background image

 

15 

 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

 
This

 

User Manual contains information on the use and care of this product. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference. 

 

Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network. 

 

Use only for domestic purposes according to the user manual. It is not intended for industrial use. 

 

For indoor use only. 

 

Do not use with damaged cord, plug or other injuries. 

 

Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces. 

 

Do not pull the cord. Always take the socket.  

DШЧ’

t reel the cord around the device housing. 

 

Never attempt to dissemble and repair the item by yourself. If you encounter problems, please contact customer service center. 

 

Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance. 

 

Always unplug the item and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use. 

 

To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection. 

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 

 

Place the multicooker on a stable, horizontal and level surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture. 

 

Do not place on the multicooker near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners. 

 

Make sure that there is enough space around. The multicooker should stand more than 15 cm from such flammable objects as furniture, curtains etc. 

 

DШЧ’Э  ЮЬО ЭСО ЮЧТЭ ЧОКЫ ОбЩlШЬТЯО ШЛУОМЭЬ.

 

 

DШЧ’Э mШЯО ЭСО КЩЩlТКЧМО МШЧЭКТЧТЧР СШЭ ПШШН ШЫ lТqЮТНЬ ШЫ аСОЧ ТЭ ТЬ МШЧЧОМЭОН ЭШ О

lectricity network. 

 

DШЧ’Э lОКЯО аКЭОЫ ШЫ ЩЫШНЮМЭЬ ТЧ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ ПШЫ К lШЧР ЭТmО.

 

 

Do not cover the steam vent and the lid while the multicooker is operating. It may cause malfunction in multicooker work. 

 

DШЧ’Э lОЭ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ аШЫФ аТЭС ОmЩЭв ЩШЭ.

 

 

While you are cooking the lid and outer surface of the multicooker might get hot. Handle or move the multicooker with care. The accessible surfaces may become hot when the appliance is in operation.  
When you open the multicooker lid, wait while steam goes out and then you could get closer. 

 

While cooking avoid using sharp utensils not to damage the multicooker inner surface. Please use spoon which comes with the multicooker. You may use also wooden, plastic or silicone utensils. 

 

Beware of the hot steam that comes out of the steam vent during cooking. Keep hands and face away from the multicooker when you open it to avoid being burnt by hot steam. 

 

PШЮЫ аКЭОЫ ШЧlв ТЧЭШ ЭСО ЩШЭ. DШЧ’Э ЩШЮЫ аКЭОЫ ТЧЭШ ЭСО mЮlЭТМШШФОЫ ЛШНв.

 

 

Always check that there are no any foreign objects between pot bottom and heating plate. It may cause smell of burning, strange sounds and cause the multicooker malfunction. 

 

If any unusual sounds, odour or any other disruption happens, switch the multicooker off. Make sure that there are no any  objects or liquids between the pot and heating plate. If malfunction reason 

ТЬЧ’Э 

found, please call customer service. Never attempt to dissemble and repair the multicooker by yourself. 

 

Let the multicooker pot cool before washing to avoid pot inner coating damage. 

 

BEFORE FIRST USE 

 

 

Please unpack your appliance. Remove all packing materials. Remove all stickers from the lid and housing. 

 

Please check if all parts of the multicooker are in a set. Please check that every part is not damaged. 

 

Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry all parts thoroughly. Wipe the stainless steel outer housing with a clean damp cloth. 

 

NEVER immerse the outer housing in water or any other liquid.  

 

Before first use pour 3.5 L of water into the multicooker pot an

Н ЬЭКЫЭ ЩЫШРЫКm įSЭОКm”. TТmО ТЬ 60 mТЧЮЭОЬ. 

 

Summary of Contents for MT-4300

Page 1: ...4301 MT 4308 RUS 6 GBR User manual 13 UKR 19 KAZ 21 BLR 23 DEU Bedienungsanleitung 25 ITA Manuale d uso 27 ESP Manual de instrucciones 29 FRA N l 31 PRT M l 33 EST Kasutusjuhend 35 LTU Naudojimo inst...

Page 2: ...2...

Page 3: ...2 Panel de la tapa desmontable FRA Lot de livraison 1 Panneau de commande 2 B l 3 Poig 4 Clapet vapeur 5 Couvercle 6 C 7 A l vapeur 8 Pince 9 R 10 Verre mesureur 11 C ll 12 Panneau de couvercle amovib...

Page 4: ...P mm des Abwurfs von Einstellungen 7 Funktionsanzeige der Zubereitungsprogramme 8 Display 9 Zeitanzeige 10 Temperaturanzeige 11 Aufschub Funktionsanzeige ITA Descrizione funzioni 1 T S accensione e s...

Page 5: ...temperatuuri seadistamise nupud 6 A m m l l l m l mm m 7 Toiduvalm m mm 8 Kuvar 9 A 10 T m 11 E l ESP D l 1 B A q l ll m l funcionamiento el programa seleccionado 2 Bot M l m m 3 B l m R 4 I m l C l m...

Page 6: ...6 MARTA MT 4300 MT 4301 MT 4308 MARTA MARTA MARTA 4300 MT 4301 MT 4308 GREBLON MARTA 45 MARTA 45 15 30 15 R 4300 MT 4301 MT 4308 1 15 1 30 170 C 1 C 30 MARTA 30 170 1 1 15 1 24...

Page 7: ...7 MARTA MARTA 24 MARTA MT 4300 GREBL N C3 MARTA MT 4301 GREBLON CK2 MARTA MT 4308 GREBL N C3 3 100 100 MARTA MARTA...

Page 8: ...8 15...

Page 9: ...9 60 70 LED...

Page 10: ...10 MARTA MARTA 5 45 90 5 0 59 0 15 1 1 5 5 30 170 1 5 4...

Page 11: ...11 24 12 E1 E2 E3...

Page 12: ...12 E4 220 240 50 860 3 3 5 295 x 295 x 310 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 701 16 165...

Page 13: ...multicookers Stew For fish vegetables and meat stewing Pilaw For pilaw cooking Slow stew For broth cooking for beans meat or poultry continuously stewing Cereals For rice buckwheat or any other garnis...

Page 14: ...istant to abrasion and mechanical damage This coating l m m m l s Model MARTA MT 4301 is equipped with inner port with ceramic coating GREBL N CK2 which helps to save natural taste and useful properti...

Page 15: ...e than 15 cm from such flammable objects as furniture curtains etc D l D m l l q lectricity network D l m l l m Do not cover the steam vent and the lid while the multicooker is operating It may cause...

Page 16: ...gram You see fixed for certain program time and temperature m l I m m m l A K m You will find recommended recipes in our cook book Cooking suggestions and requirements Weight of product you see in our...

Page 17: ...he program finish You could switch off Auto Keep Warm in any moment of cooking process when you choose cooking program when program is going and when the program is over To cancel Auto keep warm pleas...

Page 18: ...Do not put the pot into cold water right after cooking it may cause inner coating damage Let it cool down Do not put very cold products on hot surface CAUTION do not let water to get inside the appli...

Page 19: ...19 UKR 15...

Page 20: ...20 60 70 220 240 50 860 3 3 5 295 295 310 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Page 21: ...21 KAZ 51...

Page 22: ...22 00 00 220 40 10 00 1 1 1 1 1 150 51 4 1 0 0 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Page 23: ...23 BLR 15...

Page 24: ...24 60 70 220 240 50 860 3 3 5 295 295 310 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Page 25: ...den S ll S G G S m l S N l m q ll S ll S Pl m G D M l ll m m l E 15 m ll l O M l G tehen S l S G m l N l l M l H S G S S m l L S L m l l nge Zeit nicht im Multikocher stehen B S G A U G Schalten Sie n...

Page 26: ...ll TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom 220 240 Volt 50 Hertz Leistung 860 Watt Netto Bruttogewicht 3 kg 3 5 kg Kartondurchmesser L B H 295 mm 295 mm 310 mm DIE GARANTIE GILT NICHT F R VERBRAUCHSMATERIAL...

Page 27: ...odotti od acqua all interno del robot N l m q l m l m N m l l Non far entrare acqua o qualsiasi altro tipo di liquido all interno del corpo del robot Versare l acqua esclusivamente nella coppa da cuci...

Page 28: ...valvola e lavare bene sotto l acqua corrente asciugare bene rimontare seguendo l ordine inverso di smontaggio ed installare al suo posto CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione d alimentazione 220 240 Volt...

Page 29: ...materiales inflamables N l m l l l No dejar la com l l ll m l m m No cubrir el aparato durante su funcionamiento puede provocar una falla del aparato N l ll m l l N l q l l ll m l V l l l l E l q l l...

Page 30: ...l l m l l l l l Q l l l m D m l l l l n agua corriente luego secar montarla y poner en su sitio CARACTER STICAS T CNICAS Al m l 220 240 V 50 Hz Potencia 860 W Peso neto bruto 3 kg 3 5 kg D m l l l 29...

Page 31: ...l l l L m l ll l m m m 15 m des objets potentiellement inflammables comme meubles rideaux etc N m l l m m l l l l m l mm l N l l l l q l l N l l m l l l m N l l q q q l l l l N m l l l E q l l m l N l...

Page 32: ...50 Hertz Puissance 860 Watt Poids net brut 3 kg 3 5 kg C l L x P x H 295 mm x 295 mm x 310 mm LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES FILTRES REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS JOINTS EN CAOUTC...

Page 33: ...l m N l m m m l Nunca ligue a painela de M l m l N m l q l M l P l inhar E l q l l m nto de aquecimento A falha de fazer assim pode causar um cheiro de queimado sons artificiais e danos ao aparelho C...

Page 34: ...e seque remonte na ordem inversa e instale no aparelho ES ECIFICA ES Al m 220 240 Volt 50 Herz P 860 Watt P l q 3 kg 3 5 kg D m L H 295 mm x 295 mm x 310 mm A GARANTIA N C BRE ELEMENT S C NSUM VEIS FI...

Page 35: ...t m m l m l 15 m m l m l l l m l m l l l l m l a seadme riket m m l Hoiduge vedeliku sattumisest multikeetja korpusesse Valage vesi ainult toidu valmistamiseks m l l m l m l m l S ll m l l m l l seadm...

Page 36: ...list lappi A l l l m m E l l l m l l See l l l l l ll kuivatage pange uuesti kokku ja asetage see oma kohale TEHNILISED ANDMED Elektertoide 220 240 Volt 50 Herts V m 860 W Neto bruto kaal 3 kg 3 5 kg...

Page 37: ...5 m m l l l N l l m N l m l l l N l l m l m l m N l l N m l S m l V l m m S m m l m l J l l l l l prietaisas gali sugesti J m l m m l m m m m l l l m l m l J m B m m m l l m l m K m m komenduoja naudo...

Page 38: ...bruto svoris 3 kg 3 5 kg D m m I P A 295 mm x 295 mm x 310 mm GARANTIJA NETAIK MA EKS L ATACIN MS MED IAG MS FILTRAMS KERAMIN MS IR NESV LAN I MS DANG MS GUMINIAMS SANDARINIM IEDAMS IR KT P m m l m m...

Page 39: ...m m m m m l l u l m m N l l l l l m m P l m M l l m 15 m l m l m m m m l m l m N l m m m l l m m m l m N l m l l l N m l l l l N l l m l m m N l N m l l m l I m m l m l m m m m J m l m l l m m m m l...

Page 40: ...0 Hercs Jauda 860 Vats Neto bruto svars 3 kg 3 5 kg K m G P A 295 mm x 295 mm x 310 mm GARANTIJA NAV ATTIECIN MA U T DIEM MATERI LIEM K KERAMISKIE UN NE IEDEG IE RKL JUMI GUMIJAS BL V JUMI FILTRI UN C...

Page 41: ...ll l M m m l ll 15 m ydelle potentiaalisi mm l ikkunaverhoista l l m l l l l l m m m l l m ll m l m m l l m m m K l l l V l l l m l l mm l m l T m l l lm m l m Jos monitoimike m lm ll m l m m V m l l...

Page 42: ...ia 50 H Teho 860 Wattia Paino kokonaispaino 3 kg 3 5 kg Laatikon mitat P L K 295 mm x 295 mm x 310 mm TAKUU EI SIS LL EHT VI VARUSTEITA SU DATTIMIA KERAAMISIA JA TARTTUMATT MIA INN ITTEITA KUMISIA TII...

Page 43: ...43 ISR 51 00 00...

Page 44: ...44 10 0 240 860 3 5 3 310 295 295 rubber seal 51 4 1 0 0 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Reviews: