background image

(J)

 29

日本語

4

オシロスコープのCH1のINPUT COUPLINGスイッチを

DCにします。

5

インターフェースユニットの電源をONにします。

6

原点信号片振幅の確認と調整

スケール部に対してスライダ部を右方向に移動させて

原点を通過させます。

このとき、原点上側の片振幅C (図4-7参照) が規定値に

入っていることを確認します。

規定値に入っていない場合は、原点上側の片振幅Cが規

定値となるように振幅を調整してください。

 規定値

原点の片振幅 = 1.0 V 

±

0.04 V

 原点振幅調整トリマ

RV6

図4-7.

図4-8.

c

7

原点信号DCレベルの確認と調整

原点のない位置にスケール部またはスライダ部を移動

させます。

このとき、原点信号のDCレベルc (図4-8参照) が規定値

に入っていることを確認します。

規定値に入っていない場合は、原点信号のDCレベルc

が規定値となるようにDCレベルを調整してください。

 規定値

原点信号のDCレベル = 0.2 V 

±

0.02 V

 原点振幅調整トリマ

RV5

C

原点検出確認方向

Summary of Contents for SR138-025R

Page 1: ...取扱説明書を必ずお読みください ご使用に際しては この取扱説明書どおりお使いください お読みになった後は 後日お役に立つこともございますので 必ず保管してください Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen griffbereit au...

Page 2: ...IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS 1 THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE AND 2 T H I S D E V I C E M U S T A C C E P T A N Y INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING I N T E R F E R E N C E T H A T M A Y C A U S E UNDERSIGNED OPERATION CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB 003 DU CANADA ...

Page 3: ...は改造を施された製品 については 機能および性能の保証はできませんのでご留意くだ さい 当社製品をほかの機器と組み合わせてご使用になる場合は 使用 条件 環境などにより その機能および性能が満足されない場合 がありますので 十分ご検討の上ご使用ください 次の環境下で ご使用になる場合の注意事項 1 水溶性切削液を使用する場合あるいは 金属微粉末が発生する 加工やセラミック グラスファイバー等の加工物を加工する場 合 水溶性切削液や切屑が直接スケールユニットに掛からない場 所へ取付けてください 内部に水溶性切削液のミストや粉塵が侵入しないようスケー ルカバーを付けてください 2 ホーニングマシーンのような 長時間特定区間を高速摺動する 機械に装着する場合 定期的にオイルまたはスプレー式潤滑油 CRC WD40等 の 塗布をお願いします 1または2の環境でご使用になる場合は必ず上記対策をしてく...

Page 4: ... また 機械の性能を落としてしまうこともあります これらの事故を未然に防ぐために 安全のための注意事項は必ず守ってください 操作や設 置 保守 点検 修理などを行なう前に この 安全のために を必ずお読みください 警告表示の意味 このマニュアルでは 次のような表示をしています 表示内容を よく理解してから本文をお読みください 警告 この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や 大ケガなど人身事故につながることがあります 注意 この表示の注意事項を守らないと 感電やその他事故によりケガ をしたり周辺の物品に損害を与えることがあります ご注意 機器の正しい取扱のために 注意していただきたい事項です 分解禁止 プラグの取外し 注意 感電注意 ...

Page 5: ...かめて作業の安全を確保してくださ い 電源やエアーなどの駆動源は必ず切って作業をしてください 火災や事故の原因とな ります 電源などを入れて動かす場合は 周辺機械や装置などに指を挟まれないように十分注 意してください 警告 表示された電源電圧以外での電圧で使用しないでください 火災や感電の原因となる 恐れがあります 濡れた手での取付作業はおやめください 感電の原因となります 本体を分解や改造したりしないでください ケガの恐れや 内部回路が破損すること があります ...

Page 6: ...クトには通さないでくださ い 2 高電圧源 大電流源および大電力リレーからは必ず0 5 m以上離して設置してくださ い 3 各種マグネットや電磁波発生源を絶対に近づけないでください ご注意 マグネットチャックなど6 10 2 T 程度の磁力源を近づける場合は スケールユ ニ ッ ト の ス チ ー ル 製 筐 体 側 面 よ り 1 0 m m 以 上 ダ ス ト リ ッ プ 面 よ り 50 mm以上離してください もし近づけなければならない場合は 磁気シールド対策を十分に施しご使用願い ます 4 ノイズによるトラブルを防ぐために スケール部とスライダ部をグランドに落ちる ように取付けてください ...

Page 7: ... 1 スケールユニットは機械の加工物 測定物のできるだけ近くに取付けてください スケールユニット取付位置が加工物より離れるほど 機械系の誤差が拡大されて表 示されます 2 本製品は 周囲温度0 40 の範囲内でご使用ください 直射日光の当る場所や近く にモーターなど 熱源のある場所への取付けは避けてください 3 取付けられたスケールユニットの上に物を置いたり 作業者がひじや足を掛けるな ど 無理な力をかけることは絶対に避けてください ...

Page 8: ...vi J ...

Page 9: ... 3 ヘッドケーブルの保護 10 3 2 4 スケールカバーの取付け 10 3 3 取付けに必要なもの 11 3 4 取付方法 12 1 スケール部取付面の平行度 平面度が 事前に出ている場合 12 2 スケール部取付面が鋳肌面の場合 13 3 スライダ部の取付け 15 4 スライダホルダの取外し 18 5 可動範囲の確認 18 6 ヘッドケーブルの取付け 18 7 ケーブルの接続 19 8 コンジットケーブルの取付け 21 9 丸型コネクタの取付け 22 10 インターフェースユニットを表示装置に 接続する場合 23 11 インターフェースユニットを コントローラに接続する場合 24 12 スケールユニットを取外す場合 24 4 接続ケーブル回路の電気調整について 25 1 アッパーケースの取外し 25 2 SIN COS 信号確認 26 3 原点信号確認 28 4 原点位置確認 30 ...

Page 10: ...は 調整は必要ありません 1 1 2 CH04シリーズ SR138Rシリーズの信号を汎用のA B相出力に変換する回路 を内蔵した専用ケーブルです SR138Rシリーズと組み合わ せることで 当社の表示ユニット LH71等 やコントローラ などの外部機器に接続することができます 1 概要 1 1 3 GB ERシリーズ GB ERシリーズは SR138Rシリーズと電気調整済みの接続 ケーブルCH04 03Cが同梱されている製品です ご注意 SR138RシリーズのSerial No とCH04 03Cのコンビネーショ ンNo が必ず同一の物同士を組み合わせてご使用ください 1 1 4 CE10シリーズ ケーブルを延長する場合の別売りの延長ケーブルです CH04との組み合わせで最大30 mまで延長可能です 1 2 主な特徴 小型 軽量 原点内蔵 取付けが簡単 機械と同じ温度膨張係数 高精度な位置...

Page 11: ...品構成 接続ケーブル CH04 GB ER シリーズにのみ同梱 1 付属品 スケールユニット 1 クランプ 1 配線止め 小2 大4 スペーサ 5 目隠しラベル 1 平ワッシャ S 2 平ワッシャ M 3 B4 10 2 P4 5 4 P4 10 4 K3 5 2 HSB M4 8 2 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 ナット M5 2 固定板 1 スケールユニット 延長ケーブル 別売 表示ユニット 別売 スケールユニット SR138R 接続ケーブル CH04 03C 表示ユニット LH71シリーズ等 コントローラ 別売 接続ケーブル 別売 ...

Page 12: ...SR138 205R SR138 220R 有効長 L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 mm 1400 mm 1600 mm 1850 mm 2050 mm 2200 mm 接続ケーブル型名 CH04 03C ケーブル長 3 m 型名 中央フット 無し 有り 有効長 L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 mm 1400 mm 1600 mm 1850 mm 2050 ...

Page 13: ...ダ中心 スライダのメカニカルセンタを表わします 有効長 マークとの位置関係を見る目安となります 中央フットプレート 有効長マーク 右 スライダホルダ アライメントマーク スライダ 型名 スケール本体 サイドカバー L 有効長マーク 左 スライダ取付穴 スライダ中心 丸型コネクタ オス 1 スライダ 検出ヘッドを保持しています 出荷時にはスライダホ ルダで固定されています ヘッドケーブル スケール 取付穴 両端2箇所 中央フットプレート固定穴 サイド カバー R Serial No 原点位置表示 スケール部 スライダ部 原点マーク スライダ取付穴 ...

Page 14: ...力される位置の 目安を指示するマークです 標準仕様では 有効長の中央に1箇所の原点が存在しま す 5 スライダホルダ スケール部とスライダ部を固定します 取外した後は 保管してください 6 型名 本製品の型名を明記してあります 7 中央フットプレート 有効長1050 mm以上の場合に取付けられています ス ケールユニット取付けの際は この部分も固定しま す 8 Serial No 原点位置表示 本製品のSerial No とスケール本体の原点位置を明記し てあります GB ERシリーズの場合 組み合わせる接続ケーブルの コンビネーション No と同一になっています ご注意 本スケールシステムは スケールユニットのSerial No と接続ケーブル CH04シリーズ のコンビネーション No が必ず同一の物同士を組み合わせてご使用くださ い ...

Page 15: ...ル断線 信号不良 8 インターフェースユニット固定用タップ インターフェースユニットを固定する場合 付属の固 定板とねじを用いて固定できます M3深さ3 mm 1 インターフェースユニット 表示ユニットの背面に接続します 最適に電気調整された回路が組み込まれています 2 コンジットケーブル 内部のケーブルを保護しています 3 型名 本製品の型名を明記してあります 4 丸型コネクタ メス スケールユニット側の丸型コネクタ オス と接続します 5 入力コネクタ 電源としてDC 5 V を供給することにより スケール 信号と原点信号が出力されます 丸型コネクタ メス コンジットケーブル インターフェースユニット コンビネーション No 型名 ご注意 別途購入された場合は 電気調整が必要となります ステータスランプ 出入力コネクタ インターフェ スユニット固定用タップ ...

Page 16: ...でくだ さい 精度が保証できなくなります SR138Rで別途購入された接続ケーブルは 電気調整のた めのケース取外しが必要ですが それ以外の分解は行な わないでください 無理な力をかけない 作業時に スケールユニットに無理な力をかけないでく ださい スケールユニットは精密機構部品および電磁気 部品で構成されています 無理な力を加えると性能や寿 命に大きな影響を与えます 作業時に 接続ケーブルのインターフェースユニットに 無理な力をかけないでください インターフェースユ ニット内部には精密電気部品が実装 調整されていま す 無理な力を加えると性能や寿命に大きな影響を与え ます 持ち運びの際は スケール部とスライダ部を共に支えて ください ヘッドケーブルや丸型コネクタなどを持って 運ばないでください ...

Page 17: ...うに取付けてください スケール部 図3 2 上下軸スケールユニットの取付位置と方向 スライダ部 加工刃物 推奨 3 2 取付け時の注意 ご注意 ノイズによるトラブルを防ぐために スケール部とスライ ダ部をグランドに落ちるように取付けてください 3 2 1 取付方向の確認 本スケールユニットが 図3 1のような位置関係に取付くこ とを確認してください その他の向きはサービス メンテナンスに不都合なため使 用しないでください 切削液や切粉の侵入を防ぐため Aの取付けを特におす すめします B方向取付けは 切削液や切粉の進入がない場合のみ取 付可能です ...

Page 18: ...機械に は 機械的な制限機構 ストッパなど が必要です 必ず このような処置を施してからスケールユニットを 取付けてください 3 2 3 ヘッドケーブルの保護 ヘッドケーブルはスケールユニットと一体構造になっています のでケーブルに負荷がかからないように取付けてください ヘッドケーブルを強く引張ったり繰返し折り曲げたりしま すと 断線する恐れがあります ご注意ください 3 2 4 スケールカバーの取付け ご使用中 スケールユニットに直接切粉や切削液などが降 りかかる場合には スケールユニットの性能維持のために も図3 4 のような外部からスケールユニットを覆うカバーを 取付けてください 有効長マーク スライダ中心 この範囲内にスライダ中心がくるように取付けてください 有効可動範囲 図3 3 可動範囲 有効長マーク 図3 4 スケールカバーの取付け例 ...

Page 19: ...び4 スライダ部取付用 2 配線止め 大 コンジットケーブル取付用 4 目隠しラベル スライダホルダ取外し後 ねじ穴隠し用 1 六角穴付ボルト M5 25 スライダ部取付用 2 六角ナット M5 スライダ部取付用 2 スペーサ t 0 1 スライダ部取付用 5 クランプ 丸型コネクタ取付用 1 バインド小ねじ M4 10 クランプ取付用 2 配線止め 小 ヘッドケーブル固定用 2 固定板 インターフェースユニット固定用 1 付属品以外に下記のものをご用意ください スケール部取付用ブラケット A B面相当部品 1 2 スライダ部取付用ブラケット C面相当部品 1 0 01 mmピックテスター またはダイヤルゲージ 1 2 Lレンチ M2 6用 対辺2 mm 1 Lレンチ M4用 対辺3 mm 1 Lレンチ M5用 対辺4 mm 1 タップ M4 1 ドリル ø3 2 1 電気ドリル 1 ライ...

Page 20: ...ットの場合 使用ねじ 締め付けトルク 六角穴付ボルトM4 10 2本 平ワッシャ M 2個使用 350 N cm 25 12 25 25 8 以上 A B C D 0 1 MG 0 1 0 1 MG 0 1 MG 0 1 有効長1050 mm以上 中央フットプレート有り のスケール ユニットの場合 使用ねじ 締め付けトルク 六角穴付ボルトM4 10 3本 平ワッシャ M 3個使用 350 N cm A面 B面平面度 A面 スケール部突き当て面 A面 B面機械の走り 0 1 mm以内 B面 スケール部取付面 に対する平行度 A面は図3 5で示す範囲としてください ただし 上記許容 値は平面内に急激な変化がないことと 左右取付面の間に スケール部を取付けるのに障害がないことが条件となりま す ...

Page 21: ...の左右フット部分にあれ ば スケール部全長に渡ってある必要はありません 取付機械の可動長により左右フットの平行度が測定で きない場合には 測定できる範囲まで取付ブラケット を長く作ってください 機械との温度追従性が問題となる場合は スケールユ ニット全長に渡り取付ブラケットを配置するようにし てください 図3 6 取付ブラケットの平行度測定 取付ブラケットの形状として突き当て面があれば こ の面精度を 1 項の値になるように調整してくださ い 突き当て面が無い場合には 4 に示す方法で調整し てください また 取付面の精度が得られないとき も 4 に示す方法で調整してください 取付ブラケット ピックテスター A面の平行度測定 B面の平行度測定 ...

Page 22: ...位置 図3 7 1 に直接ピックテスターまたはダイヤルゲージを当て 機 械の走りに対してスケール部の平行を出してください 平行度はアライメントマークの2点間が0 08 mm以内に入る ように調整して 取付ねじを固定してください 有効長1050 mm以上の場合は 中央フットプレート付近と 左右のアライメントマークの3点間が0 08 mm以内に入るよ うにして取付ねじを固定してください ご注意 有効長150 mm以下のスケール部にはアライメントマークが 付いていませんので スケール部にピックテスターを当 て 機械の可動長の両端が0 08 mm以内に入るようにして ください 図3 7 スケール部と機械の走り測定 図3 8 アライメントマークによる平行出し アライメントマーク 平行度0 08 mm以内 中央フットプレート フット アライメントマーク アライメントマーク フット アライメントマーク ...

Page 23: ...部突き当て面 B面 スケール部取付面 C D面 スライダ部取付面 3 スライダ部の取付け 1 取付面の平行度 平面度が事前に出ているとき 取付面が機械加工面で 事前に下の平行度 平面度が 出ていれば そのままスライダ部を取付面に取付ける ことができます 使用ねじ 使用ワッシャ 六角穴付ボルトM4 12 2本 平ワッシャ S 2個使用 締め付けトルク 350 N cm C D面平面度 C D面機械の走りに対する平行度 B面 C面間の平行度 B面 D面間の平行度 B面 C面の間隔 取付面がスライダ部の下にくるように機械を動かしま す 付属のスペーサで取付面とスライダ部の隙間を埋めて から スライダ部を固定してください その後スライ ダホルダを止めているねじを外してください このと き スライダ部とブラケットが当らないように注意し て機械を動かしてください 0 05 mm以内 0 05 mm 6...

Page 24: ... 8 7 8 8 付属のスペーサt 0 1 mm 5枚 でスライダ部の隙間を 埋められなかった場合 その状態で スライダホルダのスライダ部を止めてい るねじを緩め スライダ部をスケール部に押し当てな がらボルトで固定してください 2 B C面の間隔を9 mmに設定した場合 スライダホルダを止めているねじを緩め スライダ部を 手で動かしブラケットに合わせ 図3 9の42 0 2 mm寸法 の位置で止めてください スペーサは必要ありません ご注意 スライダホルダを止めたまま ブラケット側を動かす と スライダ部に当たる恐れがありますので この方 法では行なわないでください 図3 10 スライダホルダ スケール部 2 平ワッシャ 小 2 M4 12 付属品 4 6t 17以下 取付ブラケット スライダ部 ...

Page 25: ...ットはスラ イダホルダ凸部を逃げた形状にしてください 図3 11の ようにスライダ部をボルト 六角穴付ボルト M5 25 2本 とナットM5 2個 で固定します 図3 11 取付用ブラケット スライダ部 スライダ凸部 2 M5 25 付属品 2 M5ナット 付属品 4t 15 42 0 2 5 スライダ部の背面にブラケットを取付ける場合 スライダホルダを固定しているねじを緩めずに スラ イダ部背面と取付ブラケットを合わせ ブラケットの 高さを調整しながら付属ねじM4 8 2本 で固定してく ださい 図3 12 取付ブラケット 2 M4 8 付属品 スライダ部の有効ねじ深さは4 5 mmです 取付ブラケットが4 mmより薄い場合は ワッシャで 厚さを調整してください ...

Page 26: ...邪魔にならないように配線止めで固定 します ご注意 ヘッドケーブルはスケールユニットと一体構造になっています のでケーブルに負荷がかからないように取付けてください ヘッドケーブルを強く引張ったり繰返し折り曲げたりしま すと 断線する恐れがあります ご注意ください 図3 13 スライダホルダの取外し方 スライダホルダ M2 6ボルト4本を外します 目隠しラベル 付属品 を貼ります 4 スライダホルダの取外し スライダホルダの取付ボルトM2 6 4本 を外し スライダ ホルダを取外します 取外し後のねじ穴は必ず目隠しラベル 付属品 を貼って ふさいでください 目隠しをしないと切削油 切粉 塵 埃が入って中のスケール精度に支障をきたす恐れがあり ます ラベルには取付年月日と担当者の名前をボールペ ンで記入してください ご注意 取外したスライダホルダと残りのM2 6ボルト 4本 は保管 しておいて...

Page 27: ...ブル CE10シリーズ を使用すると SR138RおよびGB ERシリーズと接続ケーブルの間を延長す ることができます ご注意 ケーブルを延長した場合の最大総ケーブル長は 30 mまで となっています 型名 CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C ケーブル長 1 m 3 m 5 m 10 m 単位 mm 図3 15 延長ケーブル CE10 C 接続ケーブル CH04 03C 丸型コネクタ オス 丸型コネクタ メス ケーブル長 スケールユニット CE10 C ...

Page 28: ...ション No が同じ組合わせで接 続してください SR138Rシリーズと 別売の接続ケーブル CH04シリー ズ を 電気調整をご依頼されてお求めになられた場合 は GB ERシリーズと同様にスケールユニットのSerial No と接続ケーブルのコンビネーション No が同じ組合わ せで接続してください 別売の接続ケーブル CH04シリーズ を単品でお求めの場 合 必ず電気調整が必要となります 切り欠き部を合わせる A部 C部 B部 オス側 カップリングナット オス側 メス側 手でまわす メス側 1 2 図3 16 ...

Page 29: ...線する 必要があるので ご注意願います 図3 19 配線止め 小ねじM4 10で固定します 付属品 ご注意 スパナ等の工具を用い 締付トルク150 250 N cmで接続 してください 規定トルクで締付けないと防水性能が保 証されません A部とC部にスパナをかけて締めることは行なわないでく ださい オス側 メス側 A部 C部 B部 ご注意 A部とB部にスパナをかけて緩めることは行なわないでく ださい オス側 メス側 A部 C部 B部 3 A部とB部にスパナを かけて矢印方向に回す A部とC部にスパナを かけて矢印方向に回す 3 4回転 図3 17 図3 18 外す場合 ...

Page 30: ...す コネクタは 固定されていないと危険ですので 必ず固定 してください 1 クランプの開口部側からコネクタにはめ込みます 2 B M4 10 2本 付属品 でクランプの上下を共締めす るように押付けます 3 クランプの上下が突き当たるまで しっかりとねじを 締付けます コネクタが固定されていることを確認します クランプ取付寸法および外形寸法 取付後の高さ寸法は コネクタ外形と同じとなります 図3 20 クランプ 突き当たるまで締付けます 30 54 4 4 6 34 B バインド小ねじ M4 10で締付けます ...

Page 31: ...R138Rシリーズで接続ケーブルとの電気調整が必要な場 合 4 接続ケーブル回路の電気調整について に進んで ください 1 表示ユニットの電源がOFFになっていることを確認 し 接続ケーブルのインターフェースユニットを表示 ユニット背面の1 3のコネクタに接続します ご注意 スケールユニット取付軸と表示ユニット差込みを確認して ください 2 インターフェースユニットのねじを用いて固定しま す 締付けトルク 60 N cm 図3 21 インターフェース ユニット 表示ユニット背面 ...

Page 32: ...す 番号順に行なってください 図3 23 スケールユニットの取外し方 このように固定することにより スケール部とスライダ部 は取付時と同じ状態に再現されますので 再度取付ける場 合は容易に取付けられます 2 ボルトM2 6 4本 で固定します 3 ねじを緩め機械から 外します 1 目隠しラベルを剥がします 11 インターフェースユニットをコントローラに 接続する場合 1 付属の固定板を小ねじ M3 5 でインターフェースユ ニットに取付けます 2 1を付属の小ねじ M4 5 で取付面に固定します ご注意 取付面にはM4タップ2箇所を準備してください 図3 22 20 ...

Page 33: ...定通りに調整され ない場合 スケール精度仕様が満足されません ご注意 ただし スケールユニットと表示ユニット接続ケーブル CH04シリーズ を一体で注文された場合は 調整して出荷 されますので調整の必要はありません スケールユニット のSerial No と接続ケーブル側のコンビネーションNo が同 じ組合わせで接続してください 4 接続ケーブル回路の電気調整について 準備するもの オシロスコープ 感度0 01 V以上 周波数帯域 1 MHz以上のもの 入力感度 DC0 1 V div 10 1プローブ使用 水平軸掃引 50 ms div 0 5 ms div トリガソース INT トリガモード AUTO マイナスドライバ トリマ回転用 プラスドライバ アッパーケース取付 取外し用 1 アッパーケースの取外し インターフェースユニットのアッパーケースを取付けている M2 8 2本 ねじを取...

Page 34: ...電源がOFFになっているこ とを確認してください インターフェースユニットカバーの取外し 取付けは アッパーケースの取外し を参照してください 1 インターフェースユニットのチェック端子のTP1 SIN とTP4 GND に オシロスコープのCH1プローブを接 続します 2 インターフェースユニットのチェック端子のTP2 COS とTP4 GND に オシロスコープのCH2プローブを接 続します 図4 2 RV1 SIN DC RV3 COS DC RV5 REF DC TP1 SIN TP2 COS TP3 REF TP4 GND CL1 ZG CN2 5pin Z RV6 REF振幅 スイッチ1 原点POS1sw スイッチ2 原点POS2sw RV4 COS振幅 RV2 SIN振幅 CH1 CH2 プローブ オシロスコープ インターフェースユニット シグナル調整部詳細図 ...

Page 35: ...をGNDに合わせ 信号がスクリーン左下にくる ようにオシロスコープのPOSITIONを調整します 図4 3参照 6 オシロスコープのCH1およびCH2のINPUT COUPLING スイッチをDCにします 7 インターフェースユニットの電源をONにします 図4 3 8 SIN COS信号DCレベルの確認と調整 スケール部またはスライダ部を移動させて全長に渡り リサージュの中心 図4 4参照 が規定値に入っているこ とを確認します 規定値に入っていない場合は リサージュの中心が規 定値となるようにDCレベルを調整してください 規定値 リサージュの中心 0 9 V 0 02 V DCレベル調整トリマ RV1 SIN a方向 RV3 COS b方向 図4 4 a b ...

Page 36: ...整してください 規定値 リサージュの振幅 1 0 Vp p 0 06 V 振幅調整トリマ RV2 SIN A方向 RV4 COS B方向 3 原点信号確認 オシロスコープのCH1プローブをインターフェースユニッ トのチェック端子のTP3とTP4に接続します 1 オシロスコープのTIME DIVスイッチを200 msにしま す 2 オシロスコープのCH1の偏向感度 VOLTS DIV を0 2 V DIVにします 3 オシロスコープのCH1のINPUT COUPLINGスイッチを GNDに合わせ 信号がスクリーン下端にくるようにオ シロスコープのPOSITIONを調整します 図4 6参照 図4 6 図4 5 B A インターフェースユニットの電源をOFFにします ...

Page 37: ...とき 原点上側の片振幅C 図4 7参照 が規定値に 入っていることを確認します 規定値に入っていない場合は 原点上側の片振幅Cが規 定値となるように振幅を調整してください 規定値 原点の片振幅 1 0 V 0 04 V 原点振幅調整トリマ RV6 図4 7 図4 8 c 7 原点信号DCレベルの確認と調整 原点のない位置にスケール部またはスライダ部を移動 させます このとき 原点信号のDCレベルc 図4 8参照 が規定値 に入っていることを確認します 規定値に入っていない場合は 原点信号のDCレベルc が規定値となるようにDCレベルを調整してください 規定値 原点信号のDCレベル 0 2 V 0 02 V 原点振幅調整トリマ RV5 C 原点検出確認方向 ...

Page 38: ...度 VOLTS DIV を2V DIVにします 5 オシロスコープのCH2のINPUT COUPLINGスイッチを GNDに合わせ CH1はスクリーンセンターにくるよう にオシロスコープのPOSITIONを調整します C H 2 は 1 マス下にくるようにオシロスコープの POSITIONを調整します 図4 9参照 図4 9 CH1 ZG CH2 Z 6 オシロスコープのCH1およびCH2のINPUT COUPLING スイッチをDCにします 7 インターフェースユニットの電源をONにします 8 原点ゲート信号 CL1 と原点出力信号 CN2 5pin の位 置設定 スケール部またはスライダ部を移動させて原点を通過 させます このとき 原点ゲート信号のセンターに一番近い位置 に原点出力信号が出力されるように スイッチ1 2 原点 POS1 2sw を設定してください 図4 10参照 図4 ...

Page 39: ... J 31 日本語 原点出力信号は スイッチ設定で選択した1周期基 準点4つの内1つと原点ゲートの論理積となります 原点ゲート信号 原点出力 MODEスイッチ1 2共にON時 COS信号 SIN信号 MODE1 MODE2 ON ON 約45 OFF ON 約135 ON OFF 約225 OFF OFF 約315 ...

Page 40: ...せた反対方向から原点を通過 すると 原点位置でカウントがホールドしま す 軸ラベル点滅 原点を検出したときに ピッ と鳴ります 表示 4 ホールドされた値が 0 であることを確認しま す 5 キーを押してモードから抜けます 9 原点動作の確認 LH71を用いて確認する場合 原点ロードと原点ホールドを用いて 両方向原点の確 認をします 1 インターフェースユニットを表示ユニットLH71に接 続して電源をONします 2 原点オフセット量 000 0000 入力 1 キーを押します ランプ点灯 表示 現在値表示 ABS 2 キーを押して キーを押します 保存されているオフセット量 原点ロード時の表 示値 が表示されます 表示 例 原点から基準点 までの距離 3 テンキーでオフセット量 000 0000 を入力しま す 表示 000 0000 4 キーを押します 原点待ちになります 値点滅 表示 ...

Page 41: ...以上 最大可動長 有効長 14 mm 有効長200 mm以下 左右各7 mm 有効長 30 mm 有効長250 mm以上 左右各15 mm スケール精度 5 L µm SR138Rシリーズ Lは有効長 mm 入出力信号 出力信号 A B Z相 電源 DC5 V 5 コネクタ D sub 9ピン コネクタピン配置 外形寸法図参照 分解能 0 5 µm 5 主な仕様 応答速度 スケール信号 60 m min 原点信号 60 m min 原点位置 有効長の中央1箇所 ケーブル長 最大30 m 許容取付平行度 0 1 mm 消費電流 最大200 mA 温度膨張係数 11 1 10 6 使用温度範囲 0 40 保存温度範囲 10 50 接続ケーブル ケーブル長 3 m 製品は一部改良のため 予告なく外観 仕様を変更すること があります 20 にて 1000 5 ...

Page 42: ...12 9 25 42 36 5 50 36 60 75 85 C D C Serial No SR138 R 5 2 外形寸法図 スケールユニット 全長 A 取付穴ピッチ B 有効長 L 2 ø5穴 ø9座ぐり スライダ中心 取付穴ピッチ 1 2 アライメントマーク 中央フットプレート 5 7 長穴 取付穴 有効長 L 1050 mm以上 2 4 5 5 5 長穴 取付穴 丸型コネクタ オス ヘッドケーブル 単位 mm スライダホルダ 有効長マーク ケーブル長 300 Serial No ...

Page 43: ...8 20 36 86 5 31 7 ケーブル長 接続ケーブル CH04 GB ERシリーズのみに同梱 単位 mm インターフェースユニット コンジットケーブル 丸型コネクタ メス 2 M3 深さ3 1 5 6 9 インターフェースコネクタ D sub 9 ピンオス ピン配置 番号 信号名 備考 1 A 2 A 3 B 差動出力 4 B EIA 422 準拠 5 Z 最小位相差 200 ns 6 Z 7 0 V 8 5 V 入力 DC 5 V 5 9 0 V ...

Page 44: ...015R GB 020ER SR138 020R GB 025ER SR138 025R GB 030ER SR138 030R GB 035ER SR138 035R GB 040ER SR138 040R GB 045ER SR138 045R GB 050ER SR138 050R GB 055ER SR138 055R GB 060ER SR138 060R GB 065ER SR138 065R GB 075ER SR138 075R GB 085ER SR138 085R GB 095ER SR138 095R GB 105ER SR138 105R GB 125ER SR138 125R GB 140ER SR138 140R GB 160ER SR138 160R GB 185ER SR138 185R GB 205ER SR138 205R GB 220ER SR138 ...

Page 45: ...ります すぐに機械を停止し ご連絡ください 損傷の程度によっては 修理不能となります このようなトラブル発生を防ぐために 清掃の励行をお願 いします スケールユニットの周りに切粉が溜まらないよう 毎 日始業時と終業時に切粉の清掃をするように心掛けて ください 切粉が溜まるとスケールユニットの摺動を妨げ 障害 の原因となることがあります 切粉の清掃にはエアーガン等の使用はお避けくださ い スケールユニットの走行部分はシールされていま すが 構造上完全密閉にはなっておりません エアー ガン等を使用すると 切粉等がスケールユニットの シール部分から侵入し 故障の原因となることがあり ます ...

Page 46: ...38 J ...

Page 47: ...his manual may not be attained depending upon the operating environmental conditions Make a thorough study of the compatibility in advance Precautions for use under the following environments 1 When using water miscible cutting fluid or when cutting metal or non metal ceramic glass fiber etc objects Mount the scale unit so that it is not directly exposed to water miscible cutting fluid or cutting ...

Page 48: ...and to read these Safety Precautions before operating installing maintaining inspecting repairing or otherwise working on this unit Warning indication meanings The following indications are used throughout this manual and their contents should be understood before reading the text Warning Failure to observe these precautions may lead to fire electric shock or other accidents resulting in serious i...

Page 49: ...e or accidents When turning on the power supply etc to operate the machine take care not to catch your fingers in peripheral machines and devices Warning Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock Do not disassemble or modify the unit as ...

Page 50: ...nt sources or high power relays 3 Absolutely do not bring the unit near magnets or sources of electromagnetic waves Note Magnet chucks and other sources of magnetic force of approx 6 10 2 T should be kept at least 50 mm 19 6 or more away from the side surfaces and 10 mm 0 39 or more away from the opening surfaces of the steel chassis on the scale unit If the unit must be installed close to sources...

Page 51: ...cale unit is mounted from workpiece the greater the mechanical errors grow 2 The scale unit should be used within an ambient temperature range of 0 to 40 C 32 to 104 F Avoid locations where the scale unit is exposed to direct sunlight and heat sources such as motors 3 Do not place anything on the mounted scale unit or step on it excessive force to the scale unit causes trouble ...

Page 52: ...vi E ...

Page 53: ... 12 1 When the mounting surface already meets parallelism and flatness requirements 12 2 When the scale mounting surface is a casting surface 13 3 Mounting the slider part 15 4 Removal of the slider holder 18 5 Checking the movement range 18 6 Mounting the headcable 18 7 Connecting cables 19 8 Mounting the conduit cable 21 9 Mounting the round connectors 22 10 Connecting the interface unit to a co...

Page 54: ... B quadrature output Combining with the SR138R series enables connection of Magnescale Co Ltd counter units such as the LH70 and LH71 controllers and other external equipment 1 Outline 1 1 3 GB ER series The GB ER series is a product that includes the SR138R series and a CH04 03C connection cable which has already been electrically adjusted Note Be sure that the serial No of the SR138R series and ...

Page 55: ...ccessories Scale unit 1 Clamp 1 Cable clamps small 2 large 4 Spacers 5 Screening label 1 Plain washers S 2 Plain washers M 3 B4 10 2 P4 5 4 P4 10 4 K3 5 2 HSB M4 8 2 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 Nuts M5 2 Fixing plate 1 Scale unit Extension cable optional Counter unit optional Scale unit SR138R Connection cable CH04 03C Counter unit LH70 71 series etc Controller optional Connection cable op...

Page 56: ... 19 6 550 mm 21 6 600 mm 23 6 650 mm 25 5 750 mm 29 5 850 mm 33 4 950 mm 37 4 1050 mm 41 3 1250 mm 49 2 1400 mm 55 1 1600 mm 62 9 1850 mm 72 8 2050 mm 80 7 2200 mm 88 6 Connection cable length model CH04 03C Cable length 3 m 9 8 ft Model name Center foot None Included Measureing length L 50 mm 1 9 100 mm 3 9 150 mm 5 9 200 mm 7 8 250 mm 9 8 300 mm 11 8 350 mm 13 7 400 mm 15 7 450 mm 17 7 500 mm 19...

Page 57: ...ring length mark right Slider holder Alignment mark Slider Model name Scale unit Side cover L Measuring length mark left Slider mounting hole two holes Slider center Round connector male 1 Slider This holds the detection head When shipped it is secured by the slider holder Head cable Scale mounting hole two holes both ends Center foot plate securing hole Side cover R Serial No Reference point indi...

Page 58: ...rd specifications one reference point exists in the center of the measuring length 5 Slider holder This secures the scale part and slider part and should be stored after removal 6 Model name This indicates the scale unit model name 7 Center foot plate This is mounted when the measuring length is 1050 mm 41 3 or more and should be secured when mounting the scale unit 8 Serial No Reference point ind...

Page 59: ...it This is connected to the rear panel of the counter unit The interface unit incorporates circuits that have been electrically adjusted to the optical setting 2 Conduit cable This protects the internal cables 3 Model name This indicates the cable model name 4 Round connector female This connects with the round connector male on the scale unit 5 Input output connector Scale signals and reference p...

Page 60: ...trical adjustment It should not be disassembled for any other reason Do not apply excessive force During operation do not apply excessive force to the scale unit The scale unit is comprised of precision mechanical parts and electromagnetic parts Applying excessive force can significantly reduce the performance and lifespan During operation do not apply excessive force to the interface unit of the ...

Page 61: ...ote Be sure to ground the scale unit and the slider part to prevent trouble to noise 3 2 1 Checking the mounting method Check that the scale unit can be mounted in the relative position shown in the Fig 3 1 Do not mount the scale in any other direction since difficulties with servicing and maintenance may arise The mounting position A in particular is recommended cutting fluid and chips may be eff...

Page 62: ...In these cases be sure to take the appropriate measures before mounting the scale unit 3 2 3 Protection of the head cable The head cable has an integrated design with the scale unit and so mount the scale unit while being careful not to put pressure on the cable Take care not to pull the head cable forcefully or bend it repeatedly or the cable may break 3 2 4 Mounting a protective cover Where the ...

Page 63: ...r holder has been removed Hexagonal socket head cap screw 2 M5 25 for mounting slider part Hexagonal nut 2 M5 for mounting slider part Spacer 5 t 0 1 for mounting slider part Clamp for mounting round connectors 1 Binding pan head screw M4 10 for mounting clamp 2 Cable clamp for securing head cable small 2 Fixing plate for securing interface unit 1 Tools you need other than the supplied accessories...

Page 64: ...in washers M 350 N cm A B C D 0 1 MG 0 1 0 1 MG 0 1 MG 0 1 25 0 98 12 0 47 25 0 98 25 0 98 8 0 31 or more Flatness of A B surfaces Parallelism of A B surfaces to machine table movement within 0 1 mm 0 004 Side A Scale part abutment side Side B Scale part installation side Provide the range shown in Fig 3 5 for surface A The above tolerances suppose no quick change in the surfaces and no obstacle i...

Page 65: ...nd left feet of the scale part to be measurable If a problem occurs in the temperature tracking performance with the machine try to place the mounting brackets over the entire length of the scale unit Fig 3 6 Parallelism measurement of the mounting brackets If the mounting bracket shape has an abutment surface adjust it so that the surface accuracy reading is within the range shown in Section 1 Us...

Page 66: ...ely mounted parallel to the machine table movement Adjust the parallelism of the length between the two alignment marks to within 0 08 mm 0 003 and tighten the setscrews For the scale with a measuring length of 1050 mm 41 3 or more adjust the parallelisms of the lengths between the alignment mark and those on both sides of it to within 0 08 mm 0 003 Note Since alignment marks are not provided on s...

Page 67: ...just mount the slider part Screws used Washers used Hexagonal socket head cap screws M4 12 2 pcs 2 plain washers S Tightening torque 350 N cm Move the machine table till the mounting surface comes just at the slider part First use the supplied spacers to fill the gap between the mounting surface and slider part and then secure the slider part Then remove the screws which fix slider holder In this ...

Page 68: ...cket Slider part When the supplied spacers t 0 1 mm 5 are unable to fill the gaps between the mounting surface and the slider part Loosen the screws securing the slider part of the slider holder press the slider part against the scale part and tighten the bolts in this condition 2 When the gap between the B and C surfaces is set to exactly 9 mm 0 35 Loosen the screws securing the slider holder and...

Page 69: ...er As shown in Fig 3 11 secure the slider part using two cap screws M5 25 hexagonal socket head cap screws and two nuts M5 Fig 3 11 Mounting bracket Slider part Projecting part of the slider 2 M5 25 accessory 2 M5 nuts accessory 5 When the bracket is mounted on the rear of the slider part Align the slider part rear side and mounting bracket without loosening the screw securing the slider holder an...

Page 70: ...it and so mount the scale unit while being careful not to put pressure on the cable Take care not to pull the head cable forcefully or bend it repeatedly or the cable may break Fig 3 13 Removal of slider holder Slider holder Remove the four M2 6 screws Adhere the screening label accessory 4 Removal of the slider holder Remove the four M2 6 mounting screws for the slider holder and then remove the ...

Page 71: ...ded by using an optional extension cable CE10 series Note The maximum total cable length when extended is 30 m 98 4 ft Model CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C Cable length 1 m 3 2 ft 3 m 9 8 ft 5 m 16 4 ft 10 m 32 8 ft Unit mm inch Fig 3 15 Extension cable CE10 C Connection cable CH04 03C Round connector male Round connector female Cable length Scale unit CE10 C ...

Page 72: ...ed together in the electrically adjusted condition connect the cable so that the serial No of the scale unit matches the combination No of the connection cable in the same manner as for the GB ER series When procuring the optional connection cable CH04 series separately be sure to perform the electrical adjustments 1 2 Fig 3 16 Notch matches Part A Part C Male side Coupling nut Male side Female si...

Page 73: ...nch or other tool to tighten the connectors to a torque of 150 to 250 N cm Waterproof performance cannot be guaranteed unless the connectors are tightened to the specified torque Do not tighten the connectors by attaching wrenches to parts A and C Male side Female side Note Do not loosen the connectors by attaching wrenches to parts A and B Fig 3 18 Male side Female side 3 Use a spanner on parts A...

Page 74: ...om edges of the clamp together using the two accessory screws B M4 10 3 Tighten the screws firmly until the top and bottom edges of the clamp touch Then check that the connectors are secured firmly Clamp mounting dimensions and outer dimensions The height dimension after mounting should be the same as the outer diameter of the connectors Fig 3 20 Clamp Tighten until the edges touch 30 1 17 54 2 11...

Page 75: ... the Connection Cable Circuit 1 Check that the counter unit power is off Then connect the interface unit of the connection cable with the connector 1 3 on the rear panel of counter unit Note Check the scale unit mounting axis and counter unit insertion 2 Secure the interface unit using the screws Tightening torque 60 N cm Fig 3 21 Interface unit Rear panel of counter unit ...

Page 76: ...ent of the scale part and slider part after removal from the machine and makes reinstallation easy 2 Secure the slider part using four M2 6 cap screws 3 Loosen screws and remove them from machine 1 Peel off the screening plate 11 Connecting the interface unit to a controller 1 Use the screw M3 5 to mount the supplied fixing plate to the interface unit 2 Use the supplied screw M4 5 to secure 1 to t...

Page 77: ...ions will not be satisfied Note When the scale unit and counter unit connection cable CH04 series are ordered together they are shipped in the adjusted condition so no adjustment is necessary Connect the scale unit and cable so that the serial No on the scale unit matches the combination No on the connection cable 4 ElectricalAdjustmentoftheConnectionCableCircuit Required items Oscilloscope Sensit...

Page 78: ... to section for removing and attaching the cover of the interface unit 1 Connect the CH1 probe of the oscilloscope to the TP1 SIN and TP4 GND check pins of the interface unit 2 Connect the CH2 probe of the oscilloscope to the TP2 COS and TP4 GND check pins of the interface unit Fig 4 2 RV1 SIN DC RV3 COS DC RV5 REF DC TP1 SIN TP2 COS TP3 REF TP4 GND CL1 ZG CN2 5pin Z RV6 REF amplitude Switch 1 Ref...

Page 79: ... coupling switches of CH1 and CH2 of the oscilloscope to DC 7 Turn on the interface unit Fig 4 3 8 SIN COS signal DC level check and adjustment Move the scale part or slider part and check that the Lissajous curve center Fig 4 4 is within the specified value over the entire length If the center is not within the specified value adjust the DC level so that the Lissajous curve center is set at the s...

Page 80: ...Amplitude adjustment trimmer RV2 SIN A direction RV4 COS B direction 3 Reference point signal check Connect the oscilloscope CH1 probe to the TP3 and TP4 check pins of the interface unit 1 Set the TIME DIV switch of the oscilloscope to 200 ms 2 Set the CH1 deflection sensitivity VOLTS DIV of the oscilloscope to 0 2 V DIV 3 Set the input coupling switch of CH1 of the oscilloscope to GND and adjust ...

Page 81: ...Specified reference point value of single amplitude 1 0 V 0 04 V Reference point amplitude adjustment trimmer RV6 Fig 4 7 C Fig 4 8 c 7 Reference point signal DC level check and adjustment Move the scale part or slider part to a position having no reference point When moving the slider head check that the reference point signal DC level c Fig 4 8 is within the specified value If it is not within t...

Page 82: ...o GND and adjust the oscilloscope to locate CH1 in the screen center Adjust the oscilloscope to locate CH2 in one grid line below Fig 4 9 Fig 4 9 CH1 ZG CH2 Z Fig 4 10 CH1 ZG CH2 Z 6 Set the input coupling switches CH1 and CH2 of the oscilloscope to DC 7 Turn on the interface unit 8 Position setting of reference point gate signal CL1 and reference point output signal CN2 5pin Move the scale part o...

Page 83: ... one cycle reference points that was selected by the switch setting and the reference point gate Reference point gate signal Reference point output When both mode switches 1 and 2 are on COS signal SIN signal MODE1 MODE2 ON ON Approx 45 OFF ON Approx 135 ON OFF Approx 225 OFF OFF Approx 315 ...

Page 84: ...Axis label flashes A beeping sound is made when the reference point is detected Display 4 Check that the value that is held is 0 5 Press the key to exit the mode 9 Reference point operation check When checking the reference point using LH70 LH71 Use the reference point load and the reference point hold to check the reference point in both directions 1 Connect the interface unit to the LH70 LH71 co...

Page 85: ...at right and left Scale accuracy at 20 C 68 F SR138R series Metric 0 0025 0 0025 measuring length in meters mm Inch 0 0001 0 0000025 measuring length in inches inch 5 Specifications Input output signals Output signal A B Z signal Power supply DC 5 V 5 Connector D sub 9 pin Connector pin layout see Dimensions Resolution 0 5 µm Response speed Scale signals 60 m min Reference point signal 60 m min Re...

Page 86: ...24 36 1 42 5 2 Dimensions Scale unit Overall length A Mounting hole pitch B Measuring length L 2 ø5 0 2 hole ø9 0 35 hole Slider center Mounting hole pitch 1 2 Alignment mark 2 4 5 5 5 0 18 0 22 long hole Mounting hole Round connector male Head cable Unit mm inch Slider holder Measuring length mark Cable length 300 11 81 Serial No Center foot plate 5 7 0 2 0 28 long hole Mounting hole Measureing l...

Page 87: ...tput 3 B Conforms to 4 B EIA 422 5 Z Minimum phase 6 Z difference 200 ns 7 0 V 8 5 V input DC 5 V 5 9 0 V 44 1 72 91 3 58 30 1 18 30 1 18 17 7 0 70 38 1 50 36 1 41 ø18 0 71 ø9 0 35 86 5 3 40 20 0 79 31 1 22 7 0 28 Cable length Interface unit Conduit cable Round connector female 2 M3 depth 3 Interface connector D sub 9 pin male pin layout ...

Page 88: ... GB 005ER SR138 005R GB 010ER SR138 010R GB 015ER SR138 015R GB 020ER SR138 020R GB 025ER SR138 025R GB 030ER SR138 030R GB 035ER SR138 035R GB 040ER SR138 040R GB 045ER SR138 045R GB 050ER SR138 050R GB 055ER SR138 055R GB 060ER SR138 060R GB 065ER SR138 065R GB 075ER SR138 075R GB 085ER SR138 085R GB 095ER SR138 095R GB 105ER SR138 105R GB 125ER SR138 125R GB 140ER SR138 140R GB 160ER SR138 160R...

Page 89: ...event these types of trouble beforehand Clean away any cutting scraps at the start and finish of work each day to prevent cutting scraps from accumulating around the scale unit Accumulated cutting scraps may impede the sliding motion of the scale unit and result in malfunction Avoid using an air gun or similar device to clean away the cutting scraps Although the running portions of the scale unit ...

Page 90: ...38 E ...

Page 91: ...eitung aufgeführten optimalen Funktionen und Leistungen nicht erreicht Daher die Kompatibilität im Voraus gründlich prüfen Vorsichtsmaßnahmen zum Einsatz unter den folgenden Umweltbedingungen 1 Bei Verwendung von wassermischbarer Schneidflüssigkeit oder beim Schneiden metallischer oder nichtmetallischer Keramik Glasfaser usw Objekte Die Maßstabseinheit so montieren dass sie nicht direkt wassermisc...

Page 92: ...olgenden Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Installation Wartung Inspektion oder Reparatur dieses Gerätes oder der Durchführung anderer Arbeiten durch Bedeutung der Warnhinweise Bei der Durchsicht dieses Handbuchs werden Sie auf die folgenden Hinweise und Symbole stoßen Machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut bevor Sie den Text lesen Warnung Eine Missachtung dieser Hinweise kann zu F...

Page 93: ...er Stromversorgung usw zum Betrieb der Maschine darauf dass Sie sich nicht die Finger in peripheren Maschinen und Vorrichtungen klemmen Warnung Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge beso...

Page 94: ...istungsrelais ein 3 Bringen Sie das Gerät auf keinen Fall in die Nähe von Magneten oder Quellen elektromagnetischer Wellen Hinweis Magnetische Futter oder andere Magnetkraftquellen von ungefähr 6 10 2 T sollten mindestens 50 mm von den Seitenflächen und mindestens 10 mm von den Öffnungen des Stahlgehäuses der Maßstabseinheit entfernt gehalten werden Falls das Gerät in der Nähe von Magnetkraftquell...

Page 95: ...fernt eingebaut wird desto größer werden mechanische Fehler 2 Verwenden Sie die Maßstabseinheit innerhalb eines Umgebungstemperaturbereichs von 0 C bis 40 C Einbauorte vermeiden wo die Maßstabseinheit direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie z B Motoren ausgesetzt ist 3 Keine Gegenstände auf die angebaute Maßstabseinheit legen und nicht darauf treten übermäßig starke Einwirkung von Kräften...

Page 96: ...vi G ...

Page 97: ...t und Ebenheit der Maßstab Einbaufläche bereits zufriedenstellend genau sind 12 2 Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gussfläche handelt 13 3 Montage des Schiebers 15 4 Entfernen des Schieberhalters 18 5 Kontrolle des Bewegungsbereichs 18 6 Einbau des Kopfkabels 18 7 Anschließen der Kabel 19 8 Einbau des Zuleitungskabels 21 9 Anschließen der Rundsteckverbinder 22 10 Anschließen der Schnittst...

Page 98: ...A B Quadratur Ausgangssignal Der Einsatz dieses Kabels mit den Modellen der Serie SR138R gestattet den Anschluss von Magnescale Co Ltd Anzeigeeinheiten z B den Modellen LH70 und LH71 Steuergeräten und anderen externen Geräten 1 Übersicht 1 1 3 Serie GB ER Die Serie GB ER umfasst einen Maßstab der Serie SR138 sowie ein Anschlusskabel CH04 03C bei dem die erforderliche elektrische Einstellung bereit...

Page 99: ...me 1 Kabelklemmens 2 klein 4 groß Abstandsstücke 5 Blendenaufkleber 1 Unterlegscheiben klein 2 Unterlegscheiben mittelgroß 3 B4 10 2 P4 5 4 P4 10 4 K3 5 2 HSB M4 8 2 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 Muttern M5 2 Sicherungsplatte 1 Maßstabseinheit Verlängerungskabel Sonderzubehör Anzeigeeinheit Sonderzubehör Maßstabseinheit SR138R Anschlusskabel CH04 03C Anzeigeeinheit Serie LH70 71 usw Steuerge...

Page 100: ... L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 mm 1400 mm 1600 mm 1850 mm 2050 mm 2200 mm Anschlusskabellänge Modellname CH04 03C Kabellänge 3 m Modellname Mittelfuß Ohne Inbegriffen Messlänge L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 m...

Page 101: ...Schieberhalter Ausrichtmarkierungen Schieber Modellname Maßstabseinheit Seitliche Abdeckung L Messlängenmarkierung links Schiebereinbaubohrung zwei Bohrungen Mittelpunkt des Schiebers Rundsteckverbinder Stecker 1 Schieber Dieser trägt den Leskopf Während des Versands ist er mit dem Schieberhalter gesichert Kopfkabel Maßstabseinbaubohrung zwei Bohrungen an beiden Enden Befestigungsbohrung für mittl...

Page 102: ...t Standard Spezifikationen ist ein Bezugspunkt am Mittelpunkt der Messlänge vorgesehen 5 Schieberhalter Hiermit wird der Schieber gegenüber dem Maßstab gesichert und er sollte nach dem Ausbau sorgfältig aufbewahrt werden 6 Modellname Dies ist die Modellname der Maßstabseinheit 7 Mittlere Fußplatte Diese wird eingebaut wenn die Messlänge 1050 mm oder größer ist und muss beim Einbau der Maßstabseinh...

Page 103: ...n mit der Sicherungsplatte und Schraube M3 Tiefe 3 mm in Arbeitsstellung befestigt werden 1 Schnittstelleneinheit Die Schnittstelleneinheit wird an die Schnittstelle an der Rückwand der Anzeigeeinheit angeschlossen Die Schnittstelleneinheit verfügt über eine Schaltung die optimal elektrisch eingestellt wurden 2 Zuleitungskabel Dieses schützt die Zuleitungen im Inneren 3 Modellname Dies ist die Mod...

Page 104: ...ren Zweck demontiert werden Übermäßigen Druck vermeiden Während des Betriebs darf die Maßstabseinheit keinem übermäßigen Druck ausgesetzt werden Die Maßstabseinheit besteht aus mechanischen und elektromagnetischen Bauteilen die mit höchster Präzision gefertigt wurden Werden Bauteile übermäßigem Druck ausgesetzt kann dies eine beträchtliche Herabsetzung der Leistung und Verkürzung der Lebensdauer d...

Page 105: ...d Schieber unbedingt geerdet werden 3 2 1 Überprüfen der Montagemethode Vergewissern Sie sich dass die Maßstabseinheit in der gezeigten Position montiert werden kann Abb 3 1 Den Maßstab keinesfalls in einer anderen Richtung einbauen da hierdurch Schwierigkeiten bei der Bedienung und Wartung auftreten können Vorzugsweise ist Montageposition A zu verwenden Schneidöl und Späne können dadurch wirksam ...

Page 106: ... Einbau der Maßstabseinheit geeignete Maßnahmen getroffen werden 3 2 3 Schutz des Kopfanschlusskabels Da das Kopfkabel eine mit der Maßstabseinheit integrierte Ausführung besitzt ist bei der Montage der Maßstabseinheit sorgfältig darauf zu achten dass kein Druck auf das Kabel ausgeübt wird Insbesondere darf nicht stark am Kabel gezogen oder dieses wiederholt geknickt werden da dies einen Kabelbruc...

Page 107: ...h Entfernen des Schieberhalter Innensechskantschraube 2 M5 25 zur Befestigung des Schiebers Sechskantmutter 2 M5 zur Befestigung des Schiebers Abstandsstück 5 t 0 1 zur Befestigung des Schiebers Klemme zum Einbau des Rundsteckverbinders 1 Selbsthemmende Flachkopfschraube M4 10 zur Befestigung der Einbauklemme 2 Kabelklemme zur Befestigung des Kopfkabels klein 2 Sicherungsplatte für Befestigung der...

Page 108: ...en M 350 N cm 25 12 25 25 A B C D 0 1 MG 0 1 0 1 MG 0 1 MG 0 1 8 oder größer Maßstabseinheit mit einer Messlänge von 1050 mm oder länger mit mittlerer Fußplatte Verwendete Schrauben Anzugsmoment Innensechskantschrauben M4 10 3 Stck 3 Unterlegscheiben M 350 N cm Ebenheit der Flächen A B Parallelität der Flächen A B zur Bewegung des Maschinentischs innerhalb von 0 1 mm Fläche A Maßstab Verankerung F...

Page 109: ...erhalb des Maschinentischweges messen zu können Falls eine Störung der Temperaturverfolgungs Leistung der Maschine auftritt sind die Einbauhalterungen probeweise über der gesamten Länge der Maßstabseinheit zu platzieren Abb 3 6 Parallelitätsmessung der Einbauhalterungen Falls die Einbauhalterung eine Ankerfläche aufweist ist sie so zu bearbeiten dass die Messwerte der Fläche innerhalb des in Absch...

Page 110: ...chinentisches eingebaut ist Die Messuhr direkt auf jede Ausrichtmarkierung setzen um die Parallelität zu messen und den Unterschied zwischen den zwei Ausrichtmarkierungen auf innerhalb von 0 08 mm ausrichten Bei Maßstäben mit einer Messlänge von 1050 mm oder größer die Parallelität zwischen den beiden Ausrichtmarkierungen auf innerhalb von 0 08 mm ausrichten Hinweis Da auf Maßstäben mit einer Mess...

Page 111: ...folgend angegebenen Spezifikationen erfüllen den Schieber lediglich befestigen Verwendete Schrauben Unterlegscheiben Innensechsknatschrauben M4 12 2 Stck 2 Unterlegscheiben klein Anzugsmoment 350 N cm Ebenheit der Fläche C und D Parallelität der Fläche C und D zur Bewegung des Maschinentisches Parallelität der Flächen B und C Parallelität der Flächen B D Abstand zwischen den Flächen B und C innerh...

Page 112: ... Abstandsstücke t 0 1 mm 5 nicht ausreichen Um die Abstände zwischen den Einbauflächen und dem Schieber zu füllen die Schrauben lösen mit denen der Schieberteil des Schieberhalters befestigt ist und den Schieber gegen den Maßstab drücken Dann die Schrauben in diesem Zustand festziehen 2 Wenn der Abstand zwischen den Flächen B und C genau auf 9 mm eingestellt ist Die Schrauben lösen mit denen der S...

Page 113: ...5 Innensechskantschrauben und zwei Muttern M5 befestigen Abb 3 11 Einbauhalterung Schieber Vorstehender Teil des Schiebers 2 M5 25 mitgeliefert 2 M5 Muttern mitgeliefert 5 Wenn die Halterung an der Schieberrückseite befestigt wird Die Einbauhalterung auf die Rückseite des Schiebers ausrichten ohne die Schraube zu lösen mit der der Schieberhalter gesichert ist und die Halterung dann unter Justierun...

Page 114: ...arf nicht stark am Kabel gezogen oder dieses wiederholt geknickt werden da dies einen Kabelbruch verursachen kann Die Kabelschelle mit einer M4 5 Kabelschellenschraube befestigen mitgeliefert Abb 3 14 Abb 3 13 Entfernen des Schieberhalters Schieberhalter Vier M2 6 Schrauben entfernen Blendenaufkleber anbringen mitgeliefert 4 Entfernen des Schieberhalters Die vier M2 6 Befestigungsschrauben des Sch...

Page 115: ...ltliches Verlängerungskabel Serie CE10 dazwischen geschaltet wird Hinweis Die maximale Gesamtlänge des Kabels einschließlich Verlängerungskabel beträgt 30 m Modellname CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C Kabellänge 1 m 3 m 5 m 10 m Einheit mm Abb 3 15 Verlängerungskabel CE10 C Anschlusskabel CH04 03C Rundsteckverbinder Stecker Rundsteckverbinder Buchse Kabellänge Maßstabseinheit CE10 C ...

Page 116: ...s bereits werkseitig eine elektrische Einstellung vorgenommen worden ist das Kabel so anschließen dass die Serien Nr auf der Maßstabseinheit mit der Kombinations Nr des Anschlusskabels ebenso übereinstimmt wie bei der Serie GB ER Wenn das als Sonderzubehör lieferbare Anschlusskabel Serie CH04 getrennt bezogen wird unbedingt eine elektrische Einstellung vornehmen Aussparung Teil A Teil C Steckersei...

Page 117: ...0 N cm anziehen Die Wasserdichtigkeit des Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn die Steckverbinder auf das vorgeschriebene Drehmoment angezogen werden Die Schraubenschlüssel zum Anziehen der Steckverbinder nicht an Teil A und C ansetzen Steckerseite Buchsenseite Hinweis Die Schraubenschlüssel zum Lösen der Steckverbinder nicht an Teil A und B ansetzen Abb 3 18 Steckerseite Buchsenseite 3 Einen S...

Page 118: ...emme einpassen 2 Die obere und untere Seite der Klemme mit den mitgelieferten Schrauben B M4 10 zusammenfügen 3 Die Schrauben fest anziehen bis sich die obere und untere Kante der Klemme berühren Dann prüfen ob die Steckverbinderteile einwandfrei festsitzen Einbauposition und Außenabmessungen der Klemme Nach dem Einbau muss der Außendurchmesser der Klemme mit dem der Steckverbinder identisch sein ...

Page 119: ...s 1 Nachprüfen dass die Stromversorgung der Anzeigeeinheit ausgeschaltet ist Dann die Schnittstelleneinheit des Anschlusskabels an die Buchse 1 3 an der Rückwand der Anzeigeeinheit anschließen Hinweis Die Einbauachse der Maßstabseinheit und den Anschlusszustand der Anzeigeeinheit erneut prüfen 2 Die Schnittstelleneinheit mit den Schrauben befestigen Anzugsdrehmoment 60 N cm Abb 3 21 Schnittstellen...

Page 120: ...n eine Maschine eingebaut worden ist wieder entfernt werden soll unbedingt darauf achten den Schieber mit dem Schieberhalter am Maßstab zu sichern Beim Ausbau ist der numerischen Reihenfolge der nachstehenden Abbildung zu folgen Abb 3 23 Ausbau der Maßstabseinheit Den Schieber wie gezeigt am Maßstab befestigen und die Ausrichtung von Maßstab und Schieber in denselben Zustand zurückversetzen wie vo...

Page 121: ...heit und das Anschlusskabel Serie CH04 für die Anzeigeeinheit gemeinsam bestellt werden erfolgt der Versand bereits in einwandfrei eingestelltem Zustand so dass keine Einstellung erforderlich ist Die Maßstabseinheit und das Kabel so anschließen dass die Seriennummer auf der Maßstabseinheit mit der Kombinationsnummer auf dem Anschlusskabel übereinstimmt 4 Elektrische Einstellung des Anschlusskabel ...

Page 122: ... ausgeschaltet ist Siehe die Angaben im Abschnitt über das Abnehmen und Anbringen der Abdeckung der Schnittstelleneinheit 1 Die Sonde CH1 des Oszilloskops mit den Prüfstiften TP1 SIN und TP4 GND der Schnittstelleneinheit verbinden 2 Die Sonde CH2 des Oszilloskops mit den Prüfstiften TP2 COS und TP4 GND der Schnittstelleneinheit verbinden Abb 4 2 RV1 SIN DC RV3 COS DC RV5 REF DC TP1 SIN TP2 COS TP3...

Page 123: ...ellen 7 Die Schnittstelleneinheit einschalten Abb 4 3 8 Prüfung und Einstellung des Gleichspannungspegels des SIN COS Signals Den Maßstab verschieben und nachprüfen dass der Mittelpunkt der Lissajous Kurve Abb 4 4 über die gesamte Länge innerhalb des vorgeschriebenen Wertes liegt Falls der Mittelpunkt nicht innerhalb des vorgeschriebenen Wertes liegt den Gleichspannungspegel so justieren dass der ...

Page 124: ... Trimmer für Einstellung der Amplitude RV2 SIN Richtung A RV4 COS Richtung B 3 Prüfung des Bezugspunktsignals Die Sonde CH1 des Oszilloskops mit den Prüfstiften TP3 und TP4 der Schnittstelleneinheit verbinden 1 Den Schalter TIME DIV am Oszilloskop auf 200 ms einstellen 2 Die Deviationsempfindlichkeit VOLTS DIV von CH1 am Oszilloskop auf 0 2 V Teil einstellen 3 Den Eingangskopplungsschalter von CH1...

Page 125: ...e 1 0 V 0 04 V Trimmer RV6 für Einstellung der Bezugspunktamplitude C Abb 4 8 c Abb 4 7 7 Prüfung und Einstellung des Gleichspannungspegels des Bezugspunktsignals Den Maßstab oder Schieber in eine Position verschieben die keinen Bezugspunkt besitzt Beim Verschieben des Schieberkopfes nachprüfen dass Gleichspannungspegel c des Bezugspunktsignals Abb 4 8 innerhalb des vorgeschriebenen Wertes liegt F...

Page 126: ...tellen dass das Signal von CH1 in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird Das Oszilloskop so einstellen dass CH2 eine Rasterzeile darunter angezeigt wird Siehe Abb 4 9 Abb 4 9 CH1 ZG CH2 Z 6 Die Eingangskopplungsschalter von CH1 und CH2 am Oszilloskop auf DC stellen 7 Die Schnittstelleneinheit einschalten 8 Positionseinstellung des Bezugspunkt Torsignals CL1 und Bezugspunkt Ausgangssignals Stift ...

Page 127: ...m der vier Einzyklus Bezugspunkte der durch die Schaltereinstellung gewählt wurde und dem Bezugspunkttor Bezugspunkt Torsignal Bezugspunkt Ausgangssignal Wenn beide Modusschalter 1 und 2 eingeschaltet sind COS Signal SIN Signal MODE1 MODE2 ON ON ca 45 OFF ON ca 135 ON OFF ca 225 OFF OFF ca 315 ...

Page 128: ...g des Bezugspunkts wird ein Piepton abgegeben Anzeige 4 Nachprüfen dass der 0 als Wert gehalten wird 5 Die Taste drücken um den Modus zu verlassen 9 Bezugspunkt Betriebsprüfung Beim Überprüfen des Bezugspunkts unter Verwendung des Modells LH70 LH71 Die Funktionen für Laden und Halten des Bezugspunkts verwenden um den Bezugspunkt in beiden Richtungen zu überprüfen 1 Die Schnittstelleneinheit mit de...

Page 129: ... Ein Ausgangssignale Ausgangssignal A B Z Signal Stromversorgung DC 5 V 5 Anschluss D sub 9 polig Anschlussstiftanordnung siehe Abmessungen 5 Technische Daten Auflösung 0 5 µm Ansprechgeschwindigkeit Maßstabssignale 60 m min Bezugspunktsignal 60 m min Bezugspunktposition Eine Mittelpunktsstelle auf der Messlänge Kabellänge Max 30 m Parallelism 0 1 mm Stromverbrauch Max 200 mA Wärmeausdehnungskoeff...

Page 130: ...bstand zwischen den Montagebohrungen B Messlänge L 2 ø5 Löcher ø9 Löcher Zentrum des Schiebers 2 4 5 5 5 Schlitz Montagelöcher Rundsteckverbinder Stecker Kopfkabel Einheit mm Schieberhalter Messlängenmarkierung Kabellänge 300 Serien Nr Mittlere Fußplatte 5 7 Schlitz Montagelöcher Messlänge L 1050 mm Abstand zwischen den Montagebohrungen 1 2 Ausrichtmarkierungen ...

Page 131: ...20 31 7 Kabellänge Schnittstelleneinheit Zuleitungskabel Rundsteckverbinder Buchse 2 M3 Tiefe 3 1 5 6 9 Stift Nr Signal Bemerkungen 1 A 2 A Differentialausgang 3 B Entspricht EIA 422 4 B Minimale 5 Z Phasendifferenz 200 ns 6 Z 7 0 V 8 5 V Eingang DC 5 V 5 9 0 V Stiftbelegung des Schnittstellenanschlusses D sub 9 polig Stecker ...

Page 132: ...GB 020ER SR138 020R GB 025ER SR138 025R GB 030ER SR138 030R GB 035ER SR138 035R GB 040ER SR138 040R GB 045ER SR138 045R GB 050ER SR138 050R GB 055ER SR138 055R GB 060ER SR138 060R GB 065ER SR138 065R GB 075ER SR138 075R GB 085ER SR138 085R GB 095ER SR138 095R GB 105ER SR138 105R GB 125ER SR138 125R GB 140ER SR138 140R GB 160ER SR138 160R GB 185ER SR138 185R GB 205ER SR138 205R GB 220ER SR138 220R ...

Page 133: ... eine regelmäßige Reinigung um derartige Störungen von vornherein zu vermeiden Um zu vermeiden dass sich Späne im Bereich der Maßstabseinheit ansammeln müssen diese täglich vor und nach Arbeitsbeginn entfernt werden Wenn sich Späne angesammelt haben kann dies die Verstellbewegungen der Maßstabseinheit behindern und zu einer Fehlfunktion führen Keinesfalls eine Druckluftpistole oder ein ähnliches G...

Page 134: ...38 G ...

Page 135: ...生故障时造成各种损坏 使用前请实施充分的 安全保证措施 请注意 在规格范围外使用本产品以及使用经过改造的本产品时 无法保证其功能和性能正常 将本产品与其它设备组合使用时 根据使用条件 环境等的不同 可能无法实现本产品应有的功能和性能 请充分调查兼容性后使 用 在下面的环境下使用时的注意事项 1 使用水溶性切削液或在加工过程中会产生金属微粉末或加工陶瓷 玻璃纤维等工件时 请安装在水溶性切削液和切屑不会直接溅到直线标尺器的地 方 请安装直线标尺罩以防水溶性切削液的雾气或粉尘侵入标尺内 部 2 安装于长时间在特定区间高速滑动的机械上 诸如珩磨机床 时 应定期加注机油或喷雾式润滑油 CRC WD40 等 在1或2的环境下使用时务必采取上述措施 否则可能不能保证质 量 ...

Page 136: ...的 操作仍是危险的 它可能会引起火灾 触电而导致死亡 重伤等人身事故 另外 这些操作也 可能损坏机器的性能 因此 为了防止上述意外发生 请务必遵守安全注意事项 在对本装置进行操作 安装 维修 检查 修理等工作之前 请仔细阅读本 安全预防措施 警告标志的意义 本手册中使用下面的标志 在阅读正文之前请先理解它们的含义 警告 如果不遵守该标志处的注意事项 可能会引起火灾 触电而导致死 亡 重伤等人身事故 注意 如果不遵守该标志处的注意事项 可能会引起触电或其它事故而导 致受伤 损坏周围事物等各种意外 注意 这是为了正确使用设备应注意的事项 禁止拆卸 拔下插头 小心 小心触电 ...

Page 137: ... CS iii 注意 开始安装操作之前 请确认机床和装置的状态以确保安全操作 请务必断开电源 气源等驱动源后进行安装操作 否则有可能因此导致火灾或事故 接通电源等开始运转时 请格外注意不要被周围的机床和装置夹到手指 警告 不要使用所示电源电压以外的电压 有可能因此导致火灾或触电 不要用潮湿的手进行安装操作 有可能因此导致触电 不要拆卸和改造本装置 有可能因此导致人身伤害 还有可能损坏内部线路 ...

Page 138: ... 电磁波障碍等 在设置本直线标尺时应注意下面几点 1 铅包电缆及连接电缆不要与动力线通过同一个导管 2 必须与高电压源 大电流源及大功率继电器保持 0 5 m 以上的设置距离 3 切勿接近各种磁铁 电磁波发生源 注意 接近电磁卡盘等 6 10 2 T 左右的磁力源时 应离开直线标尺器的铁制机壳侧面 10 mm 以上 离开防尘嘴面 50 mm 以上 如果不得不接近的话 请采取充分的磁屏蔽措施后使用 4 为了防止噪声引起的故障 应给直线标尺部分和滑块部分接地 ...

Page 139: ... CS v 安装场所须知 1 直线标尺器应尽量安装于机械的工件 测定物近旁 直线标尺器的安装位置距离工件越远 机械误差就越会被放大显示 2 请在环境温度 0 40 C 的范围内使用本产品 不要安装在阳光直射的地方或附近有 电机等热源的地方 3 切勿给安装好的直线标尺器强行施加压力 诸如在直线标尺器上搁放物品 操作员将 胳膊支在或脚搁在直线标尺器上 ...

Page 140: ...vi CS ...

Page 141: ...2 1 确认安装方向 9 3 2 2 设定可动范围 10 3 2 3 对读数头电缆的保护 10 3 2 4 安装直线标尺罩 10 3 3 安装所需的工具和用具 11 3 4 安装方法 12 1 直线标尺部分安装面的平行度和平面度 预先已达到标准时 12 2 直线标尺部分的安装面为铸造表面时 13 3 安装滑块部分 15 4 拆卸滑块架 18 5 确认可动范围 18 6 安装读数头电缆 18 7 连接电缆 19 8 安装导管电缆 21 9 安装圆形连接器 22 10 将接口组件连接至计数器时 23 11 将接口组件连接至控制器时 24 12 拆卸直线标尺器时 24 4 连接电缆线路的电气调整 25 1 拆卸上部外壳 25 2 确认 SIN COS 信号 26 3 确认原点信号 28 4 确认原点位置 30 5 主要规格 33 5 1 一般规格 33 5 2 外形尺寸图 34 6 故障信息 3...

Page 142: ...气调整的话 可 不需要调整 1 1 2 CH04 系列 这是内置有变换线路的专用电缆 可将 SR138R 系列的信号 变换为通用的 A B 相输出 与 SR138R 系列组合后 可与我 公司计数器 LH70 LH71 等 控制器等外部设备连接 1 概要 1 1 3 GB ER 系列 GB ER 系列中一同装有 SR138R 系列和已经过电气调整的 连接电缆 CH04 03C 注意 应将 SR138R 系列的 Serial No 和 CH04 03C 的组合 No 为 相同编号的来搭配使用 1 1 4 CE10 系列 这是另售的加长电缆 在需要延长电缆时可使用此加长电 缆 与 CH04 组合后最大可延长到 30 m 1 2 主要特点 小型 轻量 内置原点 安装简便 温度膨胀系数与机械相同 高精度位置检测 抗油 抗脏污 ...

Page 143: ... GB ER 系列 1 3 部件构成 连接电缆 CH04 仅 GB ER 系列附带连接电缆 1 附件 直线标尺器 1 U字钉 1 电缆夹 小2 大4 隔板 5 遮蔽用标签 1 平垫圈 S 2 平垫圈 M 3 B4 10 2 P4 5 4 P4 10 4 K3 5 2 HSB M4 8 2 HSB M4 10 3 HSB M4 12 2 HSB M5 25 2 螺母 M5 2 固定板 1 直线标尺器 加长电缆 另售 计数器 另售 直线标尺器 SR138R 连接电 CH04 03C 计数器 LH70 71 系列等 控制器 另售 连接电缆 另售 ...

Page 144: ...5R SR138 205R SR138 220R 有效长度 L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 mm 1400 mm 1600 mm 1850 mm 2050 mm 2200 mm 连接电缆型号 CH04 03C 电缆长度 3 m 型号 中间脚板 无 有 有效长度 L 50 mm 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm 550 mm 600 mm 650 mm 750 mm 850 mm 950 mm 1050 mm 1250 mm 1400 mm 1600 mm 1850 mm 2050 m...

Page 145: ... Serial No 2 1 直线标尺器 2 各部分的名称和作用 2 滑块中心 表示滑块的机械中心 可作为确认与有效长度标记的位 置关系的标准 中间脚板 有效长度标记 右 滑块架 校准标记 滑块 型号 直线标尺 侧盖 左 有效长度标记 左 滑块安装孔 滑块中心 圆形连接器 插头 1 滑块 保持读数头 出厂时用滑块架固定着 读数头电缆 直线标尺安装孔 两端 2 处 中间脚板固定孔 侧盖 右 Serial No 原点位置标示 直线标尺部分 滑块部分 原点标记 滑块安装孔 ...

Page 146: ... 4 原点标记 此标记指示相对于滑块中心 原点信号输出位置的标 准 标准规格为在有效长度的中心存在 1 处原点 5 滑块架 用于固定直线标尺部分和滑块部分 拆下后请妥善保 管 6 型号 标有本产品的型号 7 中间脚板 有效长度在 1050 mm 以上的装有中间脚板 安装直线 标尺器时这一部分也固定 8 Serial No 原点位置标示 标有本产品的 Serial No 和直线标尺的原点位置 GB ER 系列的话 Serial No 与搭配的连接电缆的组合 No 为相同编号 注意 本直线标尺系统必须将直线标尺器的 Serial No 和连接 电缆 CH04 系列 的组合 No 为相同编号的来搭配使用 ...

Page 147: ...rial No 为相同编号 7 状态指示灯 是用于确认信号的指示灯 绿色亮灯 正常 红色亮灯 错误 超速 电缆断线 信号不佳 8 接口组件固定用螺孔 固定接口组件时 可用附带的固定板和螺钉固定 M3 深度 3 mm 1 接口组件 连接至计数器的后面 装有电气调整到最优的线路 2 导管电缆 保护内部的电缆 3 型号 标有本产品的型号 4 圆形连接器 插孔 与直线标尺器的圆形连接器 插头 连接 5 输入输出连接器 供应 DC 5 V 电源 输出标尺信号和原点信号 圆形连接器 插孔 导管电缆 接口组件 组合 No 型号 输入输出连接器 状态指示灯 注意 另行购买的连接电缆需要进行电气调整 接口组件固定用螺孔 ...

Page 148: ...不能保证精度 仅可拆卸滑块 架 连接电缆 连接电缆已经过调整 请勿拆卸 否则不能保证精度 SR138R 的另行购买的连接电缆因进行电气调整需要拆开 外壳 除此之外请勿拆卸 不要强行施加压力 安装作业中不要给直线标尺器强行施加压力 直线标尺器 由精密结构部件和电磁部件组成 强行施加压力会极大地 影响性能和使用寿命 安装作业中不要给连接电缆的接口组件强行施加压力 接 口组件内部装有精密电气元件并已进行过调整 强行施加 压力会极大地影响性能和使用寿命 搬运时请将直线标尺部分和滑块部分一起支撑住 不要拿 着读数头电缆或圆形连接器等搬运 ...

Page 149: ...请安装成直线标尺器的滑块部分朝向加工 物 刀具 相反的一侧 直线标尺部分 图 3 2 上下轴直线标尺器的安装位置和方向 滑块部分 加工刀具 推荐 x 3 2 安装须知 注意 为了防止噪声引起的故障 应给直线标尺部分和滑块部分接 地 3 2 1 确认安装方向 请确认本直线标尺器安装成如图 3 1 所示的位置关系 其它的安装方向不利于维修和维护 请勿采用 从防止切削液和切屑侵入的意义上来说 尤其推荐 A 所示 的安装 仅限于在没有切削液和切屑侵入的情况下可按 B 所示的方 向安装 ...

Page 150: ...块 部分的移动如果超过这一限度会损坏直线标尺部分 请予 以注意 超过直线标尺器的有效可动范围的机床需要有机械性限制 机构 止动器等 请务必采取此类措施后再安装直线标尺器 3 2 3 对读数头电缆的保护 读数头电缆与直线标尺器为一体型结构 所以在安装时不要 给电缆施加负荷 强行拉扯或反复弯折读数头电缆会有断线的危险 请予以注 意 3 2 4 安装直线标尺罩 如果使用中切屑或切削液等会直接溅到直线标尺器上 请安 装图 3 4 所示的从外部覆盖住直线标尺器的外罩 以维持直 线标尺器的性能 有效长度标记 滑块中心 请安装成滑块中心在这一范围内 有效可动范围 图3 3 可动范围 有效长度标记 图3 4 直线标尺罩的安装示例 ...

Page 151: ... mm 的为 2 个 平垫圈 S 小圆形 公称 4 滑块部分安装用 2 电缆夹 大 导管电缆安装用 4 遮蔽用标签 用于滑块架拆下后遮蔽螺钉孔 1 内六角螺栓 M5 25 滑块部分安装用 2 六角螺母 M5 滑块部分安装用 2 隔板 t 0 1 滑块部分安装用 5 U 字钉 圆形连接器安装用 1 紧固小螺钉 M4 10 U 字钉安装用 2 电缆夹 小 读数头电缆固定用 2 固定板 接口组件固定用 1 除附件外请准备下列工具和用具 直线标尺部分安装用托架 相当于 A B 面的部件 1 2 滑块部分安装用托架 相当于 C 面的部件 1 0 01 mm 杠杆式千分表 或千分表 1 2 L 扳手 M2 6 用 对边 2 mm 1 L 扳手 M4 用 对边 3 mm 1 L 扳手 M5 用 对边 4 mm 1 螺丝攻 M4 1 钻头 ø3 2 1 电动钻 1 衬垫 隔板 0 05 0 2 t 少许 ...

Page 152: ... 的直线标尺器时 使用的螺钉 紧固扭矩 使用内六角螺栓 M4 10 2 根 平垫圈 M 2 个 350 N cm 25 12 25 25 A B C D 0 1 MG 0 1 0 1 MG 0 1 MG 0 1 有效长度 1050 mm 以上 有中间脚板 的直线标尺器时 使用的螺钉 紧固扭矩 使用内六角螺栓 M4 10 3 根 平垫圈 M 3 个 350 N cm A 面 B 面平面度 A 面 直线标尺部分固定定 相对于 A 面 B 面机 0 1 mm 以内 位面 械滑动的平行度 B 面 直线标尺部分安装面 A 面的范围如图 3 5 所示 但是 上述容许值以平面内无急 剧的变化和不妨碍将直线标尺部分安装于左右安装面之间为 条件 8 以上 ...

Page 153: ...调整到 1 中所述的值 安装托架在直线标尺部分的左右底脚部分的话 不是整 个直线标尺部分都需要安装托架 对因安装机械的可动 长度而无法测量左右底脚平行度的情况 请将安装托架 的长度制作到能测定的范围 如与机械的温度追随性存在问题的话 请给直线标尺器 的整个长度都配置安装托架 图 3 6 测定安装托架的平行度 作为安装托架的形状 有固定定位面的话 请将该面的 精度调整到 1 中所述的值 没有固定定位面的话 请 按 4 中所示的方法进行调整 达不到安装面精度时也 请按 4 中所示的方法进行调整 安装托架 杠杆式千分表 测定 A 面的平行度 测定 B 面的平行度 ...

Page 154: ...线标尺部分与机械滑动的平行度 在直线标尺部分侧面的校准标记位置 图 3 7 的 1 直接 放上杠杆式千分表或千分表调节直线标尺部分对机械滑 动的平行度 平行度调整到校准标记的 2 点间在 0 08 mm 以内 紧固固定 螺钉 有效长度为 1050 mm 以上时 调整到中间脚板附近和左右 校准标记的 3 点间在 0 08 mm 以内后紧固固定螺钉 注意 有效长度为 150 mm 以下的直线标尺部分没有附带校准标 记 请在直线标尺部分上放上杠杆式千分表 使机械的可动 长度的两端在 0 08 mm 以内 图 3 7 测定直线标尺部分与机械的滑动 图 3 8 利用校准标记调整平行 校准标记 2 1 校准标记 校准标记 校准标记 底脚 中 间 脚 板 M4 10 底脚 平垫圈 M 平 行 度 0 08 mm 以 内 ...

Page 155: ...安装滑块部分 1 安装面的平行度和平面度预先已达到标准时 安装面为机械加工面 预先已达到下表所示的平行度 平面度的话 可直接安装滑块部分 使用的螺钉 使用的垫圈 内六角螺栓 M4 12 2 根 平垫圈 S 2 个 紧固扭矩 350 N cm C面 D 面平面度 相对于 C面 D 面机械滑动的 平行度 B 面 C 面之间的平行度 B 面 D 面之间的平行度 B 面 C 面之间的间隔 移动机械使安装面位于滑块部分的下面 用附带的隔板填入安装面和滑块部分的间隙后固定滑块部 分 然后拆下固定滑块架的螺钉 拆卸时小心地移动机 械 不要使托架碰上滑块部分 0 05 mm 以内 0 05 mm 60 mm 以内 8 7 8 8 mm A 面 直线标尺部分固定定位面 B 面 直线标尺部分安装面 C D面 滑块部分安装面 ...

Page 156: ...边紧固螺栓 图 3 9 42 0 2 B C 8 7 8 8 用附带的隔板 t 0 1 mm 5 片 不能完全填满滑块部分 的间隙时 在这种情况下 放松滑块架的固定滑块部分的螺钉 边 将滑块部分推至直线标尺部分边用螺栓固定 2 B C 面的间隔设定为 9 mm 时 放松固定滑块架的螺钉 用手移动滑块部分对齐托架 在 图 3 9 所示的 42 0 2 mm 尺寸位置固定 不需要隔板 注意 在滑块架固定的状态下移动托架侧有碰上滑块部分的危 险 请勿采用这种方法 图 3 10 滑块架 直线标尺部分 2 平垫圈 小 2 M4 12 附件 4 6t 17 以下 安装托架 滑块部分 ...

Page 157: ...装托架使自直 线标尺部分安装面起的高度为 21 0 1 mm 安装托架应 为滑块架凸部退入的形状 如图 3 11 所示用螺栓 内六 角螺栓 M5 25 2 根 和螺母 M5 2 个 固定滑块部分 图 3 11 安装用托架 滑块凸部 2 M5 25 附件 2 M5 螺母 附件 5 托板安装于滑块部分背面时 不要放松固定滑块架的螺钉 将滑块部分背面与安装托架 对齐 边调整托架的高度边用附带的 M4 8 2 根 螺钉 紧固 图 3 12 2 M4 8 附件 安装托架 滑块部分的有效螺纹深度为 4 5 mm 安装托架的厚度如果小于 4 mm 请用垫圈调整厚度 滑块部分 ...

Page 158: ...注意 6 安装读数头电缆 用电缆夹固定读数头电缆使其不妨碍操作 注意 读数头电缆与直线标尺器为一体型结构 所以在安装时不要 给电缆施加负荷 强行拉扯或反复弯折读数头电缆会有断线的危险 请予以注 意 电缆夹 用小螺钉 M4 5 固定 附件 图 3 14 图 3 13 滑块架的拆卸方法 滑块架 拆下 4 根 M2 6 螺栓 贴上遮蔽用标签 附件 4 拆卸滑块架 拆下滑块架的固定螺栓 M2 6 4 根 卸下滑块架 拆卸后的螺钉孔务必用遮蔽用标签 附件 贴上 否则切削 油 切屑 灰尘会从孔中进入 有影响直线标尺精度的危 险 请在标签上用圆珠笔注明安装日期和主管人员的姓 名 注意 请妥善保管好拆下的滑块架和 M2 6 螺栓 4 根 ...

Page 159: ...ø18 ø9 7 连接电缆 使用另售的加长电缆 CE10 系列 可在 SR138R 及 GB ER 系 列与连接电缆之间加长 型号 CE10 01C CE10 03C CE10 05C CE10 10C 电缆长度 1 m 3 m 5 m 10 m 单位 mm 图 3 15 加长电缆 CE10 C 连接电缆 CH04 03C 圆形连接器 插头 圆形连接器 插孔 电缆长度 直线标尺器 CE10 C 注意 电缆加长后的最大总电缆长度为 30 m ...

Page 160: ... Serial No 与连接电缆的 组合 No 为相同编号的来搭配连接 购买与 SR138R 系列分开另行销售的连接电缆 CH04 系 列 时 如果委托进行电气调整的话 与 GB ER 系列相 同 请用直线标尺器的 Serial No 与连接电缆的组合 No 为相同编号的来搭配连接 单独购买另售的连接电缆 CH04 系列 时必须进行电气调 整 缺口部分对齐 A 部分 C 部分 B 部分 插头侧 连接螺母 插头侧 插孔侧 用手转动 插孔侧 1 2 图 3 16 ...

Page 161: ...请予以注意 图 3 19 电缆夹 用小螺钉 M4 10 固定 附件 注意 用扳手等工具 按 150 250 N cm 的紧固扭矩连接 如 不按规定的扭矩紧固就不能保证防水性能 不要将扳手放在 A 部分和 C 部分进行紧固 拆卸时 插头侧 插孔侧 A 部分 C 部分 B 部分 插头侧 插孔侧 A 部分 C 部分 B 部分 3 用扳手放在 A 部分和 B 部分向箭头方向旋转 用扳手放在 A 部分和 C 部分向箭头方向旋转 3 4 转 图 3 17 图 3 18 注意 不要将扳手放在 A 部分和 B 部分进行放松 ...

Page 162: ...连接器 用附件 U 字钉固定连接的插头 插孔圆形连接器 连接器不固定是很危险的 请务必予以固定 1 从 U 字钉的开口部分嵌入连接器 2 用 B M4 10 2 根 附件 同时按压U字钉的上下予以紧 固 3 切实紧固螺钉直到 U 字钉的上下接触上 确认连接器被固定 U字钉安装尺寸及外形尺寸 图 3 20 U字钉 紧固到相互接触上 30 54 4 4 6 34 用 B 紧固小螺钉 M4 10 紧固 安装后的高度尺寸与连接器外形相同 ...

Page 163: ... CS 23 中文 10 将接口组件连接至计数器时 SR138R 系列需要与连接电缆进行电气调整的话 请进到 4 连接电缆线路的电气调整 1 确认计数器的电源已断开 将连接电缆的接口组件连接 至计数器后面的 1 3 连接器 注意 请确认直线标尺器安装轴和计数器插口 2 用接口组件的螺钉固定 紧固扭矩 60 N cm 图 3 21 接口组件 计数器后面 ...

Page 164: ...5 将附带的固定板安装到接口组件上 2 用附带的小螺钉 M4 5 将 1 固定于安装面 注意 请在安装面准备好 M4 螺孔 2 个 图 3 22 12 拆卸直线标尺器时 要将安装在机械上的直线标尺器拆下时 务必使用滑块架 将滑块部分固定于直线标尺部分 请按编号顺序拆卸 图 3 23 直线标尺器的拆卸方法 经过这样固定 直线标尺部分和滑块部分恢复到与安装时相 同的状态 便于下次再安装 2 用螺栓 M2 6 4 根 固定 3 放松螺钉 从机械上拆下 1 揭下遮蔽用标签 20 ...

Page 165: ... A B 相信号 因而 如果 不按规定调整 则不能达到直线标尺精度规格 注意 直线标尺器和计数器连接电缆 CH04 系列 一起订购的话 因出厂时已调整好 无需再进行调整 用直线标尺器的 Serial No 和连接电缆的组合 No 为相同编号的来搭配连接 4 连接电缆线路的电气调整 需准备的用品 示波器 灵敏度在 0 01 V 以上 频带为 1 MHz 以上的示波器 输入灵敏度 直流 0 1 V div 使用 10 1 测头 水平轴扫描 50 ms div 0 5 ms div 触发源 INT 触发模式 AUTO 一字螺丝刀 微小电容器旋转用 十字螺丝刀 上部外壳安装和拆卸用 1 拆卸上部外壳 拆下安装接口组件的上部外壳的螺钉 M2 8 2 根 拆下上 部外壳 上部外壳 M2 8 图 4 1 ...

Page 166: ...lip SMG50 等 确认接口组件的电源已断开 接口组件外壳的拆卸和安装请参见 拆卸上部外壳 1 将示波器的 CH1 测头连接至接口组件检验端子的 TP1 SIN 和 TP4 GND 2 将示波器的 CH2 测头连接至接口组件检验端子的 TP2 COS 和 TP4 GND 图 4 2 信号调整部分详图 TP3 REF TP2 COS TP1 SIN CL1 ZG 接口组件 CH1 CH2 测头 CN2 5pin Z 开关 1 原点 POS1sw TP4 GND RV5 REF DC RV6 REF 振幅 RV3 COS DC RV4 COS 振幅 RV1 SIN DC RV2 SIN 振幅 示波器 开关 2 原点 POS2sw ...

Page 167: ...的 INPUT COUPLING 开关调到 GND 调整示波器的 POSITION 使信号位于屏幕的左下 方 参见图 4 3 6 将示波器 CH1 和 CH2 的 INPUT COUPLING 开关设到 DC 7 接通接口组件的电源 图 4 3 8 确认和调整 SIN COS 信号 DC 电平 移动直线标尺部分或滑块部分 确认全长范围内利萨如 图形的中心 参见图 4 4 在规定值内 如果不在规定值内 请调整 DC 电平使利萨如图形的中 心到规定值 规定值 利萨如图形的中心 0 9 V 0 02 V 调整 DC 电平的微调电容器 RV1 SIN a 方向 RV3 COS b 方向 图 4 4 a b ...

Page 168: ...使利萨如图形的振幅 A B 到规定值 规定值 利萨如图形的振幅 1 0 Vp p 0 06 V 调整振幅的微调电容器 RV2 SIN A方向 RV4 COS B方向 3 确认原点信号 将示波器的 CH1 测头连接至接口组件的检验端子的 TP3 和 TP4 1 将示波器的 TIME DIV 开关设到 200 ms 2 将示波器 CH1 的偏转灵敏度 VOLTS DIV 设到 0 2 V DIV 3 将示波器 CH1 的 INPUT COUPLING 开关调到 GND 调整示波器的 POSITION 使信号位于屏幕的下方 参见图 4 6 图 4 6 图 4 5 B A 断开接口组件的电源 ...

Page 169: ...信号单振幅 使滑块部分向相对于直线标尺部分的右方向移动并通过 原点 此时确认原点上侧的单振幅 C 参见图 4 7 在规定值内 如果不在规定值内 请调整振幅使原点上侧的单振幅 C 到规定值 规定值 原点的单振幅 1 0 V 0 04 V 调整原点振幅的微调电容器 RV6 7 确认和调整原点信号 DC 电平 在无原点的位置 移动直线标尺部分或滑块部分 此时 确认原点信号的 DC 电平 c 参见图 4 8 在规定值 内 如果不在规定值内 请调整 DC 电平使原点信号的 DC 电平 c 到规定值 规定值 原点信号的 DC 电平 0 2 V 0 02 V 调整原点振幅的微调电容器 RV5 ...

Page 170: ...200 ms 4 将示波器 CH1 CH2 的偏转灵敏度 VOLTS DIV 设为 2V DIV 5 将示波器 CH2 的 INPUT COUPLING 开关调到 GND 调整示波器的位置使 CH1 位于屏幕中心 调整示波器的位置使 CH2 位于 1 格之下 参见图 4 9 图 4 9 CH1 ZG CH2 Z 6 将示波器 CH1 和 CH2 的 INPUT COUPLING 开关设到 DC 7 接通接口组件的电源 8 设定原点选通信号 CL1 和原点输出信号 CN2 5pin 的 位置 移动直线标尺部分或滑块部分并通过原点 此时 设定开关 1 2 原点 POS1 2sw 使原点输出信 号被输出到距离原点选通信号中心最近的位置 参见图 4 10 图 4 10 CH1 ZG CH2 Z ...

Page 171: ... CS 31 中文 原点输出信号为用开关设定选择的 1 周期 4 个 基准点中之一和原点选通的逻辑积 原点选通信号 原点输出 MODE 开关 1 2 都为 ON 时 COS信号 SIN信号 MODE1 MODE2 ON ON 约 45 OFF ON 约 135 ON OFF 约 225 OFF OFF 约 315 ...

Page 172: ...键 进入原点等待 显示当前值 显示 亮灯 3 从 2 中通过原点的相反方向通过原点后 在原 点位置保持计数 轴标签闪烁 检测到原点时发出 哔 的声音 显示 4 确认被保持的值为 0 5 按 键退出模式 9 确认原点动作 用LH70 LH71确认时 用原点负载和原点保持来确认两个方向的原点 1 将接口组件连接至计数器 LH70 LH71 并接通电源 2 输入原点补偿量 000 0000 1 按 键 指示灯亮灯 显示 显示当前值 ABS 2 按 键后按 键 显示保存的补偿量 原点负载时的显示值 显示 例 原点到基准点的 距离 3 用数字键输入补偿量 000 0000 显示 000 0000 4 按 键 进入原点等待 值闪烁 显示 闪烁 ...

Page 173: ...m 以上 最大可动长度 有效长度 14 mm 有效长度 200 mm 以下 左右各 7 mm 有效长度 30 mm 有效长度 250 mm 以上 左右各 15 mm 直线标尺精度 5 L µm SR138R 系列 20 C 时 L为有效长度 mm 输入 输出信号 输出信号 A B Z相 电源 DC 5V 5 连接器 D sub9插针 连接器插针布局 参见 外形尺寸图 分辨率 0 5 µm 5 主要规格 响应速度 标尺信号 60 m 分钟 原点信号 60 m 分钟 原点位置 有效长度中间1处 电缆长度 最大 30 m 容许的安装平行度 0 1 mm 消耗电流 最大200 mA 温度膨胀系数 11 1 10 6 C 工作温度范围 0 40 C 保存温度范围 10 50 C 接电缆 电缆长度 3 m 产品可能会因部分改良而改变外观和规格 恕不预先通告 1000 5 ...

Page 174: ...25 15 6 21 12 9 25 42 36 5 50 36 60 75 85 C D C Serial No SR138 R 5 2 外形尺寸图 直线标尺器 全长 A 安装孔间距 B 有效长度 L 2 ø5 孔 ø9 锪孔 滑块中心 安装孔间距 1 2 校准标记 中间脚板 5 7 长孔 安装孔 有效长度 L 1050 mm 以上 2 4 5 5 5长孔 安装孔 圆形连接器 插头 读数头电缆 单位 mm 滑块架 有效长度标记 电缆长度 300 Serial No ...

Page 175: ... 30 17 7 38 20 36 86 5 31 7 电缆长度 连接电缆 CH04 仅 GB ER 系列附带连接电缆 单位 mm 接口组件 导管电缆 圆形连接器 插孔 2 M3 深度 3 1 5 6 9 接口连接器 D sub 9 公插针 插针布局 插针编号 信号 备注 1 A 2 A 3 B 差动输出 4 B 和 EIA 422 相同 5 Z 最小相位差 200 ns 6 Z 7 0 V 8 5 V 输入 DC 5V 5 9 0 V ...

Page 176: ... 015R GB 020ER SR138 020R GB 025ER SR138 025R GB 030ER SR138 030R GB 035ER SR138 035R GB 040ER SR138 040R GB 045ER SR138 045R GB 050ER SR138 050R GB 055ER SR138 055R GB 060ER SR138 060R GB 065ER SR138 065R GB 075ER SR138 075R GB 085ER SR138 085R GB 095ER SR138 095R GB 105ER SR138 105R GB 125ER SR138 125R GB 140ER SR138 140R GB 160ER SR138 160R GB 185ER SR138 185R GB 205ER SR138 205R GB 220ER SR138...

Page 177: ...发生因超限 电缆破损直线标尺器变形等影响到直线标尺 功能的情况时需要修理 请立即使机械停机 并进行联系 根据损伤的程度 有些无法修理 为了防止发生故障 请经常进行清扫 在每天开始工作时和工作结束时注意清扫直线标尺器周 围的切屑 不使切屑积累 切屑积累后会妨碍直线标尺器的滑动 引发故障 清扫切屑时不要使用喷枪等 直线标尺器的行走部分虽 然为密封 但在结构上并没有完全密封 使用喷枪等有 时会使切屑等从直线标尺器的密封部分侵入 引起故 障 ...

Page 178: ...tériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Magnescale Co Ltd et sont destinées exclusivement à l usage des acquéreurs de l équipement décrit dans ce manuel Magnescale Co Ltd interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l équipement à moins d une permission écrite ...

Page 179: ...れ以外についての保証はいたしかねます 2 保証期間内でも 次の場合は有償修理となります 1 火災 地震 水害 落雷およびその他天災地変によ る故障 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障 3 消耗品および付属品の交換 4 本書の提示が無い場合 5 本書にお買い上げ日 お客様名 販売店名等の記入 が無い場合 ただし 納品書や工事完了報告書が ある場合には その限りではありません 3 離島 遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については 出張に要する実費を別途申し受けます 4 本書は日本国内においてのみ有効です 5 本書の再発行はいたしませんので 紛失しないよう大切 に保管してください 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場 合には 右記保証規定内容により無償修理を行うこと をお約束するものです GB ER SR138R Series ...

Page 180: ...Printed in Japan 2007 Magnescale Co Ltd GB ER SR138R Series 3 219 451 05 このマニュアルは再生紙を使用しています 108 6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階 Shinagawa Intercity Tower A 18F 2 15 1 Konan Minato ku Tokyo 108 6018 Japan ...

Reviews: