background image

34

solutions creator

TC 322 - TC328

ITALIANO

ENGLISH

 TC328

TC328 (fi g.40)  è uno smontagomme semiautomatico pre-
visto per poter operare su pneumatici  di particolare dia-
metro e/o larghezza.
La macchina viene infatti fornita dotata di:
• un autocentrante speciale per il bloccaggio del cerchio 
con corsie mobili, con possibilità di bloccare:
- diametro cerchio
(bloccaggio interno)  12”÷ 31” 
- diametro cerchio
(bloccaggio esterno)  10”÷ 28” 
• stallonatore provvisto di uno speciale dispositivo (S) a 
due posizioni che, permettendo una più ampia apertura 
della paletta, consente di stallonare pneumatici di 438mm 
di larghezza max.
• possibilità di gonfi aggio a pedale.
• possibilità di operare sui Pneumatici Tubeless con la 
versione IT.

• rimangono inoltre invariate le misure e le funzioni 
tecniche della macchina base TC322.

 MANUTENZIONE 

ORDINARIA

pulizia e manutenzione della macchina a cura dell’utiliz-
zatore

Per garantire l’effi cienza della macchina e per il suo cor-
retto funzionamento è indispensabile effettuare la pulizia 
e la  periodica 

manutenzione ordinaria

.

Le operazioni di manutenzione ordinaria devono essere 
effettuate dall’utilizzatore in accordo alle istruzioni  del 
costruttore di seguito riportate:

 TC328

TC328 (fi g.40) is an semi-automatic tyre changing machi-
ne  capable of working on large-sized tyres. 
The machine is supplied equipped with:
• special self-centering  chuck jaws for locking the rim
with movable  runways, with possibility of locking:
- rim diameter
(internal locking) 12”÷ 31”
- rim diameter
 (external locking) 10”÷ 28”
• bead breaker fi tted with a special (S) two position 
device. This allows a wider plate opening for the bead-
breaking of tyres of up to 438mm
• possibility of  pedal infl ation.
• possibility of working  on Tubeless tyres with 
IT version.

• Furher, the sizes and technical functions of the TC322 
basic machine remain  unchanged.

 ROUTINE 

MAINTENANCE

cleaning the machine and user maintenance

To guarantee the effi ciency and correct functioning of the 
machine it is essential to clean it and to conduct periodic 

routine maintenance

.

The operations of routine maintenance must  be carried 
out by the user according to the maker’s instructions gi-
ven below:

fi g.40

Prima di procedere a qualsiasi operazione di puli-
zia e manutenzione,spegnere la macchina tramite

 

l’interruttore generale e toglierela spina dalla 
presa di corrente.

Before proceeding to any cleaning or mainte-
nance operations, switch off the machine using

 

the main switch and remove the plug from the 
socket.

Summary of Contents for TC 322

Page 1: ...OR CARS AND MOTOR CYCLES TC322 TC328 EST UN DEMONTE PNEUS SEMI AUTOMATIQUE PROJETE ET CONSTRUIT POUR ETRE EMPLOYE EN TANT QU EQUIPEMENT POUR LE DEMONTAGE ET LE MONTAGE DES PNEUS SUR LES JANTES DES ROU...

Page 2: ...SCRIBED IN THIS BOOKLET AND IN ACCORDANCE WITH THE MAKER S INSTRUCTIONS The machine must be used only for the purpose for which it was expressly designed Any other use is considered wrong and therefor...

Page 3: ...vengono riportati i dati tecnici la marcatura CE l anno di costruzioneed il numero di matricola Il Numero di matricola deve essere citato nelle comunica zioni conl assistenza tecnica DIMENSIONS Max h...

Page 4: ...trol pedal 1 A for rotation the chuck plate in the direction desired Bead breaking control pedal 1 B to activate the bead breakingarm 2 F Open and close control pedal 1 C for opening and clo sing the...

Page 5: ...chiacciamento gamba piede con stallo natore cod n 200448 d Attenzione Leggere attentamente il Manuale di uso prima di utilizzare la macchina Prestare sempre particolare attenzione ai SE GNALI DI SICUR...

Page 6: ...segnature Gli attacchi moto serie di 4 pz simontano facilmente basta inserirli sulle corsie dell au tocentrante e bloccarli con le apposite viti PROTEZIONE PALETTA STALLONATORE fig 10 ACCESSORIES ON R...

Page 7: ...ocentrante obbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predispo sti per fissarela macchina al pallet LA MACCHINA NON PUO ESSERE COLLOCATA...

Page 8: ...cover screw with a 10 mm spanner fig 15 Remove the side cover RAISING THE COLUMN Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 sa fety factor 6 1 Wrap the strap around the movable arm fig 16 Open the b...

Page 9: ...I LIEVE ENTIT DEVE ESSERE EFFET TUATO DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO molto importante per il funzionamento re golare della macchina che alla pressione verso il basso del pedale invertitore...

Page 10: ...essione chiuso o mal regolato per le versioni con tale dispositivo 1 Collegare la rete pneumatica 2 Regolare in modo consono la pres sione della rete 3 Aprire o regolare in modo corretto il riduttore...

Page 11: ...far toccare il rullino N e la superficie al bordo Alzando la leva L si ottiene il distanziamento verticale della torretta ed il bloccaggio del braccio Agendo sul volantino M si regola il distanziamen...

Page 12: ...to help this action it is advisable to press down on the tyre with the hands Move the adjstable arm to free the work area Place the rim with the inner tube valve at about 90 to the head then insert th...

Page 13: ...10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 SPECIAL VERSIONS special versions of the basic model eq...

Page 14: ...instan taneous valve Activated with the side inflation pedal L the air exits from a holes in each track These are ideally positioned to bead in tubeless tyres Compressed air cylinder conforming to EE...

Page 15: ...lloni ripete re scrupolosamente le operazioni suddette Una volta intallonato il pneumatico continuare l operazione di gonfiaggio premendo il pedale di gonfiaggio I nella po sizione intermedia fino a r...

Page 16: ...tenze del presente libretto TC322 PG TC322 versione PG presenta caratteristiche tecniche uguali alla macchina versione base con in aggiunta la funzione gonfiaggio a pedale TC322 S TC322 version S is a...

Page 17: ...lle istruzioni del costruttore di seguito riportate TC328 TC328 fig 40 is an semi automatic tyre changing machi ne capable of working on large sized tyres The machine is supplied equipped with special...

Page 18: ...er tolto la spina dalla presa ROTTAMAZIONE Essendo lo smontagomme assimilabile a rifiuto di tipo speciale scomporre in parti omogenee e smaltire secondo le leggi vigenti MECHANICAL PARTS Keep the movi...

Page 19: ...I DI RICAMBIO DEVONO ESSERE RICHIESTE ESCLUSIVAMENTE AL RIVENDITORE AUTORIZZATO DELLE ATTREZZATURE M B IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI CAUSATI DA RISCHI EMERSI PER MALFUNZIONAMENTO DI P...

Page 20: ...vede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l abbandono dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGMENT OF WASTE MATERI...

Page 21: ...42 solutions creator 4 5 2 44 3 0 0 4 2 COD 200894 REV 1 Specificare dati motore Specify engine details Volt Ph Hz RPM VERS 28...

Page 22: ...43 solutions creator COD 200895 REV 1 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 0 0 0 0...

Page 23: ...44 solutions creator COD 200891 REV 0 4 5 2 VERS S...

Page 24: ...45 solutions creator COD 200896 REV 1 44 3 25 44 6 23 4 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 VERS IT PG VERS 28 IT...

Page 25: ...46 solutions creator COD 200893 REV 0 4 4 NO OPTIONAL...

Page 26: ...47 solutions creator COD 200686 REV 0 MONTAGGIO GRUPPO A RICHIESTA FR L VALV TAR 3 5 bar PRESSIONE DA 1 5 A 12 bar PRESSIONE ESERCIZIO DA 1 5 A 12 bar 3 5 bar AUTOCENTRANTE STALLONATORE A RICHIESTA...

Page 27: ...esident D CLARATION DE CONFORMIT EG KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE La Maison Hiermit bescheinigt das Unternehmen La Compa ia M B Engineering srl VIA DELLA COSTITUZIONE 45 42015 C...

Reviews:

Related manuals for TC 322