background image

 

INSTALLATION 

The machine comes palletised from the factory and in the working position. Maintain this 
position, even during unpacking and installation (it tolerates momentary inclinations for 
coupling to lifting devices). 
The base pads of the machines should be positioned directly on the bed plate. A pallet lift 
or forklift facilitates easy positioning. Pay special attention to the fact that the cutter does 
not shift when it is lifted. 
Subsequently adjust the base pads using the nut on the stud so that the machine is 
seated correctly on its base (levelled lengthwise and crosswise). 
Ensure that the voltage and frequency of the mains correspond to those indicated on the 
machine’s nameplate. Also ensure that the type of power supply of the mains and of the 
machine (three phase, with or without neutral) is correct. It is mandatory that the machine 
be connected to the mains through a differential protector with an adequate gauge for the 
technical specifications indicated on the machine’s nameplate. 
With respect to the CM-41’s, verify that it is no less than 300 mA. 
The installer should adapt the male connection (plug) of the machine to the socket of the 
mains so that they match perfectly. 
Retighten the blades, keeping mind that they tighten to the left (left-hand threads). Push 
with the left hand while pulling towards yourself with the right (as seen from a working 
position facing the machine. See diagram 

02

). Also re-tighten the hex nut that fastens the 

entire blade assembly (left-hand thread). 
Connect the machine to the mains in order to verify that the rotation direction is correct. Press the emergency 
stop button (

P

) and then activate the cleaning switch (

B

). The rotation direction of the bowl must be counter-

clockwise. If it rotates in the clockwise direction, stop the machine, and swap the phases on the plug. The cutter is 
dangerous and must not be operated if the rotation direction is incorrect. 
To unlock the emergency stop button (

P

), turn it slightly to the right.  

As from this moment, the machine is considered installed and ready for use, subject to cleaning. 

CONDITIONS FOR USE

 

The cutter is a machine designed mainly for processing boneless meats, although it does admit other products 
such as vegetables and fish. 
Its specific functions include mincing, mixing, combining and emulsifying. 
In general, the raw material introduced into the machine should be cut into portions: the meat preferably having 
gone through a grinder (3-hole plate), ice in flakes, sliced vegetables… 
Before starting the machine, it is essential to have read all instructions first and to follow the installation and use 
indications. 
The machine may not be modified for any reason. 

INSTRUCTIONS FOR USE 

The working position is in front of the bowl, facing the control panel. 
When starting the machine, the blades must always be started and rotating before the bowl is started. 
The blades will only rotate if the first blade speed is activated first, as long as the bowl cover is not lifted. 
By operating the buttons directly, you will be able to choose the various speeds separately for both the blades and 
the bowl, so that they can be varied according to working needs. 
To start the machine, the emergency stop button and the normal stop button must be released. 
To stop the machine, press the black, inertia stop button (

P

).  

The CM-41 machine has specific instructions listed below. 
The process is the following: 
- Check to see if the product to be prepared requires the same blades that are installed on the machine or if it 
requires different ones, so that the blade arrangement can be changed if necessary. 
- Start the machine in the first blade speed and the first bowl speed. 
- Uniformly introduce the various raw materials required to make the product, and use the required speed ranges 
(meat cut into pieces). 
Special attention must be paid to gauging the blades, given that this will determine that the machine has a 
balanced rotation and provides the optimum finish texture. 
Therefore, once the blades and the appropriate spacers have been installed for the selected blade assembly, 
install the blade fastening nut and tighten by hand. 

02

Summary of Contents for CM-14

Page 1: ...N AIS 13 4 DEUTSCH 19 5 DANSK 25 6 ITALIANO 31 7 PORTUGUES 37 8 SVENKA 43 9 NEDERLANDS 49 10 SUOMI 54 11 60 12 PYCCK 66 13 T RK E 72 P I Coll de la Manya Jaume Ferr n s n E 08400 Granollers Barcelona...

Page 2: ...cer los pedidos de recambios de material el ctricos rogamos indiquen la marca y referencia completa tomada del aparato IMPORTANT Pour les comandes de mat riel lectrique indiquez s il vous plait la mar...

Page 3: ...las caracter sticas t cnicas indicadas en la placa de la m quina WARNING The machine must be connected to a power breaker combined overload and earth leakage detector rated as per the details on the m...

Page 4: ...CONJUNTO 05 15 PLANO CONJUNTO 06 16 PLANO CONJUNTO 07 Exclusivo CM 41s 17 PLANO CONJUNTO 08 Exclusivo CM 41s 18 LISTA DE RECAMBIOS INSTRUCCIONES Antes de cualquier manipulaci n de la m quina deber n...

Page 5: ...ra instalada para su utilizaci n previa limpieza CONDICIONES DE UTILIZACI N La cutter es una m quina destinada mayormente al procesamiento de carnes sin hueso aunque admite otros productos tales como...

Page 6: ...hacer tope en el portacuchillas Cada vez que se afilen las cuchillas deber n ajustar la leng eta mediante una lima para permitir un peque o avance Hecha esta operativa ya puede apretarse la tuerca me...

Page 7: ...litros la capacidad m xima de producto elaborado se sit a alrededor de los 25 Kg Este dato es orientativo y puede variar en funci n de la composici n del g nero o tipo de pastas Controle siempre la te...

Page 8: ...fin de evitar que los restos de masa y otros cuerpos puedan crear zonas de m xima presi n que originen microfisuras y en consecuencia la posterior rotura de cuchillas Es recomendable el uso de guante...

Page 9: ...posterior rotura El acero nunca debe coger color amarillo pardo azulado 4 Despu s del afilado las cuchillas deben ser pulidas en primer lugar con una lija de grano 180 y despu s con otra de grano 320...

Page 10: ...DRAWING 04 14 ASSEMBLY DRAWING 05 15 ASSEMBLY DRAWING 06 16 ASSEMBLY DRAWING 07 only for CM 41 s 17 ASSEMBLY DRAWING 08 only for CM 41 s 18 SPARE PARTS LIST INSTRUCTIONS Before handling the machine al...

Page 11: ...slightly to the right As from this moment the machine is considered installed and ready for use subject to cleaning CONDITIONS FOR USE The cutter is a machine designed mainly for processing boneless...

Page 12: ...g against the blade holder Whenever the blades are sharpened the tongue must be adjusted using a file in order to allow a small advance After performing this operation the nut can then be tightened us...

Page 13: ...using the digital thermometer CM 41 For the 40 litre cutter the maximum capacity of prepared product is approximately 25 kg This information should be used as a guideline and may vary according to th...

Page 14: ...which result in subsequent blade breakage For safety reasons it is advisable to use metal mesh gloves to clean and handle the blades The entire blade holder unit can be removed for easy and effective...

Page 15: ...then with 320 grain paper Then the sanded surfaces must be polished with a sisal brush and using a polishing compound to eliminate any scratches from the previous sanding A blade with a scratched cut...

Page 16: ...N 07 Y compris le cutter CM 41s 17 PLAN COMMUN 08 Y compris le cutter CM 41s 18 LISTE DE PI CES DE RECHANGE INSTRUCTIONS Avant toute manipulation de la machine vous devrez suivre toutes les indication...

Page 17: ...z la machine et inversez une phase de la prise Cela est dangereux et le cutter ne doit jamais fonctionner lorsque la rotation ne se fait pas dans le bon sens Pour d bloquer le bouton d arr t champigno...

Page 18: ...stance de 1 5 mm entre l extr mit de chaque lame et le fond du r cipient au point de r f rence voir graphique 01 en suivant l ordre de num rotation de chaque lame TR S IMPORTANT S assurer que chaque l...

Page 19: ...de produit fini est environ de 25 kg Cette donn e est indicative et peut varier en fonction de la composition du produit ou de genre de p tes Contr lez toujours la temp rature de la masse au moyen du...

Page 20: ...tr mement important de toujours maintenir les surfaces de fixation des lames et ou des disques toujours propres afin d viter que les restes de masse et d autres corps ne puissent cr er des zones de pr...

Page 21: ...e ne doit pas d passer 120 En effet dans le cas contraire cela pourrait donner lieu des fissures l origine de la rupture ult rieure des lames L acier ne doit jamais devenir d un jaune gris bleut 4 Apr...

Page 22: ...SAMMENBAUPLAN 06 16 ZUSAMMENBAUPLAN 07 Ausschlie lich CM 41s 17 ZUSAMMENBAUPLAN 08 Ausschlie lich CM 41s 18 ERSATZTEIL LISTE WICHTIGE HINWEISE Bevor Sie Einstellungen an der Maschine vornehmen m ssen...

Page 23: ...aste P zu entriegeln drehen Sie sie leicht nach rechts Nach diesen berpr fungen und Einstellungen und nach erfolgter Reinigung ist die Maschine betriebsbereit installiert BETRIEBSBEDINGUNGEN UND ANWEN...

Page 24: ...CHTIG Sie k nnen feststellen dass jedes Messer in der sechseckigen ffnung mit einer Zunge A versehen ist die ein m gliches Abgleiten beim Anschlag am Messertr ger verhindert Jedes Mal wenn Sie die Mes...

Page 25: ...40 Liter Cutter betr gt das maximale F llgewicht ca 25 kg Diese Angabe dient nur der Orientierung und kann je nach Zusammensetzung des Produktes und je nach Art der Masse variieren Kontrollieren Sie i...

Page 26: ...Durch die pl tzliche Zusammenziehung des Materials k nnen Mikrorissen entstehen Ganz besonders ist darauf zu achten die beweglichen und sich ber hrenden Fl chen sauber zu halten um zu vermeiden dass s...

Page 27: ...ten da sich sonst Fissuren bilden die sp ter zum Bruch des Messers f hren k nnen Der Stahl darf niemals eine bl ulich gelbbraune Farbe aufweisen 4 Nach dem Schleifen m ssen die Messer gegl ttet werden...

Page 28: ...SPLAN 05 15 OVERSIGTSPLAN 06 16 OVERSIGTSPLAN 07 Kun vedr CM 41s 17 OVERSIGTSPLAN 08 Kun vedr CM 41s 18 LISTE OVER RESERVEDELE INSTRUKTIONER F R maskinen tages i brug b r samtlige instruktioner i den...

Page 29: ...asten P b r denne drejes let til h jre P dette tidspunkt g res maskinen ren og den er herefter klar til at blive taget i brug BRUGSBETINGELSER Cutteren er en maskine der hovedsageligt er beregnet til...

Page 30: ...en sekskantede bning der forhindrer et muligt slip n r knivb reren n r sit endeforl b Hver eneste gang knivene slibes b r der foretages en tilpasning af styrenoten med en fil med henblik p at muligg r...

Page 31: ...s konstant med det digitale termometer CM 41 Cutteren p 40 liter har en maksimal kapacitet af behandlet produkt omkring 25 kg Denne dato kan kan variere alt afh ngigt af sammens tningen og typen af de...

Page 32: ...k p at undg at rester af masse og andre genstande kan skabe omr der med en overbelastende tryk der for rsager mikroskopiske revner hvilket vil resultere i en del ggelse af knivene Det anbefales at bru...

Page 33: ...ge 120 idet der ellers vil opst revner der senere hen vil medf re at kniven del gges St l m aldrig f en gul oxidbrun bl lig farve 4 Efter slibningen skal knivene poleres f rst med slibepapir med en gr...

Page 34: ...05 15 DISEGNO D INSIEME 06 16 DISEGNO D INSIEME 07 Esclusivo CM 41s 17 DISEGNO D INSIEME 08 Esclusivo CM 41s 18 LISTA DEI RICAMBI ISTRUZIONI Prima di eventuali manipolazioni del macchinario si prega...

Page 35: ...enso di rotazione non corretto Per sbloccare il pulsante di arresto P necessario farlo ruotare leggermente a destra Da questo momento la macchina pronta per l uso previa pulizia CONDIZIONI DI UTILIZZO...

Page 36: ...ni lama provvista di una linguetta A che si trova nel foro esagonale per evitare l eventuale slittamento al finecorsa del portalame Ogni volta che si affilano le lame si deve regolare la linguetta con...

Page 37: ...t massima del prodotto elaborato si aggira attorno ai 25 kg Si tratta di un dato orientativo e pu variare in funzione della composizione del prodotto o del tipo di impasto Controllare sempre la temper...

Page 38: ...o creare zone di estrema pressione che potrebbero provocare microfenditure e di conseguenza la successiva rottura delle lame Si consiglia di utilizzare guanti in maglia metallica per pulire e manipola...

Page 39: ...e i 120 infatti in tal caso si potrebbero venire a creare delle fenditure che porterebbero ad una successiva rottura L acciaio non deve mai diventare giallo o assumere una tonalit scura azzurrognola 4...

Page 40: ...ANO CONJUNTO 05 15 PLANO CONJUNTO 06 16 PLANO CONJUNTO 07 Exclusivo CM 41s 17 PLANO CONJUNTO 08 Exclusivo CM 41s 18 LISTA DE SOBRESSELENTES INSTRU ES Antes de qualquer manipula o da m quina dever o te...

Page 41: ...quina foi completada e que portanto a m quina est preparada para ser utilizada depois de ter sido limpa CONDI ES DE UTILIZA O O cutter uma m quina destinada basicamente ao processamento de carnes sem...

Page 42: ...ada l mina est provida de uma pestana A no orif cio hexagonal que evita o poss vel deslizamento ao topar no porta l minas Cada vez que se afiem as l minas esta pestana deve ser ajustada mediante uma l...

Page 43: ...tros a capacidade m xima de produto elaborado de aproximadamente 25 kg Este dado fornecido como orienta o e pode variar em fun o da composi o do produto ou do tipo de pastas Controlar sempre a tempera...

Page 44: ...ac o brusca do material provoca o aparecimento de microgretas sumamente importante manter sempre limpas as superf cies de fixa o nas l minas ou nos pratos a fim de evitar que os restos de massa e outr...

Page 45: ...o deve ultrapassar 120 j que caso contr rio produzir se o fissuras que determinar o a sua posterior rotura O a o nunca deve chegar a ter uma cor amarela parda azulada 4 Depois de terem sido afiadas a...

Page 46: ...LAN 06 16 HELHETSPLAN 07 Exklusive CM 41s 17 HELHETSPLAN 08 Exklusive CM 41s 18 F RTECKNING AV RESERVDELAR INLEDANDE INSTRUKTIONER Innan n gon som helst manipulering sker av maskinen b r samtliga anvi...

Page 47: ...otationsriktning eftersom det utg r en fara F r att lossa den svamformiga stoppknappen P skruva den helt l tt t h ger Fr n och med detta moment anses maskinen installerad f r att s ttas i drift efter...

Page 48: ...utrustad med en tunga A inuti en sexkantig ppning vilken undviker en eventuell glidning eftersom den utg r ett stopp i knivh llaren Varje g ng man slipar knivarna b r man justera ven tungan med en fi...

Page 49: ...den analogiska termometern CM 41 F r sk rmaskinen p 40 liter ligger den maximala produktm ngden p omkring 25 Kg Denna uppgift r v gledande och kan variera beroende p r varans sammans ttning eller type...

Page 50: ...ster och andra partiklar orsakar h gtryckspunkter som kan ge upphov till mikrosprickor och senare brott i knivarna Anv ndning av metalln thandskar rekommenderas av s kerhetssk l vid reng ring och mani...

Page 51: ...are brott St let f r d rf r aldrig komma att anta en gul brun bl nyans 4 Efter slipningen ska knivarna poleras i f rsta hand med ett sandpapper av kornstorlek 180 och d refter ett annat av korn 320 Vi...

Page 52: ...SCHEMA 05 15 ALGEMEEN SCHEMA 06 16 ALGEMEEN SCHEMA 07 Exclusief CM 41s 17 ALGEMEEN SCHEMA 08 Exclusief CM 41s 18 LIJST VAN ONDERDELEN INSTRUCTIES Voordat men de machine manipuleert moeten alle instru...

Page 53: ...geschikt hoofdzakelijk voor het procederen van vlees zonder botten hoewel het ook mogelijk is met groente en vis te werken De specifieke functie is gecentreerd in hakken mixen mengen en emulsies In he...

Page 54: ...worden moet men dit tongetje met een fijl aanpassen zodat het iets verder kan Hierna kan men de moer aandraaien met de speciale sleutels die geleverd zijn doe dit met de grootste armkracht De klant ka...

Page 55: ...f soorten massa Controleer altijd de temperatuur van de massa met een digitale thermometer CM 41 De cutter van 40 liter heeft een maximum capaciteit van 25 kg en een optimale capaciteit van 12 kg Deze...

Page 56: ...e verwijdering makkelijker te kunnen doen ONDERHOUD Dankzij een intelligente design en de simpliciteit van de mechanismes heeft de cutter maar weinig onderhoud nodig om lang nuttig te zijn Een paar de...

Page 57: ...ONAISKAAVIO 07 Ainoastaan CM 41s 17 KOKONAISKAAVIO 08 Ainoastaan CM 41s 18 VARAOSALISTA OHJEET Ennen laitteen k ytt tulee noudattaa kaikkia t ss k ytt ohjeessa annettuja ohjeistuksia Jos laitteeseen t...

Page 58: ...t miseksi leikkuria ei saa k ytt silloin kun py rimissuunta ei ole oikea Ulkonevan pys ytyskatkaisijan P ollessa sis npainettuna se saadaan ponnahtamaan takaisin ulos k nt m ll sit hiukan oikealle T m...

Page 59: ...uttaa ERITT IN T RKE Huomaa ett jokaisessa ter ss on pieni kieleke A sen kuusikulmaisessa aukossa joka est mahdollisen liukumisen ter n sijoittuessa kiinte sti ter tukkiin Aina kun ter t teroitetaan u...

Page 60: ...0 litran leikkurissa valmiin tuotteen enimm iskapasiteetti sijoittuu noin 25 kg n paikkeille T m arvo on suuntaa antava ja voi vaihdella raaka aineen kokoonpanon tai massan tyypin takia Tarkkaile aina...

Page 61: ...smassan tai muiden ainesten j tteiden ker ntymist N in saattaisi muodostaa alueita joiden liiallinen ty paine aiheuttaisi mikroskooppisten halkeamien syntymisen ja sen my t terien rikkoutumisen Suosit...

Page 62: ...li ei saa muuttua v rilt n keltaiseksi ruskehtavaksi tai sinert v ksi 4 Teroittamisen j lkeen ter t tulee hioa ensin 180 karkealla hiekkapaperilla ja sen j lkeen toisella hiomapaperilla karkeus 320 Se...

Page 63: ...60 CM 21 1 2 3 4 5 6 7 01 8 9 10 11 02 12 03 13 04 14 05 15 06 16 07 CM 41s 17 08 CM 41s 18 89 655 CEE Equipamientos Carnicos S L...

Page 64: ...61 CM41s 300mA 02 P B P 3 P CM 41s...

Page 65: ...62 1 5 mm 01 A 03 04 05 01...

Page 66: ...63 CM 14 14 8 5 CM 21 22 15 12 CM 41 40 25 CM 41s 1 2 P B 1 2 P 1 2 P B...

Page 67: ...64 25 60 C C 04 p trin d arr t celui l d arr t d mergence 1 04 500 SKF LGMT2 VELOGRAS M GPM BEACON EP 1 ESSO ALVANIAEP 1 SHELL ENERGREASE LS 1 BP MOBILUX 1 MOBIL NLGI 2 1 2 P B RPM 1500 3600 RPM...

Page 68: ...65 2 1 27 2 5 3 120 4 180 320 5 75 dB A...

Page 69: ...66 CM 21 1 2 3 4 5 6 7 01 8 9 10 11 02 12 03 13 04 14 05 15 06 16 07 CM 41s 17 08 CM 41s 18 89 655 CEE S L...

Page 70: ...67 CM41s 300mA 02 P B P 3 P CM 41s 02...

Page 71: ...68 01 1 5 01 A 03 04 05...

Page 72: ...69 CM 14 14 8 5 CM 21 22 15 12 CM 41 40 25 1 2 P 1 2 B 1 2 1 2 P 1 2 1 2 P B...

Page 73: ...70 CM 41s 25 60 C C 04 B P 1 B 04 500 SKF LGMT2 VELOGRAS M GPM BEACON EP 1 ESSO ALVANIAEP 1 SHELL ENERGREASE LS 1 BP MOBILUX 1 MOBIL NLGI 2 1 2 P B 1500 3600...

Page 74: ...71 2 1 27 2 5 3 120 C 4 180 320 5 A 75 dB A...

Page 75: ...M 04 14 MONTAJ Z M 05 15 MONTAJ Z M 06 16 MONTAJ Z M 07 sadece CM 41 i in 17 MONTAJ Z M 08 sadece CM 41 i in 18 YEDEK PAR A L STES TAL MATLAR Makineyi kullanmadan nce Kullan m k lavuzundaki t m talim...

Page 76: ...z etlerin i lenmesi i in tasarlanm t r sebze ve bal k gibi r nlerle de kullan labilir zel i levleri k yma kar t rma birle tirme ve ezmeyi kapsar Genellikle makineye konulacak ham madde par alara ayr l...

Page 77: ...um g uygulayarak bu ama la kullan lan somun anahtar yla somun s k la t r labilir Farkl b ak d zenlemeleri b ak say s konum ve ayr mlar ihtiya lar na g re m terilere ok e itli se enekler sunar yeni b a...

Page 78: ...re de i ebilir Daima dijital termometre kullanarak k yma s cakl n kontrol edin CM 41 40 litrelik keski i in haz rlanan r n optimum kapasitesi yakla k 25 kg dir Bu bilgi kural olarak kullan lmal d r ve...

Page 79: ...s cak su ve saf sabun kullan n B aklar 60 C zerindeki s cak suyla ya da malzemenin ani b z lmesi mikro atlaklara sebep olaca ndan makine yo un olarak al t ktan hemen sonra y kamay n Kalan et ya da par...

Page 80: ...ktirmez Do ru b ak bak m n n genel kurallar 1 B aklar sadece kavisli taraf nda su ta yla ve daima 27 orijinal a korunarak bilenmelidir 2 Ayn setteki b aklar aras nda a rl k fark 5 gram ge memelidir 3...

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ...230V 50HZ 400 50HZ 01 2009 177 175 159 172 180 179 178 KT 1 KM 3 KM 1 KM 2 KM 4 KM 6 KM 5 T 2 T 1 T 3 T 4 161 160 165 162 163 166 173 174 169 171 168 167 157 170 158 181 176 156 PFU 3 FU 3 PFU 4 FU 4...

Page 84: ...RA BR72 1 RELE TERMICO 1 4 2 1 A K07 174 T4 1 ISKRA BR71 5 RELE TERMICO 1 1 5 A K07 175 TV 1 6TRCL4B9 1 CLADELLAS CL4B9 TRAFO IN 0 220 380V OUT 220V 100VA 176 R1 1 IDEC IZUMI RY4S220A 230V AC 4 CONMUT...

Page 85: ...LA CONEXI N 220V 0 3SEG A 30H 173 T3 1 ISKRA BR72 1 RELE TERMICO 1 4 2 1 A K07 174 T4 1 ISKRA BR71 5 RELE TERMICO 1 0 1 5 A K07 175 TV 1 1 CLADELLAS CL4A90 TRAFO IN 0 230 400V OUT 220V 100VA 176 R1 1...

Page 86: ...ONEXI N 220V 0 3SEG A 30H 174 T3 1 ISKRA BR70 67 RELE TERMICO 0 45 0 67 A K07 173 T4 1 ISKRA BR71 RELE TERMICO 0 67 1 A K07 175 TV 1 6TRCL4A90 1 CLADELLAS CL4A90 TRAFO IN 0 230 400V OUT 220V 100VA 176...

Page 87: ...73 T4 6LR2D1307 1 TELEMECANIQUE LR2D1307 1 6 2 5A C09 32 174 T3 6LR2D1306 1 TELEMECANIQUE LR2D1306 1 1 6A C09 32 175 TV 1 1 CLADELLAS CL4B16 TRAFO IN 0 200 400V OUT 220V 100VA 176 R1 1 IDEC IZUMI RY4S...

Page 88: ...ZMV01 A LA CONEXI N 220V 0 3SEG A 30H 173 174 T3 T4 6LR2D1305 2 TELEMECANIQUE LR2D1305 0 63 1A C09 32 175 TV 1 1 CLADELLAS CL4B9 TRAFO IN 0 220 380V OUT 220V 100VA 176 R1 1 IDEC IZUMI RY4S220A 230V AC...

Page 89: ...CM 14 01 01 2009 38 48 47 22 21 16 9 10 20 18 19 12 13 17 16 15 14 17 18 24 23 52 53 45 6 51 42 59 41 40 25 35 7 11 8 61 62 63 36 33 2 60 1 4 16 39 43 27 34 3 64 46 65 50 45 58 56 57 39 39 16 49 B 37...

Page 90: ...94 96 71 76 77 77 87 75 73 72 70 78 79 80 77 81 85 84 86 74 82 83 88 90 89 77 91 93 92 95 CM 14 01 2009 02...

Page 91: ...CM 14 03 01 2009 109 101 103 106 107 108 105 104 102 C 100 65 GRUPO MOTOR PORTACUCHILLAS...

Page 92: ...CM 14 04 01 2009 112 112 112 112 110 111 111 111 111 111 112 112 113 100 GRUPO PORTACUCHILLAS...

Page 93: ...118 25 GRUPO MICRO 115 119 121 120 116 117 130 133 132 125 127 128 126 131 129 P 51 GRUPO PLACA MANDOS 05 01 2009 CM 14...

Page 94: ...140 145 141 143 144 142 OPCI N MESA SOPORTE 06 01 2009 CM 14...

Page 95: ...NDRICO 05x10 INOX 2 23 5KM4 TUERCA FIJACION KM 4 M20x1 1 24 5MB4 ARANDELA DE RETENCION MB 4 20 1 25 5CM42351 PLACA FIJACION MICRO CM 21 1 26 6XX1532N MICRO OMRON D4D 1532N 1 27 6PEPG13 5C PRENSA ESTOP...

Page 96: ...4 CM 14 1 72 6933I0620 TLLO 6C M6x20 INOX 4 73 6125I06 ARANDELA 06 INOX 4 74 5CM30664 MOTOR ARTESA CM 14 1 75 6933I0830 TLLO 6C 08x30 INOX 4 76 6934I08 TUERCA M 8 INOX 4 77 6125I08 ARANDELA 08 INOX 14...

Page 97: ...5 INOX 2 118 6125I04 ARANDELA 04 INOX 2 119 6PEPG13 5C PRENSA ESTOPA PG 13 5 CAP TOP 1 120 6912I0616 TORNILLO ALLEN M6x16 INOX 2 121 69021I06 ARANDELA ALA ANCHA 06 INOX 2 125 5CM42899 PLACA MANDOS CM...

Reviews: