SAFETY INSTRUCTIONS
OPERATOR SAFETY
1. Read and understand this Manual before using the Brushcutter/ Grass Trimmer. Be
thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.
2. Always wear eye protection and hearing protection.
3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear
loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above
shoulder length.
4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the
5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can cause death.
6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАЩИТА ОПЕРАТОРА
1. Перед использованием кустореза/мотокосы изучите данное Руководство.
Особенно внимательно изучите правильное использование данного кустореза/
мотокосы.
2. Обязательно используйте защитные очки и защиту органов слуха.
3. Обязательно надевайте дпинные плотные брюки, рубашку с длинными рукавами,
ботинки и перчатки. Не надевайте свободную одежду, украшения, шорты,
сандалии и не работайте босиком. Уберите волосы так, чтобы они были выше
плеч.
4. Запрещается работать с данным кусторезом/мотокосой в состоянии усталости,
болезни, алкогольного или наркотического опьянения, под действием
медикаментов.
5. Запрещается вносить работающий двигатель в замкнутое пространство
(помещение или здание) или запускать его в помещении. Вдыхание выхлопных
газов может привести к смерти.
6. Очищайте ручки от масла, топлива и грязи.
you and others avoid personal injury, even death.
are signal words to identify the level of hazard.
:
signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the
recommended precautions are not followed.
:
signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended
precautions are not followed.
:
signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended
precautions are not followed. Two other words are also used to highlight
information. “Important” calls attention to special mechanical information and “Note”
emphasizes general information worthy of special attention.
WARNING
�
DANGER
CAUTION
DANGER
WARNING
�
CAUTION
Система предупреждений в данном руководстве отмечает возможные опасности и
содержит специальные уведомления, которые помогают избежать травмирования и
даже гибели оператора и другиx людей.
are
сигнальные слова для идентификации трех уровней
опасности.
указывает на крайнюю степень опасности, которая может привести к
серьезной травме или смерти, еслине соблюдать рекомендованные
меры предосторожности.
указывает на опасность, которая может привести к серьезной травме или
смерти, если не соблюдать рекомендованные меры предосторожности.
указывает на опасность, которая может привести к травме средней или
незначительной тяжести, если не соблюдать рекомендованные меры
предосторожности. Для выделения информации также используются
два других слова. «Важно»привлекает внимание к специальной
технической информации, «Примечание»акцентирует внимание на
общей информации, заслуживающей особого внимания.
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
are
ВНИМАНИЕ
ADVERTENCIA
IÓN
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
БЕЗПЕКА ОПЕРАТОРА
1. Ознайомтеся з даним посібником, перш ніж використовувати кущоріз/
газонокосарку. Ретельно ознайомтеся з принципами правильного використання
цього кущоріза/газонокосарки.
2. Завжди надягайте захисні окуляри та засоби захисту органів слуху.
3. Завжди надягайте рукавиці, взуття, довгі штани та сорочку з довгим рукавом. Не
надягайте вільний одяг, прикраси, короткі штани або сандалі, які можуть
потрапити в рухомі деталі, а також не ходіть босоніж. Заколюйте волосся, щоб
воно не спадало нижче плечей.
4. Ніколи не експлуатуйте цей кущоріз/газонокосарку, якщо ви втомилися, хворі
або знаходитеся під впливом алкоголю, наркотиків чи ліків.
5. Забороняється запускати бензопилу або працювати з нею в закритому приміщенні.
Вдихання вихлопних газів може призвести до смерті.
6. Стежте, щоб на рукоятках не було мастила, палива та бруду.
Система попереджень у цьому посібнику визначає потенційні небезпеки та містить
спеціальні повідомлення щодо безпеки, які допоможуть Вам та іншим людям уникнути
травм і ушкоджень або навіть смерті.
сигнальні слова, які визначають рівень
небезпеки.
НЕБЕЗПЕКА
НЕБЕЗПЕКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
CAUTION
та
сповіщає про небезпеку, яка може призвести до незначних травм, якщо
рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються. Також
використовуються два інших терміни, щоб підкреслити важливість
інформації. «Важливо» звертає Вашу увагу на спеціальну технічну
інформацію, а «Увага» виділяє загальну інформацію, яка варта того,
щоб звернути на неї особливу увагу.
сповіщає про надмірну небезпеку, яка призведе до серйозних травм або
смерті, якщо рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.
сповіщає про небезпеку, яка може призвести до серйозних травм, якщо
рекомендовані попереджувальні заходи не виконуються.
BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER SAFETY
1. Shut off the engine and be certain the cutting attachment has completely stopped rotati
ng before inverting the Brushcutter/ Grass Trimmer, performing maintenance on or wor
king on the machine.
2. Make sure the Brushcutter/ Grass Trimmer is assembled correctly and that the cutting
attachment is correctly installed and securely fastened as instructed in the Assembly se
ction, page 7.
3. Inspect the Brushcutter/ Grass Trimmer before each use. Replace damaged parts. Che
ck for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and tightened securely. Follow the
maintenance instructions beginning on page 23
4. Make sure the cutting attachment does not rotate at engine idle speed. Refer to Idle Sp
eed Adjustment, page 18.
5. Inspect the cutting attachment and replace any parts that are cracked, chipped or dama
ged before using the Brushcutter/ Grass Trimmer.
6. Make sure the cutting attachment is installed and positioned correctly before using the
Brushcutter/ Grass Trimmer.
7. Never use a cutting attachment or replacement parts that are not approved by
MARUYA
MA
.
8. Maintain the Brushcutter/ Grass Trimmer according to the recommended maintenance
intervals and procedures in the Maintenance section beginning on page 23.
9. If running problems or excessive vibration occur, stop immediately and inspect the unit
for the cause. If the cause cannot be determined or is beyond your ability to correct, ret
urn the Brush-cutter/ Grass Trimmer to your servicing MARUYAMA dealer for repair.
FUEL SAFETY
1. Gasoline is highly flammable and must be handled and stored carefully.Use a container
approved for fuel for storing petrol and/or fuel/oil mixture.
2. Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames.
3. Do not smoke near fuel or Brushcutter/ Grass Trimmer, or while using the Brushcutter/
Grass Trimmer.
4. Do not overfill the fuel tank.Stop filling 10mm from the top of the tank.
5. Wipe up any spilled fuel before starting the engine.
6. Move the Brushcutter/ Grass Trimmer at least 3m away from the fueling location before
starting the engine.
7. Do not remove the Brushcutter/ Grass Trimmer fuel tank cap immediately after stoppin
gthe engine.
8. Allow the engine to cool before refueling.
9. Drain the tank and run the engine dry before storing the unit.
10. Store fuel and Brushcutter/ Grass Trimmer away from open flame, sparks and excess
ive heat.Make sure fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heate
rs, furnaces, electric motors, etc.
BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER OPERATING SAFETY
1. THIS BRUSHCUTTER/ GRASS TRIMMER CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read
the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the Brushc
utter/ Grass Trimmer.
2. Never allow children to operate the Brushcutter/ Grass Trimmer. It is not a toy. Never al
low adults to operate the unit without first reading this Opereator's Manual.
3. Avoid using the Brushcutter/ Grass Trimmer near rocks, gravel, stones and similar mat
erial that would cause harmful missiles.
4. Keep children, bystanders and animals outside a15m radius from the operator and
Brus hcutter/Grass Trimmer.
5. If you are approached while operating the Brushcutter/ Grass Trimmer, stop the engine
and cutting attachment rotation.
6. Use the Brushcutter/ Grass Trimmer only in daylight or good artificial light.
7. Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without proper guards in place.
8. Do not put hands or feet near or under any rotating parts. Keep clear at all times. Keep
all parts of your body away from the rotating cutting attachment and hot surfaces such
as the muffler.
9. When cutting heavy brush or small trees, always swing the Brushcutter from right to
left to prevent kick-back.
10. Keep a firm footing and balance. Do not overreach.
11. Use the right tool for the job. Do not use the is not recommended by MARUYAMA.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ
1. Отключите двигатель и убедитесь в том, что режущий элемент полностью прекрат
ил вращение, прежде чем перевернуть кусторез/мотокосу, выполнять техобслужив
ание или работать с механизмом.
2. Убедитесь, что сборка кустореза/мотокосы выполнена правильно, режущий элем
ент правильно установлен и надежно закреплен, как указано в разделе «Сборка»
на стр. 7.
3. Проверьте кусторез/мотокосу перед каждым использованием. Замените поврежде
нные части. Проверьте, нет ли утечки топлива. Убедитесь, что все крепежные эле
менты находятся на месте и надежно затянуты. Следуйте инструкциям по Техниче
ское обслуживание, приведенным на стр. 23.
4. Убедитесь, что режущий элемент не вращается при работе двигателя на холостом
ходу. См. раздел «Регулировка скорости холостого хода» на стр. 18.
5. Перед использованием кустореза/мотокосы проверьте режущий элемент и замени
те все части с трещинами, сколами или повреждениями.
6. Перед использованием кустореза/мотокосы убедитесь, что режущий элемент уста
новлен и расположен правильно.
7. Запрещается использовать режущий элемент или запасные части, не одобренные
корпорацией MARUYAMA.
8. Соблюдайте рекомендованные интервалы техобслуживания кустореза/мотокосы и
выполняйте процедуры, описанные в разделе «Техническое обслуживание», начи
ная со стр. 23.
9. Если возникают неполадки в работе или чрезмерная вибрация, немедленно остан
овите двигатель и проверьте устройство для выяснения причины. Если причину не
удается определить или исправить, верните кусторез/мотокосу сервис-дилеру MA
RUYAMA для ремонта.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОМ
1. Бензин является огнеопасным веществом и требует осторожности при обращении
и хранении. Для хранения бензина и/или смеси топлива с маслом используйте то
лько емкости, предназначенные для топлива.
2. Смешивайте и заливайте топливо вне помещений, в местах, защищенных от искр
и огня.
3. Не курите вблизи топлива или кустореза/мотокосы, а также во время эксплуатации
кустореза/мотокосы.
4. Не переполняйте топливный бак. Прекратите заполнение за 10 мм до горловины
бака.
5. Перед запуском двигателя удалите пролитое топливо.
6. Перед запуском переместите кусторез/мотокосу на расстояние не менее 3 м от
места заправки топливом.
7. Не снимайте крышку топливного бака кустореза/мотокосы сразу после остановки
двигателя.
8. Перед дозаправкой дайте двигателю остыть.
9. Опустошите топливный бак и запустите двигатель для просушки перед хранени
ем устройства.
10. Храните топливо и кусторез/мотокосу вдали от источников открытого огня, искр
и чрезмерного тепла. Убедитесь, что пары топлива не могут достичь источников
искр или открытого огня, например водонагревателей, печей, электродвигателей
и т. п.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КУСТОРЕЗА/ МОТОКОСЫ
1. ДАННОЕ УСТРОЙСТВО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ. Внимател
ьно прочитайте инструкции. Изучите все органы управления и правильно использ
уйте кусторез/мотокосу.
2. Не разрешайте детям работать с кусторезом/мотокосой. Это не игрушка. Не разр
ешайте работать с устройством взрослым, не прочитавшим данное Руководство
оператора.
3. Не пользуйтесь кусторезом/мотокосой вблизи скал, гравия, камней и других подо
бных материалов, которые могут представлять опасность, вылетая из-под устрой
ства.
4. Не подпускайте детей, наблюдателей и животных на расстояние ближе 15 м от оп
ератора и кустореза/мотокосы.
5. Если они приближаются к вам при работе с кусторезом/мотокосой, остановите дв
игатель и вращение режущего элемента.
6. Пользуйтесь кусторезом/мотокосой только при дневном или хорошем искусствен
ном освещении.
7. Запрещается работать с кусторезом/мотокосой без установленной защиты.
8. Не держите руки или ноги вблизи или снизу от вращающихся частей. Держитесь
от них подальше. Не приближайтесь к вращающемуся режущему элементу и не
прикасайтесь к горячим поверхностям, таким как глушитель.
9. При срезании жесткого кустарника и мелких деревьев обязательно перемещайте
кусторез справа налево для предотвращения отдачи.
10. Сохраняйте устойчивое положение. Не переоценивайте свои силы.
11. При работе используйте подходящие инструменты. Не используйте кусторез/ мот
окосу для работ, не рекомендованных корпорацией MARUYAMA.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З КУЩОРІЗОМ/ ГАЗОНОКОСАРКОЮ
1. Вимкніть двигун і переконайтеся, що ріжуча насадка повністю зупинилася, перш
ніж перевертати, обслуговувати або виконувати будь-які інші дії з кущорізом/газоно
косаркою.
2. Переконайтеся, що кущоріз/газонокосарку правильно зібрано, а ріжучу насадку пр
авильно встановлено та надійно закріплено відповідно до вказівок у розділі «Збир
ання» на стор. 7.
3. Оглядайте кущоріз/газонокосарку перед кожним використанням. Замініть пошкодж
ені деталі. Переконайтеся у відсутності витоку палива. Переконайтеся, що всі крі
пильні деталі знаходяться на місці та надійно затягнуті. Дотримуйтесь інструкцій з
технічного обслуговування на стор. 23.
4. Переконайтеся, що ріжуча насадка не обертається на холостому ходу двигуна.
Див. розділ «Регулювання числа обертів холостого ходу» на стор. 18.
5. Огляньте ріжучу насадку та замініть деталі, які мають тріщини, відколи або пошкод
ження, перед використанням кущоріза/газонокосарки.
6. Перед використанням кущоріза/газонокосарки переконайтеся, що ріжучу насадку
встановлено та розташовано правильно.
7. Ніколи не використовуйте ріжучі насадки або запасні деталі, які не схвалені компан
ією MARUYAMA.
8. Виконуйте технічне обслуговування кущоріза/газонокосарки відповідно до рекоме
ндованих інтервалів і процедур, описаних у розділі «Технічне обслуговування» на
стор. 23.
9. У разі виникнення проблем під час роботи пристрою або надмірної вібрації негайно
зупиніть пристрій, огляньте його та знайдіть причину. Якщо не вдається визначити
причину або ви не в змозі її усунути, здайте пристрій для ремонту в сервісний цен
тр MARUYAMA.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ПАЛИВОМ
1. Бензин є легкозаймистою речовиною та повинен використовуватися з особливою
обережністю. Для зберігання бензину або паливної/масляної суміші використовуй
те ємкість, призначену для палива.
2. Змішуйте й наливайте паливо на вулиці, де немає полум’я та іскор.
3. Не паліть поруч із паливом або кущорізом/газонокосаркою, а також під час викорис
тання кущоріза/газонокосарки.
4. Не переповнюйте паливний бак. Наповнюючи бак, залишайте 10 мм до верхнього
краю бака.
5. Приберіть будь-яке розлите паливо перед запуском двигуна.
6. Перш ніж запускати двигун, перемістіть кущоріз/газонокосарку на відстань принайм
ні 3 м від місця заправки.
7. Не знімайте кришку паливного бака кущоріза/газонокосарки одразу після зупинки
двигуна.
8. Двигун має охолонути перед дозаправкою.
9. Злийте бак і повністю використайте паливо у двигуні, перед тим як залишити прист
рій для зберігання.
10. Зберігайте паливо та кущоріз/газонокосарку подалі від відкритого полум’я, іскор і
високої температури. Переконайтеся, що випари палива не досягнуть іскор, відкри
того полум’я від нагрівачів, печей, електромоторів і т.д.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КУЩОРІЗА/ГАЗОНОКОСАРКИ
1. КУЩОРІЗ/ГАЗОНОКОСАРКА МОЖЕ ЗАВДАТИ СЕРЙОЗНИХ ТРАВМ. Уважно прочи
тайте інструкції. Ознайомтеся з усіма елементами керування та принципами прави
льного використання кущоріза/газонокосарки.
2. Ніколи не дозволяйте дітям використовувати кущоріз/газонокосарку. Це не іграшка.
Ніколи не дозволяйте дорослим експлуатувати пристрій, якщо вони не ознайомил
ися з цим посібником з експлуатації.
3. Не використовуйте кущоріз/газонокосарку поруч із камінням, гравієм та аналогічни
ми матеріалами, які можуть зрикошетити від пристрою та завдати травм.
4. Не підпускайте дітей, перехожих і тварин до оператора кущоріза/газонокосарки бли
жче ніж на 15 м.
5. Якщо до вас підійшли під час використання кущоріза/газонокосарки, зупиніть двиг
ун і обертання ріжучої насадки.
6. Використовуйте кущоріз/газонокосарку лише в денний час або за гарного штучного
освітлення.
7. Ніколи не експлуатуйте кущоріз/газонокосарку без належного захисного обладнан
ня.
8. Не підносьте руки або ноги до обертових частин. Завжди тримайтеся осторонь. Тр
имайте обертову ріжучу насадку та гарячі поверхні, наприклад глушник, подалі від
тіла.
9. Під час стрижки великих кущів або невеликих дерев завжди рухайте кущорізом/ газ
онокосаркою справа наліво
10. Займіть стійке положення й утримуйте рівновагу. Щоб запобігти віддачі, ніколи не
намагайтеся дотягнутися до якогось важкодоступного предмета.
11. Не використовуйте кущоріз/ газонокосарку для роботи, яку не рекомендовано ком
панією MARUYAMA.
<5>
ENGLISH
РУССКИЙE
УКРАЇНСЬКА
Summary of Contents for BC200H
Page 2: ......