background image

18

f)

-

montare le spazzole (devono essere state

f)-

precedentemente  sagomate  sul  diametro

f)-

del collettore

f)-

N.B. controllare  che  il  rotore  sia  centrato

f)-

sotto i magneti e le spazzole lavorino inte-

f)-

ramente sul  collettore

g)

-

chiudere il coperchietto

h)

-

collegare i cavi avendo cura di rispettare le

f)-

polarità secondo lo schema elettrico

i)

-

rimontare la campana

l)

-

controllare il segnale.

Appena  montate  le  spazzole  richiedono  un

breve periodo di rodaggio nei 2 sensi di rota-

zione; in  questo  tempo  il  ripple  può  essere

più  grande  del  normale  (ripple  picco  picco

massimo ammesso 1%).

Il  valore  medio  della  tensione  della  dinamo

dipende dalla coppia rotore-statore; se nella

manutenzione viene sostituito solo uno dei 2

il segnale può non essere più in tolleranza.

4.6 Freni

Sono freni di stazionamento del tipo a cadu-

ta  di  tensione,  possono  essere  usati  sola-

mente  a  motore  fermo,  e  non  per  frenate

dinamiche, salvo casi di emergenza.

Nelle  normali  condizioni  d’impiego  non

richiedono manutenzioni.

Tutti i freni sono alimentati da 24 Vcc con tol-

leranza del +5% / -10%. Una errata alimenta-

zione (Vcc > 25V o Vcc < 21,5V) causa stri-

sciamenti  anomali,  cigolii  fastidiosi  ed  in

qualche  caso  il  freno  non  sblocca. È  quindi

importante  verificare  il  valore  della  tensione

di alimentazione.

Nel collegamento è indispensabile rispettare

le polarità altrimenti quando il freno viene ali-

mentato non si sblocca.

La coppia frenante indicata in tabella vale per

i freni funzionanti a secco e con le superfici di

attrito  assolutamente  prive  di  grasso. Essa

viene raggiunta dopo un periodo di rodaggio

la  cui  durata  varia  in  funzione  del  lavoro.

Parte  di  tale  rodaggio  avviene  durante  il 

collaudo c/o la nostra sala prove e parte c/o

il cliente durante il funzionamento.

AVVERTENZA:

Quando  viene  interrotta  l’alimentazione  al

freno, ai suoi capi si crea una sovratensione

autoindotta  di  valore  elevato  che  può  dan-

neggiare l’alimentazione.

Prevedere una protezione.

f)

-

mount the brushes, after shaping them on

f)-

the commutator 

Ø

f)-

N.B. check for good centering of the rotor

f)-

between the magnets, and the brushes to

f)-

work entirely on the commutator

g)

-

close the cover

h)

-

connect the cables respectin the polarities

f)-

as per electric scheme

i)

-

mount the bell

l)

-

check the signal.

The  brushes  require  a  short  run-in  in  both

rotation  directions,  right  after  installation. In

this phase the ripple may be greater than nor-

mal (max. peak-peak ripple admitted:1%).

The  average  value  of  the  dynamo  voltage

depends  from  the  rotor-stator  couple; if

during the maintenance service only one oif

the two is replaced, the signal may get out of

tolerance.

4.6 Brakes

They  are  stationing  brakes  of  voltage  droop

type.

They  may  be  operated  only  with  motor  at

rest,  not  for  dynamic  braking,  except  on

emergency. In normal conditions they do not

require any service.

All brakes have 24 V dc supply with tolerance

of +5% / -10%. A wrong supply (Vdc > 25 V

or Vdc  <  21,5 V)  causes  sliding  and  noise;

sometimes the brake don’t release. It is very

important check the D.C. supply.

Care  for  accurate  polarities,  otherwise  the

brake will not be released. The bracking tor-

que specified in the table refers to dry opera-

tion  brakes,  without  any  grease  on  the 

attrition  surfaces. It  will  be  reached  after  a

run-in time warying in function of the type of

work. Part of the run-in is carried out in our

testing  hall  and  part  in  the  customer’s 

premises.

WARNING:

When  the  brake  supply  is  disconnected,

there  may  result  an  overvoltage  due  to

autoinduction of high level, which can damage

the supply.

A protection must be provided for this.

Summary of Contents for BR Series

Page 1: ...servomotori a C C serie BR manuale per l uso e la manutenzione D C servomotors BR series operation and maintenance manual I00200 B 12 2006...

Page 2: ...ssie dono parti sotto tensione ed altre con movi mento rotatorio La movimentazione la messa in servizio l uti lizzo ed eventuale riparazione deve essere ese guito da PERSONALE QUALIFICATO e sola mente...

Page 3: ...re come base d appog gio per persone o per parti della macchina Verificare che tutte le protezioni elettri che e meccaniche siano montate e il circuito di massa collegato correttamente Check the absen...

Page 4: ...pristina to con opportuni prodotti anticorrosione Se i motori sono stati per lungo tempo a bassa temperatura prima dell installazione vanno lasciati per alcuni giorni a temperatura ambiente per elimin...

Page 5: ...montato l anello paraolio o anello Angus che viene fornito solo su richie sta Tale anello non va assolutamente monta to qualora l accoppiamento sia a secco in quanto pu determinare il surriscaldamento...

Page 6: ...re freddo a motore caldo tale valore aumenta di circa 6 8 massima coppia che il motore pu fornire in continuit a velocit prossi ma a zero alimentando a corrente continua con temperatura ambiente non s...

Page 7: ...i Ms il modo di eseguire il collegamento dipende dal connettore utilizzato che pu variare a seconda del tipo di motore Per le indicazioni del caso vedere gli schemi di collegamento sottoriportati Per...

Page 8: ...MA DI COLLEGAMENTO CON CONNETTORI CONNECTORS ELECTRIC CONNECTIONS A1 A M E D C A B F A2 D C E F PT C A B nero black C B blu blue A D T DINAMO TACHIMETRICA TACHODYNAMO ARMATURA ARMATURE FRENO BRAKE A C...

Page 9: ...supply FF 1 In the converter delivers a current with FF higher than 1 FF IRMS IAVE 1 since the delivered torque depends from IAVE while the heating and commutation are related to IRMS the motor perfo...

Page 10: ...sua velocit Tale prova va eseguita con motore freddo in modo da poter fare un confronto con il valore riportato sul bollettino di collaudo Se la velocit riscontra ta risulta superiore del 10 allora i...

Page 11: ...istribuite sulla superficie Se invece tutta la superficie si presenta opaca la commutazione pu essere criti ca e quindi va controllata Sulle possibili cause di commutazione con un grado di scintillio...

Page 12: ...a mantenere inalterato l adattamento sul collettore If all checkings were positive aspire from the motor the coal dust before proceeding to brush replacement Under the caps of the brush holders is mou...

Page 13: ...Max current density Coefficente d attrito Friction coefficent Pressione delle molle Springs pressure 50000 6 8 0 12 200 cm V A cm2 gr cm2 4 2 Collettore Quando si ispezionano le spazzole bisogna contr...

Page 14: ...diametro collettore in mm n numero giri 1 tolleranza in mm 4 3 Cuscinetti Tutti i motori montano cuscinetti a sfere con doppio schermo ZZ prelubrificati a vita che non richiedono quindi manutenzione...

Page 15: ...sulle tabelle relative ai cuscinetti si deve passare ad una soluzione speciale oppure aumentare il diametro della puleggia Formula for calculating the radial load on the bearings where Fr radial load...

Page 16: ...390 380 2000 N 350 340 330 320 310 2500 N 290 280 270 265 260 3000 N 260 250 240 230 220 3500 N 220 210 200 195 190 4000 N 190 180 175 170 160 MOTORE MOTOR BR 80 CUSCINETTO BEARING 6006 ZZ RPM X 0 10...

Page 17: ...di bloccaggio 2 MONTAGGIO a assicurarsi che la flangia d accoppiamento a sullo scudo e l asse del motore siano puliti b controllare l eccentricit in testa all asse a max 0 03 mm c ingrassare leggerme...

Page 18: ...ostra sala prove e parte c o il cliente durante il funzionamento AVVERTENZA Quando viene interrotta l alimentazione al freno ai suoi capi si crea una sovratensione autoindotta di valore elevato che pu...

Page 19: ...o di seguito le principali anomalie che possono verificarsi nel funzionamento dei servomotori a corrente continua a magne ti permanenti e le loro probabili cause AVVERTENZA Vengono illustrate solo le...

Page 20: ...coppiato la velocit corri spondente alla tensione nominale Se superiore del 10 al valore del bollettino di collaudo i magneti sono stati smagnetizzati da un impulso di corrente il carico trascina il m...

Page 21: ...ovalizzata con miche affioranti olio sulla pista del collettore spire d armatura interrotte o in corto circuito lame del collettore in corto circuito N B Tutte le cause d usura sopra riportate so no...

Page 22: ...tions 1 alignment faults 1 rotating parts out of balance 1 damaged bearings 1 coupling base too weak 2 Excessive noise 1 damaged bearings 1 motor parts loose 1 unsuitable brushes 6 0 Spare parts An ad...

Page 23: ...e di lavoro t61fase di decelerazione con arresto t71macchina ferma T1durata di un ciclo di lavoro LEGENDA t11acceler phase t21work phase t31deceler phase t41motion and acceler inversion t51work phase...

Page 24: ...tostante misura di isolamento verifica del segnale della dinamo tachime trica verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente 7 1 Appendix n 2 Test certificate All servomotor of BR series are su...

Page 25: ...note...

Page 26: ...note...

Page 27: ...note...

Page 28: ...reserves the right to change any data contained in this manual without previous notice MAGNETIC SpA Sede Amm va e Stabilimento Via del Lavoro 7 36054 Montebello Vicentino VI Italy Tel 39 0444 649399 F...

Reviews: