйте ріжучі насадки або запасні деталі, які не схвалені компан

ією MARUYAMA.

8. Виконуйте технічне обслуговування кущоріза/газонокосарки відповідно до рекоме

ндованих інтервалів і процедур, описаних у розділі «Технічне обслуговування» на 

стор. 23.

9. У разі виникнення проблем під час роботи пристрою або надмірної вібрації негайно 

зупиніть пристрій, огляньте його та знайдіть причину. Якщо не вдається визначити 

причину або ви не в змозі її усунути, здайте пристрій для ремонту в сервісний цен

тр MARUYAMA.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ПАЛИВОМ

1. Бензин є легкозаймистою речовиною та повинен використовуватися з особливою 

обережністю. Для зберігання бензину або паливної/масляної суміші використовуй

те ємкість, призначену для палива.

2. Змішуйте й наливайте паливо на вулиці, де немає полум’я та іскор.

3. Не паліть поруч із паливом або кущорізом/газонокосаркою, а також під час викорис

тання кущоріза/газонокосарки.

4. Не переповнюйте паливний бак. Наповнюючи бак, залишайте 10 мм до верхнього 

краю бака.

5. Приберіть будь-яке розлите паливо перед запуском двигуна.

6. Перш ніж запускати двигун, перемістіть кущоріз/газонокосарку на відстань принайм

ні 3 м від місця заправки.

7. Не знімайте кришку паливного бака кущоріза/газонокосарки одразу після зупинки 

двигуна.

8. Двигун має охолонути перед дозаправкою.

9. Злийте бак і повністю використайте паливо у двигуні, перед тим як залишити прист

рій для зберігання.

10. Зберігайте паливо та кущоріз/газонокосарку подалі від відкритого полум’я, іскор і 

високої температури. Переконайтеся, що випари палива не досягнуть іскор, відкри

того полум’я від нагрівачів, печей, електромоторів і т.д.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КУЩОРІЗА/ГАЗОНОКОСАРКИ

1. КУЩОРІЗ/ГАЗОНОКОСАРКА МОЖЕ ЗАВДАТИ СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ. Уважно прочи

тайте інструкції. Ознайомтеся з усіма елементами керування та принципами прави

льного використання кущоріза/газонокосарки.

2. Ніколи не дозволяйте дітям використовувати кущоріз/газонокосарку. Це не іграшка. 

Ніколи не дозволяйте дорослим експлуатувати пристрій, якщо вони не ознайомил

ися з цим посібником з експлуатації.

3. Не використовуйте кущоріз/газонокосарку поруч із камінням, гравієм та аналогічни

ми матеріалами, які можуть зрикошетити від пристрою та завдати травм.

4. Не підпускайте дітей, перехожих і тварин до оператора кущоріза/газонокосарки бли

жче ніж на 15 м.

5. Якщо до вас підійшли під час використання кущоріза/газонокосарки, зупиніть двиг

ун і обертання ріжучої насадки.

6. Використовуйте кущоріз/газонокосарку лише в денний час або за гарного штучного 

освітлення.

7. Ніколи не експлуатуйте кущоріз/газонокосарку без належного захисного обладнан

ня.

8. Не підносьте руки або ноги до обертових частин. Завжди тримайтеся осторонь. Тр

имайте обертову ріжучу насадку та гарячі поверхні, наприклад глушник, подалі від 

тіла.

9. Під час стрижки великих кущів або невеликих дерев завжди рухайте кущорізом/ газ

онокосаркою справа наліво 

10. Займіть стійке положення й утримуйте рівновагу. Щоб запобігти віддачі, ніколи не 

намагайтеся дотягнутися до якогось важкодоступного предмета.

11. Не використовуйте кущоріз/ газонокосарку для роботи, яку не рекомендовано ком

панією MARUYAMA.

<5>

ENGLISH

РУССКИЙE

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for BC200H

Page 1: ...Owner s Operator s Manual Completelty read and understand this manual before using this product BC200H BC233H BC263H RS BC320H BC420H RS BC500H RS...

Page 2: ......

Page 3: ...er safety 5 Fuel safety 5 Brushcutter Grass Trimmer operating safety 5 Symbol explanation 6 Assembly 7 Assmbling Engine and Drive Shaft Assembly 7 Horn Handle Installation 7 Connecting Throttle Cable...

Page 4: ...able 15 Cutting Attachment Guard 16 Brushcutter Blade 18 Shoulder Strap 19 Stop Switch 20 Stop Switch Wires 17 Handle grip 5 Horn Handle 14 Shoulder Harness 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1...

Page 5: ...BC233H BC263H RS BC420H RS BC500H RS BC420H RS BC500H RS SAFETYDECALS ONENGINE Safety Decals are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger Replace any decal that...

Page 6: ...ust fumes can cause death 6 Keep the grips clean of oil fuel and dirt 1 2 3 4 5 6 you and others avoid personal injury even death are signal words to identify the level of hazard signals an extreme ha...

Page 7: ...any spilled fuel before starting the engine 6 Move the Brushcutter Grass Trimmer at least 3m away from the fueling location before starting the engine 7 Do not remove the Brushcutter Grass Trimmer fue...

Page 8: ...uel tank with the running or hot engine Do not smoke or place any sources of heat in the vicinity of fuel Breathing exhaust fumes cause death Never start or run the engine inside a closed room or buil...

Page 9: ...f the clamp bracket 2 Insert the left and right horn handles into the clamp bracket Note that the horn handle with the throttle trigger and stop switch goes on the right hand side of the Brushcutter G...

Page 10: ...he slot in the slo tted tting making sure the cable lug drops into the recessed hole 8 2 4 Operate the throttle trigger a few times to make sure that it works correctly 5 Adjust the cable adjuster sle...

Page 11: ...1 Position the matching connectors on the thin plastic tube 2 Cover the matching connectors and the thin plastic tube with the thick plastic tube 3 Bind the thick plastic tube with the band 4 Then cut...

Page 12: ...s shown on 10 2 TRIMMER HEAD GUARD BC320H BC420H RS BC500H RS Install the string cutoff blade and guard extension to the blade guard 1 Insert the square nut into guard extension as shown on 10 3 2 Att...

Page 13: ...from the attaching shaft out of the gearcase keep the stabilizer and blade bolt Note The blade bolt has left hand thread 2 Align the hole in the boss adapter with the guide slot in the gearcase 3 Inse...

Page 14: ...e gearcase to lock the attaching shaft 5 Tighten the blade bolt 6 Remove the 3mm hex wrench from the boss adapter and gearcase BC320H 12 2 1 Remove the blade bolt the stabilizer and the clamping washe...

Page 15: ...Snap the Hook into the ring on the drive shaft To detach the Harness Strap quickly from the Brushcutter Grass Trimmer pull upward on the Red Band Tab WARNING POTENTIAL HAZARD Without the Shoulder Har...

Page 16: ...to expand Never smoke when handling petrol and stay away from an open ame with petrol in an approved container and keep it out of the reach of children Do not mix fuel for more than two month use OIL...

Page 17: ...XTURE CHART Refer to the chart above MIXING INSTRUCTIONS IMPORTANT Never mix petrol and oil directly in the Brushcutter Grass Trimmer fuel tank 1 Always mix fuel and oil in a clean container approved...

Page 18: ...uel tank Flowing fuel should be almost clear not foamy or full of bubbles 2 3 Pull the starter grip without throttle trigger operation T BC200H BC233H BC263H RS BC320H BC420H RS BC500H RS urn the chok...

Page 19: ...e starter grip 3 If the engine fails to start after three to four pulls follow the instructions in the Cold Starting Procedure section above If the engine fails to start after you follow the above pro...

Page 20: ...rasp the throttle lever again IDLE SPEED ADJUSTMENT 18 2 This Brushcutter Grass Trimmer is equipped with non adjustable uel mixture carburetor The idle speed is the only adjustment for the operator WA...

Page 21: ...e idle speed If idle speed adjustment is necessary and after adjustment the cutting attachment rotates or the engine stalls stop using the Brushcutter Grass Trimmer immediately Contact your local auth...

Page 22: ...enly distributed between the arms The cutting attachment should be near and parallel to the ground 5 Accelerate and hold the engine at cutting speed before entering the material to be cut 6 Always rel...

Page 23: ...to the material Forcing the line will cause it to slap against the material increasing line usage and causing poor cutting results 21 2 CUTTING WITH TRIMMER HEAD TRIMMING Hold the bottom of the trimme...

Page 24: ...ng the Brushcutter from right to left Swinging the Brushcutter from left to right can cause the blade to kick back 22 1 22 2 CUTTING BLADES 1 Use only the correct blade MARUYAMA genuine part approved...

Page 25: ...ve the foam element 2 Clean the foam element with warm soapy water Let the element dry completely 3 Apply a light coat of SAE 30 motor oil to the foam element and squeeze out all excess oil 23 1 23 2...

Page 26: ...RS BC500H RS 2 24 1 2 24 2 3 4 5 6 7 25 100 24 3 1 2 3 4 0 6 0 7 5 6 10 7 16 6 Fuel Pick up Hose Wire Cap Holder Fuel Tank Cap Fuel Tank FUEL FILTER The fuel filter should be replaced after every 100...

Page 27: ...er Clean any dirt and debris from the area between the boss adapter and the gearcase Remove the grease plug from the side of the gearcase While rotating the attaching shaft inject lithium base bearing...

Page 28: ...ill provide maximum performance for many many hours if it is maintained properly Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness and cleaning the entire machine STORA...

Page 29: ...ank Primer bulb wasn t pushed enough Engine flooded Off p On Move switch to on position Fill fuel tank Press primer bulb until fuel flows through fuel return line Use warm engine starting procedure En...

Page 30: ...y cm cm cm 500 550 1000 Weight without fuel cutting attachment and strap harness kg kg 4 4 4 5 4 8 6 1 8 4 Cutting equipment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer head optional 230 Tip...

Page 31: ...2000 14 EC dB A LWAG EC 2000 14 EC A LWAG 2000 14 EC A Equivalent sound power level LWA measured according to ISO3744 22868 dB A LWA ISO3744 22868 A LWA ISO3744 22868 A 112 110 115 113 Vibration leve...

Page 32: ...apan Name and address of the european authorized representative Obelis European Authorized Representative Center O E A R C Boulevard G n ral Wahis 53 B 1030 Brussels Belgium Tel 32 2 732 59 54 Fax 32...

Reviews: