background image

32

solutions creator

TC 322 - TC328

ITALIANO

ENGLISH

 TC322 

S

TC322 versione S è uno smontagomme  progettato per po-
ter operare anche sui pneumatici di particolare diametro 
e larghezza. Rispetto alla versione base, la macchina è 
dotata del seguente componente speciale:
• Dispositivo (S) a quattro posizioni (ved fi g.39) che, per-
mettendo una più ampia apertura della paletta, consente 
di stallonare pneumatici di particolare larghezza (max. 
438mm - 17”).

ISTRUZIONI PER L’USO

La fi gura 39  mostra le due aperture possibili della paletta 
stallonatore speciale con sfi lo chiuso e aperto:

SFILO CHIUSO

 (ved fi g.39 pos 

A

)

Posizione (1): 
largh. 

max

. 305mm - 12” - largh. 

min

. 65mm - 2,5”

Posizione (2): 
largh. 

max

. 392mm - 15” - largh. 

min

. 150mm - 5”

SFILO APERTO

 (ved fi g.39 pos 

B

)

Posizione (3):
largh. 

max

. 337mm - 13” - largh.

min

. 65mm - 2,5”

Posizione (4): 
largh. 

max

. 438mm - 17” - largh.

min

. 159mm - 6”

Prima di iniziare le operazioni di stallonamento del pneu-
matico, impostare la posizione desiderata a seconda della 
larghezza del pneumatico stesso. Per le successive ope-
razioni di stallonamento, smontaggio e montaggio del 
pneumatico, fare riferimento alle istruzioni generali e dal-
le avvertenze del presente libretto.

 TC322 

PG

TC322 versione PG presenta caratteristiche tecniche uguali 
alla macchina versione base, con, in aggiunta, la funzione 
gonfi aggio a pedale.

 TC322 

S

TC322  version S is a tyre changer designed for use also 
with particularly wide tyres (as regards as width and dia-
meter).
As compared with the basic version, the machine is equip-
ped with the following special component:
• Four-position Device (S) (fi g.39) which, thanks to a 
wider opening of the plate, allows bead breaking on parti-
cularly wide tyres (max. width 438 mm - 17”)

INSTRUCTIONS FOR USE

Figure 39 shows the 2 possible opening positions for the 
special bead-breaker plate with open and closed stripper:

CLOSED STRIPPER

 (see fi g.39 pos 

A

)

Position (1): 

Max

. width 305mm - 12” - 

Min

. width 65mm - 2,5”

Position (2): 

Max

. width 392mm - 15” - 

Min

. width 150mm - 5”

OPEN STRIPPER

 (see fi g.39 pos 

B

)

Position (3):

Max

. width 337mm - 13” - 

Min

. width 65mm - 2,5”

Position (4): 

Max

. width 438mm - 17” - 

Min

. width 159mm - 6”

Before starting bead-breaking set the position required 
according to the width of the wheel. For the successive 
operations of bead-breaking, demounting and mounting 
of the tyre refer to the general instructions of this ma-
nual.

 TC322 

PG

TC322 version PG shows technical features similar to the 
basic version machine with, in addition, the pedal infl a-
tion function. 

fi g.39

B

A

Summary of Contents for TC 322

Page 1: ...OR CARS AND MOTOR CYCLES TC322 TC328 EST UN DEMONTE PNEUS SEMI AUTOMATIQUE PROJETE ET CONSTRUIT POUR ETRE EMPLOYE EN TANT QU EQUIPEMENT POUR LE DEMONTAGE ET LE MONTAGE DES PNEUS SUR LES JANTES DES ROU...

Page 2: ...SCRIBED IN THIS BOOKLET AND IN ACCORDANCE WITH THE MAKER S INSTRUCTIONS The machine must be used only for the purpose for which it was expressly designed Any other use is considered wrong and therefor...

Page 3: ...vengono riportati i dati tecnici la marcatura CE l anno di costruzioneed il numero di matricola Il Numero di matricola deve essere citato nelle comunica zioni conl assistenza tecnica DIMENSIONS Max h...

Page 4: ...trol pedal 1 A for rotation the chuck plate in the direction desired Bead breaking control pedal 1 B to activate the bead breakingarm 2 F Open and close control pedal 1 C for opening and clo sing the...

Page 5: ...chiacciamento gamba piede con stallo natore cod n 200448 d Attenzione Leggere attentamente il Manuale di uso prima di utilizzare la macchina Prestare sempre particolare attenzione ai SE GNALI DI SICUR...

Page 6: ...segnature Gli attacchi moto serie di 4 pz simontano facilmente basta inserirli sulle corsie dell au tocentrante e bloccarli con le apposite viti PROTEZIONE PALETTA STALLONATORE fig 10 ACCESSORIES ON R...

Page 7: ...ocentrante obbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predispo sti per fissarela macchina al pallet LA MACCHINA NON PUO ESSERE COLLOCATA...

Page 8: ...cover screw with a 10 mm spanner fig 15 Remove the side cover RAISING THE COLUMN Make use of a 1 m hoisting strap model DR 50 sa fety factor 6 1 Wrap the strap around the movable arm fig 16 Open the b...

Page 9: ...I LIEVE ENTIT DEVE ESSERE EFFET TUATO DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO molto importante per il funzionamento re golare della macchina che alla pressione verso il basso del pedale invertitore...

Page 10: ...essione chiuso o mal regolato per le versioni con tale dispositivo 1 Collegare la rete pneumatica 2 Regolare in modo consono la pres sione della rete 3 Aprire o regolare in modo corretto il riduttore...

Page 11: ...far toccare il rullino N e la superficie al bordo Alzando la leva L si ottiene il distanziamento verticale della torretta ed il bloccaggio del braccio Agendo sul volantino M si regola il distanziamen...

Page 12: ...to help this action it is advisable to press down on the tyre with the hands Move the adjstable arm to free the work area Place the rim with the inner tube valve at about 90 to the head then insert th...

Page 13: ...10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 min max 3 15 1160 mm 44 12 23 10 20 3 15 1120 mm 44 15 25 SPECIAL VERSIONS special versions of the basic model eq...

Page 14: ...instan taneous valve Activated with the side inflation pedal L the air exits from a holes in each track These are ideally positioned to bead in tubeless tyres Compressed air cylinder conforming to EE...

Page 15: ...lloni ripete re scrupolosamente le operazioni suddette Una volta intallonato il pneumatico continuare l operazione di gonfiaggio premendo il pedale di gonfiaggio I nella po sizione intermedia fino a r...

Page 16: ...tenze del presente libretto TC322 PG TC322 versione PG presenta caratteristiche tecniche uguali alla macchina versione base con in aggiunta la funzione gonfiaggio a pedale TC322 S TC322 version S is a...

Page 17: ...lle istruzioni del costruttore di seguito riportate TC328 TC328 fig 40 is an semi automatic tyre changing machi ne capable of working on large sized tyres The machine is supplied equipped with special...

Page 18: ...er tolto la spina dalla presa ROTTAMAZIONE Essendo lo smontagomme assimilabile a rifiuto di tipo speciale scomporre in parti omogenee e smaltire secondo le leggi vigenti MECHANICAL PARTS Keep the movi...

Page 19: ...I DI RICAMBIO DEVONO ESSERE RICHIESTE ESCLUSIVAMENTE AL RIVENDITORE AUTORIZZATO DELLE ATTREZZATURE M B IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI CAUSATI DA RISCHI EMERSI PER MALFUNZIONAMENTO DI P...

Page 20: ...vede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l abbandono dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGMENT OF WASTE MATERI...

Page 21: ...42 solutions creator 4 5 2 44 3 0 0 4 2 COD 200894 REV 1 Specificare dati motore Specify engine details Volt Ph Hz RPM VERS 28...

Page 22: ...43 solutions creator COD 200895 REV 1 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 0 0 0 0...

Page 23: ...44 solutions creator COD 200891 REV 0 4 5 2 VERS S...

Page 24: ...45 solutions creator COD 200896 REV 1 44 3 25 44 6 23 4 25 44 54 42 4 25 44 34 4 2 VERS IT PG VERS 28 IT...

Page 25: ...46 solutions creator COD 200893 REV 0 4 4 NO OPTIONAL...

Page 26: ...47 solutions creator COD 200686 REV 0 MONTAGGIO GRUPPO A RICHIESTA FR L VALV TAR 3 5 bar PRESSIONE DA 1 5 A 12 bar PRESSIONE ESERCIZIO DA 1 5 A 12 bar 3 5 bar AUTOCENTRANTE STALLONATORE A RICHIESTA...

Page 27: ...esident D CLARATION DE CONFORMIT EG KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE La Maison Hiermit bescheinigt das Unternehmen La Compa ia M B Engineering srl VIA DELLA COSTITUZIONE 45 42015 C...

Reviews:

Related manuals for TC 322