background image

33

33

33

Сдвиньте  стержень  на  щитке  лезвия  в  прорезь  в
направляющем  кронштейне  в  то  время,  как  щиток
лезвия  возвращен  в  его  первоначальное  полностью
закрытое 

положение. 

Затем 

завинтите

шестигранный  болт  по  часовой  стрелке,  чтобы
закрепить  центральную крышку. Опустите  рукоятку,
чтобы  убедиться,  что  щиток  лезвия  движется
правильно.  Перед  выполнением  резки  убедитесь  в
том,  что  фиксатор  вала  высвободил  шпиндель.

(Рис. 15) 

Мешок для пыли 

(Рис. 16)

Использование мешка для пыли делает операции по
резке  более  чистыми  и  облегчает  собирание  пыли.
Для  присоединения  мешка  для  пыли  вставьте  его  в
форсунку для пыли.

Когда мешок для пыли заполнен наполовину, удалите
мешок  для  пыли  и  вытащите  застежку.  Выбросьте
содержимое мешка для пыли, слегка похлопывая его
так, 

чтобы 

удалить 

частицы, 

прилипшие 

к

внутренним  сторонам,  что  может  препятствовать
дальнейшему собиранию пыли.

ПРИМЕЧАНИЕ: 
• Если  Вы  подсоедините  пылесос  Makita  к  Вашей

пиле, 

то 

могут 

быть 

выполнены 

более

эффективные и чистые операции. 

Фиксация рабочего изделия

 (Рис. 17)

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Правильная и крепкая фиксация рабочего изделия

в  тисках  является  очень  важной.  Невыполнение
этого  условия  может  привести  к  повреждению
инструмента  и/или  поломке  рабочего  изделия.
МОЖЕТ  ТАКЖЕ  СЛУЧИТЬСЯ  ПЕРСОНАЛЬНАЯ
ТРАВМА.  К  тому  же,  после  операции  резки  не
поднимайте  лезвие  до  тех  пор,  пока  оно  не
остановится.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• При  резке  длинных    рабочих изделий  используйте

опоры,  которые  являются  такими  же  высокими,
как  уровень  верхней  поверхности  поворотной
основы. Не надейтесь полностью на вертикальные
тиски  и/или  горизонтальные  тиски  для  фиксации
рабочего изделия.
Тонкий  материал  имеет  тенденцию  к  провисанию.
Создайте опору для рабочего изделия по всей его
длине во избежание зажатия лезвия и возможной
ОТДАЧИ. 

Горизонтальные тиски
(дополнительная принадлежность) (Рис. 18)

Установка  горизонтальных  тисков  возможна  на
левой  или  на  правой  стороне  основы.  При
выполнении  резки  под  углом  30

°

  или  более

установите  горизонтальные  тиски  на  стороне,
противоположной  направлению,  в  котором  нужно
повернуть 

повротный 

столик. 

При 

повороте

регулятора  тисков  против  часовой  стрелки  винт
высвобождается, 

и 

возможно 

быстрое

передвижение  вала  тисков  внутрь  и  наружу.  При
повороте  регулятора  тисков  по  часовой  стрелке
винт  остается  зафиксированным.  Для  захвата
рабочих  изделий  аккуратно  поверните  регулятор
тисков  по  часовой  стрелке  до  тех  пор,  пока  выступ
не  достигнет  своего  наивысшего  положения,  затем
надежно 

закрепите. 

Если 

регулятор 

тисков

поворачивается  с  силой  или  останавливается  при
его  повороте  по  часовой  стрелке,  выступ  может
остановиться  под  углом.  В  этом  случае  поверните
регулятор  тисков  против  часовой  стрелки  до  тех
пор,  пока  винт  не  высвободится,  перед  его
повторным  аккуратным  поворотом  по  часовой
стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Захватывайте    рабочее  изделие  только  тогда,

когда  выступ  находится  в  наивысшем  положении.
Невыполнение  этого  условия  может  привести  к
недостаточной  фиксации  рабочего  изделия.  Это
может вызвать выброс рабочего изделия, привести
к  повреждению  лезвия  или  потере  управления,  в
результате чего может случиться ПЕРСОНАЛЬНАЯ
ТРАВМА.

Держатели и сборка держателей
(дополнительная принадлежность) (Рис. 19)

Установка 

держателей 

и 

сборки 

держателей

возможна 

на 

любой 

стороне 

для 

удобства

горизонтальной опоры рабочих изделий. Установите
их, как показано на 

Pис. 19

. Затем крепко завинтите

винты 

для 

фиксации 

держателей 

и 

сборки

держателей. 

При  резке  длинных    рабочих  изделий  используйте
сборку 

анкеров-держателей 

(дополнительная

принадлежность).  Она  состоит  из  двух  сборок
держателей и двух анкеров 12. 

(Рис. 20)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Всегда  поддерживайте  длинные  рабочие  изделия

вровень  с  верхней  поверхностью  поворотной
основы 

для 

аккуратных 

разрезов 

и 

для

предотвращения 

опасной 

потери 

управления

инструментом. 

Summary of Contents for LS1440

Page 1: ...Miter Saw Instruction Manual Gehrungss ge Betriebsanleitung Pi a k townica Instrukcja obs ugi LS1440...

Page 2: ...2 3 3 5 4 6 7 8 10 9 11 14 12 13 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2...

Page 3: ...3 19 20 21 20 22 27 25mm 25 4mm 25mm 23 24 25 26 28 29 30 31 32 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 17...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 54 4 33 34 35 36 36 37 40 41 38 39 11 41...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30 10 mm 3 8 64 mm 2 1 2 154 mm 6 64 mm 2 1 2 154 mm 6 45 mm 1 3 4 90 mm 3 1 2 42 42 Over 480 mm 18 1 32 24 41 43 44 41 45 35 46 1 26 11 47...

Page 6: ...6 31 32 33 34 52 53 6 49 50 51 12 48 14...

Page 7: ...electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally...

Page 8: ...dverse effects to the operation of other equipment With a mains impedance equal or less than 0 40 Ohms it can be presumed that there will be no negative effects The mains socket used for this device m...

Page 9: ...clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruct...

Page 10: ...n the cut is completed and the han dle is raised NEVER DEFEAT OR REMOVE THE BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACHES TO THE GUARD In the interest of your personal safety always maintain the blade guar...

Page 11: ...he shaft lock to lock the spindle and use the socket wrench to loosen the hex bolt clockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade Fig 11 12 To install the blade mount it carefully onto the...

Page 12: ...cutting Fig 21 Secure the workpiece Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed before lowering Then gently lower the handle to the fully lowere...

Page 13: ...ion to tighten the hex lock nut is just before the motor body weight is obvious After adjusting the hex lock nut be sure that the handle returns automatically to the initial raised position from any p...

Page 14: ...nge von Elektroger ten verursachen Span nungsschwankungen Der Betrieb dieses Ger tes unter ung nstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Ger te auswirken Bei einer Net...

Page 15: ...t dem Ein Aus Schalter ein und ausschalten l sst Ein Elektrowerkzeug das nicht auf die Schalterbet tigung reagiert ist gef hrlich und muss repariert werden 18 Trennen Sie den Stecker von der Stromquel...

Page 16: ...haben 25 Benutzen Sie die S ge nur zum Schneiden von Aluminium Holz oder hnlichem Material 26 Schlie en Sie Gehrungs und Kapps gen beim Betrieb an eine Staubsammelvorrichtung an 27 W hlen Sie die S ge...

Page 17: ...n tigenfalls eine Einstellung vor wie folgt Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab Senken Sie den Handgriff v llig ab L sen Sie die Sechskantmutter auf der R ckseite des Getriebegeh uses Drehen Sie die...

Page 18: ...e den Durchlass behindern k nnen zu l sen HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsauger an Ihre S ge anschlie en k nnen Sie noch effizienter und sauberer arbeiten Sicherung von Werkst cken Abb 17 WARNUNG...

Page 19: ...ungen im Geh rungsanschlag dienen als Befestigungshilfe f r ein Zwi schenbrett Die Ma e f r ein vorgeschlagenes Zwischenbrett sind aus Abb 24 ersichtlich Schneiden Sie das Holz nach einer nderung des...

Page 20: ...nittgenauig keit beeintr chtigt und falls sie zu fest ist l sst sich der Handgriff nur schwer anheben und absenken Beachten Sie dass es sich um eine selbstsichernde Mutter han delt Dies ist ein spezie...

Page 21: ...gniazdek bez uziemienia Przy korzystaniu z publicznych system w dystrybucji zasilania o niskim napi ciu od 220 V do 250 V Czynno w czania lub wy czania urz dze elektrycznych powoduje fluktuacje napi c...

Page 22: ...wykonywania danej pracy W a ciwe urz dzenie zasilane pr dem wykona prac lepiej i bezpieczniej kiedy b dzie u ywane w tempie na jakie zosta o zaprojektowane 16 Nie u ywaj urz dzenia zasilanego pr dem j...

Page 23: ...czas powtarzaj cych si monotonnych czynno ci Nie daj si zwie pozornemu poczuciu bezpiecze stwa Tarcze tn ce mog okaza si niezwykle niebezpieczne 24 Zawsze u ywaj wyposa enia zalecanego w niniejszej in...

Page 24: ...a Je eli bruzda w p ycie nie zosta a fabrycznie naci ta nale y j wykona przed przyst pieniem do u ywania urz dzenia W cz urz dzenie i opu delikatnie tarcz aby naci bruzd w p ycie Zachowanie maksymalne...

Page 25: ...pieniem do ci cia Rys 15 Worek na py Rys 16 Stosowanie worka na py zapewnia czyste ci cie i u atwia zbieranie py u Worek mocuje si na dyszy odpylania Kiedy worek zape ni si w przybli eniu w po owie zd...

Page 26: ...e profile mog poluzowa si w trakcie ci cia a zaokr glonych nie mo na w spos b pewny zamocowa w zacisku 4 Os ony drewniane zapobiegaj ce powstawaniu drzazg podczas ci cia Rys 23 24 i 25 U ycie drewnian...

Page 27: ...t w g r i w d Zwr uwag e jest to samodokr caj ca si nakr tka Jest to specjalny rodzaj nakr tki kt ry nie odkr ca si podczas normalnego u ytku Nie nale y dokr ca jej zbyt mocno ani zast powa innym type...

Page 28: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 25 4 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 12 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 LS1440 355 25 25 4 45 45 1 3200 530 596 610 34 s 220 250 0 40 1...

Page 29: ...29 29 29 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 30: ...30 30 30 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ON 23 24 25 26 27...

Page 31: ...31 31 31 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 c 3 4 Makita 5...

Page 32: ...32 32 32 6 7 355 8 9 OFF Makita 10 11 12 13 14 25 25 4 25 4 25 4...

Page 33: ...33 33 33 15 16 Makita 17 18 30 19 P 19 12 20...

Page 34: ...34 34 34 1 21 2 3 22 P 22 4 23 24 25 P 24 5 26 300 400 P 26 2200 27 28...

Page 35: ...35 35 35 c 0 0 0 29 30 0 0 0 31 32 e 33 34 10 Makita Makita akita...

Page 36: ...o Aichi Japan 883619C200 ENG015 1 V3 94 107 3 A 2 5 2 EN61029 ENH003 5 EN61029 EN55014 EN61000 89 336 EEC 98 37 EC CE 2005 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks M...

Reviews: