background image

45

46

• Nicht verwenden, wenn das Druckluftatemgerät ausgeschaltet oder der Drucklufteinlass geschlo-

ssen ist! In diesem Fall bietet das Atemschutzsystem mit Helm wenig oder keinen Atemschutz. 

Es besteht auch das Risiko der Bildung einer hoher Konzentration von Kohlendioxid (CO

2

) und von 

Sauerstoff mangel im Kopfteil.

2.  Begeben Sie sich in einen sicheren Bereich und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, wenn folgen-

de Probleme bei der Verwendung des Helms auftreten:

• Wenn das PAPR-Gerät oder das Druckluftsystem aus irgendeinem Grund nicht mehr funktioniert, 

muss der Benutzer den verunreinigten Arbeitsplatz unverzüglich verlassen.

• Wenn Sie einen üblen Geruch, eine Reizung oder einen unangenehmen Geschmack beim Atmen 

bemerken.

• Wenn Sie sich unwohl fühlen oder Übelkeit verspüren.

3.  Verwenden Sie für das Druckluftatemgerät nur zertifi zierte Originalfi lter. Wechseln Sie die Filter 

jedes Mal, wenn Sie eine Veränderung des Geruchs der vom Atemgerät gelieferten Luft bemerken.

4.  Filter, die zum Auff angen von festen und fl üssigen Partikeln dienen (Partikelfi lter), schützen nicht 

vor Gasen. Filter, die zum Auff angen von Gasen dienen, schützen nicht vor Partikeln. Wenn der Ar-

beitsplatz mit beiden Verschmutzungsarten verunreinigt ist, müssen kombinierte Filter verwendet 

werden.

3.  Kontrolle und Wartung

Der AerTEC™ YOGA ist ein kompletter Schweißhelm, der aus einem Schweißschirm mit automatischem 

Verdunkelungsfi lter und Kopfband besteht. Version CA-27 verfügt über eine zusätzliche Luftverteilung. 

Die Lebensdauer des Helms und des Visiers hängt von vielen Faktoren ab wie z. B. Kälte, Hitze, Che-

mikalien, Sonnenlicht oder falsche Verwendung. Der Helm muss täglich auf mögliche Schäden an der 

Innen- oder Außenstruktur überprüft werden.

Sorgfältiger Gebrauch und ordnungsgemäße Wartung des Schweißhelms verlängert die Lebensdauer 

und verbessert Ihre Sicherheit!

Überprüfung vor Gebrauch:

•  Überprüfen Sie, ob die Schutzplatten unbeschädigt, sauber und richtig installiert sind. Ersetzen 

Sie umgehend das Glas, wenn es beschädigt ist, oder wenn Spritzer oder Kratzer die Sicht beein-

trächtigen.

•  Überprüfen Sie, ob das Schweißfi lterglas unbeschädigt und sauber ist. Ein beschädigtes Schweißfi l-

terglas beeinträchtigt den Schutz und die Sicht und muss sofort ersetzt werden.

•  Achten Sie darauf, dass der Dichtegrad Ihres Schweißfi lterglases für die Arbeit geeignet ist (gemäß 

„6. Wahl des Filterdichtegrads“).

•  Überprüfen Sie, ob der Schweißhelm und die Kopfbedeckung unbeschädigt sind.

•  Überprüfen Sie, ob der Schweißschirm im nach unten geklappten Zustand völlig geschlossen ist.

Reinigung:

•  Reinigen Sie nach jeder Arbeitsschicht den Kopfabschnitt, prüfen Sie die einzelnen Teile, und erset-

zen Sie Teile, die beschädigt sind.

•  Die Reinigung muss in einem Zimmer mit ausreichend Belüftung durchgeführt werden. Vermeiden 

Sie das Einatmen des schädlichen Staubs, der sich auf den einzelnen Teilen abgesetzt hat!

•  Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Wasser (bis zu +40 °C) und Seife oder einen anderen nicht 

scheuernden Reiniger und eine weiche Bürste.

•  Es ist verboten, Reinigungsmittel zu verwenden, die Lösungsmittel enthalten.

•  Nach der Reinigung von einzelnen Teilen mit einem feuchten Tuch müssen Sie die Teile trocken 

reiben oder bei Zimmertemperatur trocknen lassen.

•  Es wird empfohlen, zur Pfl ege der Visiere und Kunststoff teile CleanAIR® ®klar-pilot-Reinigungsfl üssi-

gkeiten zu verwenden.

VERWENDEN SIE KEINEN GESCHIRRSPÜLER ODER TROCKNER!

VERWENDEN SIE KEIN AZETON ODER ANDERE REINIGUNGSLÖSUNGEN!

Wahl des Modus Schleifschweißen/Schweißen

Wählen Sie den GRIND (Schleifschweißen) oder WELD (Schweißen), indem Sie die Modustaste drüc-

ken. Sobald der Modus GRIND (Schleifschweißen) aktiviert ist, wird die Dichte auf ein leichtes Maß 

eingestellt, was eine klare Sicht erlaubt. Stellen Sie sicher, dass der Modus WELD (Schleifschweißen) 

aktiviert ist, bevor Sie mit dem Schweißen beginnen.

Wahl des Dichtegrads

Stellen Sie den Dichtegrad ein, indem Sie den Regler SHADE (Dichte) drehen. Um den richtigen Dichte-

grad auszuwählen, ziehen Sie die Tabelle „Wahl der Filterdichte“ heran.

Einstellung der Zeitverzögerung

 Die Verzögerungszeit kann mit dem Regler DELAY (Verzögerung) eingestellt werden, wodurch die Dauer 

der Verdunkelung des ADF nach dem Erlöschen des Lichtbogen festgelegt wird. Die Werte MIN/MAX 

entsprechen 0,1 bis 1,0 s.

Einstellung der Empfi ndlichkeit

  Die Einstellung der Empfi ndlichkeit wirkt sich auf die Intensität des Lichts aus, das die Verdunkelung 

des Filters aktiviert. Es wird empfohlen, beim Schweißen mit einer Empfi ndlichkeit zu beginnen, die auf 

HIGH (Hoch) eingestellt ist, und dann die Empfi ndlichkeit langsam bis zu dem Punkt zu verringern, an 

dem das ADF nur auf den Schweißlichtbogen reagiert und das Umgebungslicht ignoriert.

Batteriewechsel

Wenn die LED LOW BATTERY (Batterie schwach) leuchtet, ersetzen Sie die Batterie durch eine 

gleichwertige CR2032-Batterie.

Entfernung des ADF-Halters 

(siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)

•  Lösen Sie den Verschluss, mit dem das ADF gesichert ist.

•  Entfernen Sie den ADF-Halter.

•  Um den ADF-Halter wieder anzubringen, setzen Sie zunächst die Kunststoff stifte im oberen Teil des 

Halters an der ursprünglichen Stelle ein, und dann befestigen Sie den Verschluss.

Austausch der inneren Schutzplatte 

(siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)

•  Stecken Sie einen Finger in das Loch in der Mitte des oberen Teils der inneren Schutzplatte.

•  Ziehen Sie die Schutzplatte mit dem Finger weg, biegen Sie sie, und entfernen Sie sie vom ADF.

•  Setzen Sie die neue innere Schutzplatte wieder ein, indem Sie zunächst die zwei Kanten einrüc-

ken und die Folie über Ihren Finger biegen. Dann lassen Sie die anderen zwei Kanten in die Stifte 

einrasten.

Austausch des ADF (siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)

•  Entfernen Sie den ADF-Halter (siehe „Entfernung des ADF-Halters“).

•  Drücken Sie gegen die gegenüberliegenden Seiten des ADF-Halters, während Sie das ADF aus dem 

Halter ziehen.

•  Setzen Sie das neue ADF ein.

•  Setzen Sie den ADF-Halter wieder in den Helm ein.

Summary of Contents for AerTEC YOGA

Page 1: ...ENG 4 CZE 6 CHI 11 DAN 16 CNA 070 R01 CA 27 YOGA AerTEC YOGA DUT 21 SPA 27 FIN 33 FRE 38 GER 44 HEB 50 ITA 55 NOR 61 POL 66 RUS 72 SWE 78 TUR 83 USER MANUAL...

Page 2: ...e lesen und merken Sie sich vor Gebrauch die folgenden Anweisungen um Ihre eigene Sicherheit zu gew hrleisten Bewahren Sie das Handbuch f r eine zuk nftige Referenz auf Das Ger t darf nur f r den in d...

Page 3: ...ts concentration Do not use when the powered air purifying respirator is turned off or when the compressed air inlet is closed In this case the respiratory system incorporating a helmet gives little o...

Page 4: ...welding helmet angle Adjust the welding helmet angle in regard to your face so that the lower edge of welding helmet is positioned near your chest in the welding position This way the welding helmet p...

Page 5: ...ven mu z en sv e c mu rozst iku a stic m o vysok rychlosti zna ka B Sv e sk kukla CA 27 YOGA p edstavuje vylep enou verzi kukly AerTEC YOGA a je navr ena pro pou it s filtra n ventila n mi jednotkami...

Page 6: ...lky n vodu P epnut m polohy p ep na e GRIND WELD lze volit mezi m dy BROU EN SVA OV N Pokud je nasta veno GRIND zatmavov n kazety je vypnuto Pro sva ov n m jte v dy p ep na nastaven v pozici WELD Nast...

Page 7: ...v e sk kazety 70 27 41 Hlavov k AerTEC YOGA 44 00 85CA Sada pro p estavbu sva ovac kukly pro ochranu d chac ch cest 70 21 53 Univers ln rou ka pro sv e sk kukly 40 51 00 Sv e sk kazeta AerTEC X100 4 9...

Page 8: ...175 1997 08 B CA 27 YOGA Aer TEC YOGA PAPR CleanAIR CleanAIR CA 27 YOGA EN 12941 1998 A2 2008 EN 14594 2005 CleanAIR 2 AerTEC YOGA CA 27 YOGA 1 T 2 3 4 5 6 7 8 CA 27 YOGA 1 17 CO2 2 PAPR 3 4 3 AerTEC...

Page 9: ...5 300 350 400 450 500 550 MMA 9 10 11 12 13 14 MIG 10 11 12 13 14 MIG 10 11 12 13 14 15 TIG 9 10 11 12 13 14 MAG CO2 10 11 12 13 14 15 11 12 13 10 11 12 13 14 15 70 27 01 CA 27 YOGA ADF AerTEC X100 4...

Page 10: ...m ikke bruge tempererede mineralfiltre uden passende beskyttelsesfolier 4 Svejsebuen kan skade ubeskyttede jne 5 Svejsebuen kan skolde ubeskyttet hud 6 V r opm rksom p at kontrollere produktet f r bru...

Page 11: ...le BRUG IKKE OPVASKEMASKINE ELLER T RRETUMBLER BRUG IKKE ACETONE ELLER ANDRE OPL SNINGSMIDLER Valg af slibe svejsetilstand V lg mellem tilstandene GRIND WELD SLIBE SVEJSE ved at skifte tilstandsknappe...

Page 12: ...m inkl forsegling og luftkanal 70 21 53 Ansigtsforsegling til svejsehjelm universel 40 51 00 Filter med automatisk nedbl nding til AerTEC X100 4 9 13 114 104 Udvendig beskyttelsesplade til YOGA 114 x...

Page 13: ...ingen waar de gebruiker het type verontreiniging of de concentratie ervan niet weet Gebruik de helm niet als het elektrisch luchtzuiverende ademhalingstoestel is uitgeschakeld of als de aanvoer van sa...

Page 14: ...tiebijlage op de omslag verwijder de ADF houder zie Verwijdering ADF houder verwissel de buitenste beschermingsplaat plaats de ADF houder terug 4 Aanpassing hoofdband 1 Aanpassing van de hoogte van de...

Page 15: ...005 Aangemelde instantie voor CE goedkeuring Occupational Safety Research Institute v v i Aangemelde instantie 1024 Jeruzal msk 1283 9 110 00 Prague 1 Tsjechi EN 175 1997 08 Aangemelde instantie voor...

Page 16: ...y la salud Cuando no tenga la seguridad de que el n mero de tono de la lente del filtro de soldadura sea el adecuado para su trabajo La m scara no protege contra fuertes impactos explosiones ni sustan...

Page 17: ...as C mo sustituir el filtro fotosensible o ADF v ase el anexo gr fico de la cubierta Retire el soporte del ADF consulte el apartado sobre c mo retirar el soporte Estire de los lados opuestos del sopor...

Page 18: ...e 67 00 00 CleanAIR Pressure Flow Master incluidas todas las variantes Producto homologado conforme a las siguientes normas EN 166 2001 EN 379 2003 A1 2009 Organismo notificado para la homologaci n CE...

Page 19: ...e pour la vie et la sant En cas de doute sur le caract re appropri du num ro de nuance de votre filtre de soudure Le masque ne prot ge pas contre les chocs violents les explosions ou les substances co...

Page 20: ...p lt 2 Hitsauskyp r n kulman s t S d hitsauskyp r n kulma kasvojen suhteen niin ett kyp r n alareuna sijoittuu l helle rintaa hitsausasennossa N in hitsauskyp r suojaa parhaiten 3 P valjaiden kireyden...

Page 21: ...oudure et les particules ject es grande vitesse indiqu B Le masque de soudage CA 27 YOGA est la version am lior e du masque de soudage AerTEC YOGA et est con u pour tre utilis avec les respirateurs ad...

Page 22: ...chaque composant et remplacer les pi ces endommag es Le nettoyage doit tre effectu dans une pi ce suffisamment ventil e viter l inhalation de poussi res nocives d pos es sur les composants Pour le net...

Page 23: ...5 TIG 9 10 11 12 13 14 MAG soudage au CO2 10 11 12 13 14 15 D coupe au plasma 11 12 13 Gougeage l arc de carbone 10 11 12 13 14 15 Masque de soudage Code produit Description du produit 70 27 01 Masque...

Page 24: ...Das am G rtel des Tr gers angebrachte Atemger t filtert die aus der Umgebung aufgenommene Luft und leitet sie durch den Luftkanal in den Schutzhelm Der berdruck verhindert das Eindringen von Verunrei...

Page 25: ...at Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Wasser bis zu 40 C und Seife oder einen anderen nicht scheuernden Reiniger und eine weiche B rste Es ist verboten Reinigungsmittel zu verwenden die L sungsmitt...

Page 26: ...tigkeit zwischen 20 und 95 Eine l ngere Lagerung bei Temperaturen ber 45 C kann die Lebensdauer der Batterie verk rzen 6 Wahl des Filterdichtegrads Schwei verfahren Strom A 10 15 20 30 40 60 80 100 12...

Page 27: ...rm B Sto bemessung Aufprall mit mittlerer Energie 120 m s Konformit tssymbol MS Identifizierung des Herstellers MALINA Safety s r o Kennzeichnungen gem EN 166 166 MS 1 B CE YXE 166 1B CE MS YXE Identi...

Page 28: ...2 PAPR 3 4 3 CA 27 AerTEC YOGA 6 40 CleanAIR klar pilot Fluids GRIND GRIND WELD WELD SHADE ADF DELAY 0 1 1 0 ADF HIGH CR2032 LOW BATTERY ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF ADF 4...

Page 29: ...O 00 00 63 CleanAIR Pressure 00 00 67 CleanAIR Pressure Flow Master EN 166 2001 EN 379 2003 A1 2009 CE 1883 ECS European Certification Service GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany EN 12941 1998...

Page 30: ...tipo o la concentrazione della contaminazione Quando il respiratore con dispositivo per la purificazione dell aria spento o quando il tubo per l ingresso di aria compressa chiuso In questo caso il si...

Page 31: ...urante e rimuove il filtro dal supporto Posizionare il nuovo filtro auto oscurante Reinserire il supporto del filtro auto oscurante nel casco Sostituzione della piastra di protezione esterna vedere al...

Page 32: ...European Certification Service GmbH Organismo notificato 1883 H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germania EN 12941 1998 A2 2008 EN 14594 2005 Organismo notificato per l approvazione CE Occupational Safety...

Page 33: ...veiene Det er ogs risiko for at en h y konsentrasjon av karbondioksid CO2 bygger seg opp og at det blir oksyge nmangel p innsiden 2 G til et trygt sted og iverksett de n dvendige tiltakene n r noen av...

Page 34: ...Stramming av hodeb nd Juster b ndets stramming ved rotere justeringshjulet som sitter bak p b ndet 4 Stramming av sveisehjelmen Juster strammingen til sveisehjelmen ved vri p de to tommel skruene p s...

Page 35: ...7 08 Zapewnia ochron przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym podczerwonym odpryskami i cz stkami o du ej pr d ko ci wskazano B Kask spawalniczy CA 27 YOGA stanowi ulepszon wersj kasku AerTEC...

Page 36: ...i c g ow sprawdzi poszczeg lne cz ci i wymieni uszkodzone Czyszczenie musi odbywa si w pomieszczeniu z odpowiedni wentylacj Unika wdychania szkodliwego py u kt ry osadza si na poszczeg lnych cz ciach...

Page 37: ...9 10 11 12 13 14 MIG stal 10 11 12 13 14 MIG aluminium 10 11 12 13 14 15 TIG 9 10 11 12 13 14 MAG spawanie CO2 10 11 12 13 14 15 Wypalanie plazmowe 11 12 13 Spawanie ukowe elektrod w glow 10 11 12 13...

Page 38: ...EN 175 numer normy B Odporno na uderzenia uderzenie ze redni warto ci energii 120 m s Symbol zgodno ci MS Oznaczenie producenta MALINA Safety s r o Oznaczenia zgodnie z EN 166 166 MS 1 B CE YXE 166 1B...

Page 39: ...73 74 CO2 2 3 4 3 AerTEC YOGA CA 27 6 40 C CleanAIR klar pilot GRIND WELD GRIND WELD SHADE DELAY MIN MAX 0 1 1 0 LOW BATTERY CR2032...

Page 40: ...C YOGA 44 00 85CA 70 21 53 40 51 00 AerTEC X100 4 9 13 114 104 YOGA 114 x 104 106 58 YOGA 106 x 58 71 00 60 QuickLOCK 7 30 00 00 CleanAIR AerGO 81 00 00 CleanAIR Basic 63 00 00 CleanAIR Pressure 67 00...

Page 41: ...uftledningen till skyddshj lmen vertrycket f rhindrar f roreningar fr n att komma in i andningsregionen Det milda vertrycket hj lper p samma g ng anv ndaren att andas bekv mt ven under l ngre anv ndni...

Page 42: ...lastde larna ANV ND EJ DISKMASKIN ELLER TORK ANV ND EJ ACETON ELLER ANDRA L SNINGSMEDEL Val av slipnings svetsningsl ge V lj mellan GRIND WELD l get SLIPA SVETSA med l gesv ljarknappen M rkhetsgraden...

Page 43: ...gling och luftkanal 70 21 53 Ansiktsf rsegling f r svetshj lm universellt 40 51 00 Filter med automatisk m rkg ring AerTEC X100 4 9 13 114 104 Extern skyddsplatta f r YOGA 114 x 104 mm 106 58 Intern s...

Page 44: ...a temizleyici respirat r kapal yken ya da bas n l hava giri i kapal yken kullanmay n Bu durumda ba l k dahil solunum sistemi ok az solunum korumas sa lar ya da hi sa lamaz Ayr ca ba l k i inde y ksek...

Page 45: ...a l k par as n n tepesinden ayarlanabilir 2 Kaynak ba l a s n n ayarlanmas Kaynak ba l n n alt kenar kaynak konumunda g s n z n yak n nda olacak ekilde kaynak ba l a s n y z n ze g re ayarlay n Bu eki...

Page 46: ...aretler EN 379 a 4 9 13 YXE 1 1 1 2 EN379 g redir CE 1883 CE onay i in onaylanm kurulu un tan mlanmas 4 9 13 4 a k durum tonundayken koruma ton numaras 9 13 kapal durum tonundayken koruma ton numarala...

Page 47: ...5 7 8 6 2 4 Replacement of welding filters and protection plates see the description in the Chapter 3 ADF frame removal Inner protection plate removal ADF removal from frame Outter protection plate r...

Page 48: ...MALINA Safety s r o Lu n 11 466 01 Jablonec n Nisou Czech Republic Tel 420 483 356 600 export malina safety cz www malina safety com...

Reviews: