background image

17

4.4 Magneti permanenti

In tutti i motori il rotore si può sfilare comple-

tamente  senza  che  i  magneti  permanenti  si

smagnetizzino. Inoltre  è  utile  evitare  che  la

cassa del motore subisca dei colpi in quanto

per sua natura è particolarmente fragile; ciò

può causare la rottura o il distacco di uno o

più magneti.

4.5 Dinamo tachimetrica

La dinamo montata di serie è del tipo ad asse

passante,  con  il  suo  rotore  calettato  rigida-

mente, senza giunti, su quello del motore.

Per  mantenerla  in  efficenza  è  sufficiente

provvedere  ad  un  periodico  controllo  delle

spazzole e della superficie del collettore.

Porre attenzione in modo particolare a quan-

to segue:

-

-

controllare la lunghezza delle spazzole che

--

devono  correre  liberamente  nei  cassetti  e

--

devono  essere  tali  da  non  mettere  a  nudo

--

la trecciola di rame che potrebbe rovinare il

--

collettore. Qualora  si  debba  sostituire  le

--

spazzole si consiglia vivamente di cambiare

--

l’intera muta richiedendole alla MAGNETIC.

-

-

verificare  la  presenza  di  una  patina  bruno

--

nerastra sul collettore indice di buon funzio-

--

namento e di buon segnale. Tale patina non

--

va assolutamente rimossa;

-

-

lasciare  intatto  il  collettore  evitando  asso-

--

lutamente  qualsiasi  operazione  di  pulitura,

--

tornitura o simili;

-

-

carboncino presente all’interno della cassa

--

della  dinamo: effettuare  una  energica  puli-

--

zia con aria compressa.

--

Nel  caso  fosse  necessario  sostituirla  ese-

--

guire nell’ordine le seguenti operazioni:

1) SMONTAGGIO

a)

-

togliere il piattello di chiusura dello scudo

a)-

L.C. o la campana di protezione, per ren-

a)-

derla accessibile

b)

-

liberare i cavi

c)

-

togliere il coperchietto della dinamo

d)

-

sfilare le spazzole dai cassetti

e)

-

smontare lo statore allentando le 2 viti che

a)-

lo bloccano sullo scudo

f)

-

smontare il rotore svitando la vite dell’anel-

f)-

lo di bloccaggio

2) MONTAGGIO

a)

-

assicurarsi che la flangia d’accoppiamento

a)-

sullo scudo e l’asse del motore siano puliti

b)

-

controllare  l’eccentricità  in  testa  all’asse;

a)-

max 0.03 mm

c)

-

ingrassare leggermente l’asse

d)

-

inserire il rotore fino in fondo stringendo la

a)-

vite dell’anello di bloccaggio

e)

-

montare lo statore in battuta stringendo le

a)-

2 viti

4.4 Permanent magnets

In all motors the rotor can be totally extracted

without demagnetizing the permanent magnets.

Avoid any shocks to the motor case, which is

particularly fragile due to its own nature, and

some magnets might break off.

4.5 Tachodynamo

The  standard  tachodynamo  is  the  type  with

hollow  shaft  and  with  rotor  rigidly  keyed  on

the motor shaft, without joints.

To keep it efficient, a periodic checking of the

brushes  and  of  the  commutator  surface  will

suffice. In particular:

-

-

check the brush length, their free slip in the

--

holder and the good isolation of the copper

--

wire which can damage the commutator if it

--

is set naked. If the brushes need replacing,

--

change  the  full  set,  ordering  it  from

--

MAGNETIC;

-

-

check for the dark brown patina on the com-

--

mutator, witness of good function and good

--

signal. Never remove the patina;

-

-

leave  the  commutator  alone; abstain  from

--

cleaning, turning, or else;

-

-

coal inside the TD case: clean thoroly with

--

ari jet.

--

If it has to be replaced, act as follows:

1) DISASSEMBLY

a)

-

remove  the  closing  cap  of  the  side  B

a)-

shield, for the protection bell, to access it

b)

-

disconnect the cables

c)

-

remove the TD cover

d)

-

extract the brushes

e)

-

take  off  the  stator  by  loosening  the  2

a)-

screws fixing it to the shield

f)

-

dismount  the  rotor  by  unscrewing  the

a)-

locking ring

2) ASSEMBLY

a)

-

make  sure  that  the  flange  for  coupling  to

a)-

the  shield  and  the  motor  shaft  are  clean

b)

-

check  the  excentricity  at  shaft  end  (max.

a)-

0,03 mm)

c)

-

grease slightly the shaft

d)

-

insert the rotor completely and tighten the

a)-

screw of the locking ring

e)

-

mount the stator to stroke end and tighten

a)-

the 2 screws

Summary of Contents for BR Series

Page 1: ...servomotori a C C serie BR manuale per l uso e la manutenzione D C servomotors BR series operation and maintenance manual I00200 B 12 2006...

Page 2: ...ssie dono parti sotto tensione ed altre con movi mento rotatorio La movimentazione la messa in servizio l uti lizzo ed eventuale riparazione deve essere ese guito da PERSONALE QUALIFICATO e sola mente...

Page 3: ...re come base d appog gio per persone o per parti della macchina Verificare che tutte le protezioni elettri che e meccaniche siano montate e il circuito di massa collegato correttamente Check the absen...

Page 4: ...pristina to con opportuni prodotti anticorrosione Se i motori sono stati per lungo tempo a bassa temperatura prima dell installazione vanno lasciati per alcuni giorni a temperatura ambiente per elimin...

Page 5: ...montato l anello paraolio o anello Angus che viene fornito solo su richie sta Tale anello non va assolutamente monta to qualora l accoppiamento sia a secco in quanto pu determinare il surriscaldamento...

Page 6: ...re freddo a motore caldo tale valore aumenta di circa 6 8 massima coppia che il motore pu fornire in continuit a velocit prossi ma a zero alimentando a corrente continua con temperatura ambiente non s...

Page 7: ...i Ms il modo di eseguire il collegamento dipende dal connettore utilizzato che pu variare a seconda del tipo di motore Per le indicazioni del caso vedere gli schemi di collegamento sottoriportati Per...

Page 8: ...MA DI COLLEGAMENTO CON CONNETTORI CONNECTORS ELECTRIC CONNECTIONS A1 A M E D C A B F A2 D C E F PT C A B nero black C B blu blue A D T DINAMO TACHIMETRICA TACHODYNAMO ARMATURA ARMATURE FRENO BRAKE A C...

Page 9: ...supply FF 1 In the converter delivers a current with FF higher than 1 FF IRMS IAVE 1 since the delivered torque depends from IAVE while the heating and commutation are related to IRMS the motor perfo...

Page 10: ...sua velocit Tale prova va eseguita con motore freddo in modo da poter fare un confronto con il valore riportato sul bollettino di collaudo Se la velocit riscontra ta risulta superiore del 10 allora i...

Page 11: ...istribuite sulla superficie Se invece tutta la superficie si presenta opaca la commutazione pu essere criti ca e quindi va controllata Sulle possibili cause di commutazione con un grado di scintillio...

Page 12: ...a mantenere inalterato l adattamento sul collettore If all checkings were positive aspire from the motor the coal dust before proceeding to brush replacement Under the caps of the brush holders is mou...

Page 13: ...Max current density Coefficente d attrito Friction coefficent Pressione delle molle Springs pressure 50000 6 8 0 12 200 cm V A cm2 gr cm2 4 2 Collettore Quando si ispezionano le spazzole bisogna contr...

Page 14: ...diametro collettore in mm n numero giri 1 tolleranza in mm 4 3 Cuscinetti Tutti i motori montano cuscinetti a sfere con doppio schermo ZZ prelubrificati a vita che non richiedono quindi manutenzione...

Page 15: ...sulle tabelle relative ai cuscinetti si deve passare ad una soluzione speciale oppure aumentare il diametro della puleggia Formula for calculating the radial load on the bearings where Fr radial load...

Page 16: ...390 380 2000 N 350 340 330 320 310 2500 N 290 280 270 265 260 3000 N 260 250 240 230 220 3500 N 220 210 200 195 190 4000 N 190 180 175 170 160 MOTORE MOTOR BR 80 CUSCINETTO BEARING 6006 ZZ RPM X 0 10...

Page 17: ...di bloccaggio 2 MONTAGGIO a assicurarsi che la flangia d accoppiamento a sullo scudo e l asse del motore siano puliti b controllare l eccentricit in testa all asse a max 0 03 mm c ingrassare leggerme...

Page 18: ...ostra sala prove e parte c o il cliente durante il funzionamento AVVERTENZA Quando viene interrotta l alimentazione al freno ai suoi capi si crea una sovratensione autoindotta di valore elevato che pu...

Page 19: ...o di seguito le principali anomalie che possono verificarsi nel funzionamento dei servomotori a corrente continua a magne ti permanenti e le loro probabili cause AVVERTENZA Vengono illustrate solo le...

Page 20: ...coppiato la velocit corri spondente alla tensione nominale Se superiore del 10 al valore del bollettino di collaudo i magneti sono stati smagnetizzati da un impulso di corrente il carico trascina il m...

Page 21: ...ovalizzata con miche affioranti olio sulla pista del collettore spire d armatura interrotte o in corto circuito lame del collettore in corto circuito N B Tutte le cause d usura sopra riportate so no...

Page 22: ...tions 1 alignment faults 1 rotating parts out of balance 1 damaged bearings 1 coupling base too weak 2 Excessive noise 1 damaged bearings 1 motor parts loose 1 unsuitable brushes 6 0 Spare parts An ad...

Page 23: ...e di lavoro t61fase di decelerazione con arresto t71macchina ferma T1durata di un ciclo di lavoro LEGENDA t11acceler phase t21work phase t31deceler phase t41motion and acceler inversion t51work phase...

Page 24: ...tostante misura di isolamento verifica del segnale della dinamo tachime trica verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente 7 1 Appendix n 2 Test certificate All servomotor of BR series are su...

Page 25: ...note...

Page 26: ...note...

Page 27: ...note...

Page 28: ...reserves the right to change any data contained in this manual without previous notice MAGNETIC SpA Sede Amm va e Stabilimento Via del Lavoro 7 36054 Montebello Vicentino VI Italy Tel 39 0444 649399 F...

Reviews: