background image

6

3.0 Messa in servizio

Prima  di  procedere  ai  collegamenti  elettrici

verificare che:

1)

1

L’isolamento verso massa del motore non 

1)1

sia  inferiore  a  2  M 

. In  caso  contrario 

1)1

eseguire nell’ordine le seguenti operazioni 

1)1

controllando ogni volta se si è raggiunto il 

1)1

valore di resistenza desiderato:

a)

1

pulire energicamente l’interno del mo-

a)1

re  aspirando  eventuali  depositi  di

a)1

polvere;

b)

1

alimentare  a  vuoto,  per  2-3  ore  il

a)1

motore a bassa tensione, controllando

a)1

se  la  corrente  assorbita  corrisponde

a)1

con  il  valore  riportato  nel  bollettino

a)1

di collaudo.

2)

1

I cassetti portaspazzole siano chiusi.

3)

1

I bulloni di fissaggio siano ben stretti.

4)

1

Il  rotore  ruoti  liberamente a  mano  senza

1)1

impedimenti.

E’ opportuno eseguire queste verifiche anche

quando  il  motore  viene  rimesso  in  servizio

dopo un lungo periodo di inattività.

3.1 Dati di targa

Sulla targhetta sono riportati i principali para-

metri di funzionamento che sono quelli ripor-

tati sul catalogo tecnico:

forza controelettromotrice del moto-

re alla velocità nominale: è la tensio-

ne  indotta  ai  capi  dei  morsetti  di

armatura  quando  il  motore  ruota  a

vuoto  alla  sua  velocità  nominale  e

differisce  dalla  tensione  applicata

per la caduta R.I.

è la velocità massima del motore in

corrispondenza della E max rilevata

a regime termico raggiunto.

(Tolleranza a / - 10% co-

me riportato a catalogo).

Sul bollettino di collaudo è riportato

il  valore  corrispondente  a  motore

freddo. Passando da motore freddo

a motore caldo, tale valore aumenta

di circa 6-8%.

massima  coppia  che  il  motore  può

fornire in continuità a velocità prossi-

ma  a  zero,  alimentando  a  corrente

continua con temperatura ambiente

non superiore a 40°C.

3.0 Setting in function

Before  proceeding  to  the  electric  connec-

tions, check for:

1)

1

Motor  insulation  to  ground  to  be  higher 

1)1

than 2 M 

. Otherwise effect the following

1)1

operations,  in  the  given  sequence,  veri-

1)1

fying each time whether the required resi-

1)1

stance level has been obtained:

a)

1

clean  energetically  the  motor  inside,

a)1

aspiring any dust particles;

b)

1

connect  the  motor  to  low  voltage  for

a)1

2-3 hrs, load-free, checking for corre-

a)1

spondence of absorbed current to the

a)1

nominal value.

2)

1

The brush holders to be locked.

3)

1

The fixing bolts to be tight.

4)

1

The rotor to turn without attrition if pushed

1)1

by hand.

All these checkings are advisable also after a

long period of inactivity of the motor.

3.1 Plate date

On the plate are reported the main operational

parameters,  as  featured  in  the  technical

catalogue:

motor  BACK  E.M.F. at  nominal

speed.

It is the voltage at the armature ter-

minals, when the motor turns idle at

nominal  speed; it  differs  from  the

supply voltage due to the R.I droop.

motor  max  speed,  in  correspon-

dence  with  the  E  max  at  thermic

steady  state. (A  tolerances  of  +/-

10%  is  admittes  as  reported  in  the

catalogue).

In the test schedule is the real value

at  cold  motor. From  cold  to  warm

state  there  is  an  extra  6-8%  discre-

pancy.

nominal  torque  the  motor  can  su-

ply at speed close to zero, with d.c.

supply  and  room  temperature  no

exceeding 40°C.

E max

(volt)

n max

(giri/min)

Cn

(Nm)

E max

(volt)

n max

(rpm)

Cn

(Nm)

Summary of Contents for BR Series

Page 1: ...servomotori a C C serie BR manuale per l uso e la manutenzione D C servomotors BR series operation and maintenance manual I00200 B 12 2006...

Page 2: ...ssie dono parti sotto tensione ed altre con movi mento rotatorio La movimentazione la messa in servizio l uti lizzo ed eventuale riparazione deve essere ese guito da PERSONALE QUALIFICATO e sola mente...

Page 3: ...re come base d appog gio per persone o per parti della macchina Verificare che tutte le protezioni elettri che e meccaniche siano montate e il circuito di massa collegato correttamente Check the absen...

Page 4: ...pristina to con opportuni prodotti anticorrosione Se i motori sono stati per lungo tempo a bassa temperatura prima dell installazione vanno lasciati per alcuni giorni a temperatura ambiente per elimin...

Page 5: ...montato l anello paraolio o anello Angus che viene fornito solo su richie sta Tale anello non va assolutamente monta to qualora l accoppiamento sia a secco in quanto pu determinare il surriscaldamento...

Page 6: ...re freddo a motore caldo tale valore aumenta di circa 6 8 massima coppia che il motore pu fornire in continuit a velocit prossi ma a zero alimentando a corrente continua con temperatura ambiente non s...

Page 7: ...i Ms il modo di eseguire il collegamento dipende dal connettore utilizzato che pu variare a seconda del tipo di motore Per le indicazioni del caso vedere gli schemi di collegamento sottoriportati Per...

Page 8: ...MA DI COLLEGAMENTO CON CONNETTORI CONNECTORS ELECTRIC CONNECTIONS A1 A M E D C A B F A2 D C E F PT C A B nero black C B blu blue A D T DINAMO TACHIMETRICA TACHODYNAMO ARMATURA ARMATURE FRENO BRAKE A C...

Page 9: ...supply FF 1 In the converter delivers a current with FF higher than 1 FF IRMS IAVE 1 since the delivered torque depends from IAVE while the heating and commutation are related to IRMS the motor perfo...

Page 10: ...sua velocit Tale prova va eseguita con motore freddo in modo da poter fare un confronto con il valore riportato sul bollettino di collaudo Se la velocit riscontra ta risulta superiore del 10 allora i...

Page 11: ...istribuite sulla superficie Se invece tutta la superficie si presenta opaca la commutazione pu essere criti ca e quindi va controllata Sulle possibili cause di commutazione con un grado di scintillio...

Page 12: ...a mantenere inalterato l adattamento sul collettore If all checkings were positive aspire from the motor the coal dust before proceeding to brush replacement Under the caps of the brush holders is mou...

Page 13: ...Max current density Coefficente d attrito Friction coefficent Pressione delle molle Springs pressure 50000 6 8 0 12 200 cm V A cm2 gr cm2 4 2 Collettore Quando si ispezionano le spazzole bisogna contr...

Page 14: ...diametro collettore in mm n numero giri 1 tolleranza in mm 4 3 Cuscinetti Tutti i motori montano cuscinetti a sfere con doppio schermo ZZ prelubrificati a vita che non richiedono quindi manutenzione...

Page 15: ...sulle tabelle relative ai cuscinetti si deve passare ad una soluzione speciale oppure aumentare il diametro della puleggia Formula for calculating the radial load on the bearings where Fr radial load...

Page 16: ...390 380 2000 N 350 340 330 320 310 2500 N 290 280 270 265 260 3000 N 260 250 240 230 220 3500 N 220 210 200 195 190 4000 N 190 180 175 170 160 MOTORE MOTOR BR 80 CUSCINETTO BEARING 6006 ZZ RPM X 0 10...

Page 17: ...di bloccaggio 2 MONTAGGIO a assicurarsi che la flangia d accoppiamento a sullo scudo e l asse del motore siano puliti b controllare l eccentricit in testa all asse a max 0 03 mm c ingrassare leggerme...

Page 18: ...ostra sala prove e parte c o il cliente durante il funzionamento AVVERTENZA Quando viene interrotta l alimentazione al freno ai suoi capi si crea una sovratensione autoindotta di valore elevato che pu...

Page 19: ...o di seguito le principali anomalie che possono verificarsi nel funzionamento dei servomotori a corrente continua a magne ti permanenti e le loro probabili cause AVVERTENZA Vengono illustrate solo le...

Page 20: ...coppiato la velocit corri spondente alla tensione nominale Se superiore del 10 al valore del bollettino di collaudo i magneti sono stati smagnetizzati da un impulso di corrente il carico trascina il m...

Page 21: ...ovalizzata con miche affioranti olio sulla pista del collettore spire d armatura interrotte o in corto circuito lame del collettore in corto circuito N B Tutte le cause d usura sopra riportate so no...

Page 22: ...tions 1 alignment faults 1 rotating parts out of balance 1 damaged bearings 1 coupling base too weak 2 Excessive noise 1 damaged bearings 1 motor parts loose 1 unsuitable brushes 6 0 Spare parts An ad...

Page 23: ...e di lavoro t61fase di decelerazione con arresto t71macchina ferma T1durata di un ciclo di lavoro LEGENDA t11acceler phase t21work phase t31deceler phase t41motion and acceler inversion t51work phase...

Page 24: ...tostante misura di isolamento verifica del segnale della dinamo tachime trica verifica di tutti gli opzionali richiesti dal cliente 7 1 Appendix n 2 Test certificate All servomotor of BR series are su...

Page 25: ...note...

Page 26: ...note...

Page 27: ...note...

Page 28: ...reserves the right to change any data contained in this manual without previous notice MAGNETIC SpA Sede Amm va e Stabilimento Via del Lavoro 7 36054 Montebello Vicentino VI Italy Tel 39 0444 649399 F...

Reviews: