background image

This Pressure Cooker conforms to the
EU directive 97/23/CE Pressure Equipment
Directive. The CE stamp is proof of 
compliamce with this directive.

SUPER FAST PRESSURE COOKERS

Registered Trademark:

Type: 001 - 220 Capacity 2.7-3-4-6-8 litres

SALES ESTABLISHMENT

NAME OF THE PURCHASER

ADDRESS

TOWN

PROVINCE

DATE OF PURCHASE.................../...................../.................../

STAMP

The company warrants that
this product will be free from
defects in materials and
workmanship for a period of

two years

(or for another

period that may be stated on
a specific product) under

normal household use from the date of the original purchase.
During the period of validity of this warranty:

a)

The defective product shall be replaced or repaired free of charge

if a defective item is returned with original sales receipt.

b)

C.M.D. S.L. entitles the original purchaser to repair or replace at

C.M.D. S.L. choice (a substitute of equal value will be supplied
when a warranted item is no longer in production) any defective
piece or article during the warranty term. The new item shall
then be warranted to be free from defects in materials and
workmanship for the unexpired term of original warranty. This
warranty does not apply to:

-

Any damage resulting from improper use of the Pressure Cooker.

-  Not complying strictly to the instructions for use that appear in

the instruction manual relative to use.

-  Handling, maintenance and cleaning, misuse and overheating.
-  Any damage caused by improper repair carried out by

non-authorised people or the use of non-original spare parts,
nor those parts that due to recurring use suffer deterioration
such as the silicone gasket and bakelite parts.

-  Incidental or consequential damages are excluded by this warranty.

This section of the warranty to be kept by the purchaser.

THIS WARRANTY CARD WILL ONLY BE EFFECTIVE, IF IT IS FULLY

COMPLETED BY THE SELLING ESTABLISHMENT, 

AT THE TIME OF PURCHASE.

WARRANTY CERTIFICATE

SUPER FAST PRESSURE COOKER Mod...

ompañía

enaje

oméstico S.L.

C/ Astintze nº6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) - España

Tel. 944 544 222 - Fax 944 542 558 - 944 541 447

e-mail:[email protected] / e-mail:[email protected]

http://www.magefesa.com

®

NOTE: You do not have to clean the valve every time you use
your Pressure Cooker. It is enough to clean it on a regular
bsis when it gets dirty.

PRESSURE DETECTOR AND SAFETY VALVE

-  Check that it is working correctly, pressing the closing

knob with a rod inside the lid. If it gives way, this is
correct (Fig. 2).

B- BODY

-  Can be washed by hand or in the dishwasher.
-  Sometimes, depending on the food and additives used

for cooking, as well as the calcium content of the water,
bluish or white stains may appear in the bottom of the
pan. These are deposits on the stainless steel and therefore
do not affect the properties of your Pressure Cooker.
Any stains like this will disappear if you rub them with vinegar.

Do not leave bleach inside the pan (not even diluted in
water), or tomato sauce or salt water for long periods
of time to avoid corrosion.

C- GASKET

-  This is specially made of long-life silicone 

(over 500 hours

of use)

. Wash it after every use, taking it out of its housing.

Once it is dry, replace it correctly (Fig. M).

-  After a long period of use it should be replaced with

another original                          gasket.
To avoid steam escaping from the Pressure Cooker and
ensure that it operates correctly.

WARNINGS

Once you have cleaned your Pressure Cooker, store it with the
lid upside down on top of the pan so that the parts are aired.
If you note anything unusual in the operation of your
Pressure Cooker, take it to the nearest Approved Service
Centre for it to be checked. It is, anyway, advisable to take it to
one of these Service Centres after prolonged use (approximately
every 2 years) to check that it is working correctly.

PLEASE NOTE

The gasket is considered worn out when, due to use,
the Pressure Cooker starts to lose steam through it and
does not reach the required pressure.

CMD-S.L. is only responsible for correct operation of all its
manufactured goods when they are fitted with:

ALWAYS AND EXCLUSIVELY USE 

ORIGINAL                       REGISTERED

TRADEMARK SPARE PARTS

FOR YOUR OWN SAFETY!

5

Model

Type

Position

Operating Pressure

Indicator down

O kgs / cms

2

Mageplus

001 - 220 Capacity 2.7-3-4-6-8 litres

1

st

indicador ring

0,55 kgs / cms

2

2

nd

indicador ring

0,80 kgs / cms

2

OPERATING PRESSURES

®

®

Summary of Contents for mageplus

Page 1: ...SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Directiva Europea para Ollas a Presi n TUV DIN EN ISO 9001 ZN 0110088193 Certificado de Empresa ISO 9001 2000 SUPER FAST PRESSURE COOKER AUTOCUISEUR ULTRA RAPIDE PANELA SU...

Page 2: ...cadora de press o Druckanzeigeventil SOLD SEPARATELY VENDUS S PAR MENT VENDE SE S PARADO GESONDERT 51 Basket support Optional Support panier Optionnel Suporte Opcional Einsatzfu Wahlweise 60 Steaming...

Page 3: ...r Q Keep these Instructions in a safe place PRIOR TO EACH USE Fig 1 Fig 2 PRESSURE INDICATOR From the underside of the lid check that it slides easily pressing the valve indicator with a rod as far as...

Page 4: ...est one for super fast cooking Cooking times are counted from the time when the second ring appears in the Pressure Indicator During cooking it is NORMAL to observe slight losses of steam through the...

Page 5: ...47 e mail magefesa magefesa com e mail cmd magefesa com http www magefesa com NOTE You do not have to clean the valve every time you use your Pressure Cooker It is enough to clean it on a regular bsis...

Page 6: ...n P Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine conform ment au mod le correspondant Notamment utiliser la cuve le couvercle et le joint de fermeture d sign s par la marque Q Conserver ces in...

Page 7: ...omme dans le cas ant rieur Cette position est indiqu e pour une cuisson super rapide Les temps de cuisson commencent compter partir du moment o le second signal appara t sur l indicateur de pression P...

Page 8: ...500 heures de fonctionnement Lavez le apr s chaque utilisation en le sortant de son emplacement une fois sec replacez le correctement Fig M Apr s un long temps d usage le faire remplacer par une pi ce...

Page 9: ...a e uma junta de fecho designados por da marca Q Conservar estas instru es ANTES DE CADA UTILZA O INDICADOR DE PRESS O Verifique se desliza suavemente pulsando o indicador da v lvula com uma vareta pe...

Page 10: ...quenas perdas de vapor pelas v lvulas de seguran a Se utilizar um fog o a g s controle a chama desde o princ pio evitando que ultrapasse o fundo e coloque a panela centrada no fogo com isso economizar...

Page 11: ...pois de cada uso retirando a do seu alojamento uma vez seca coloque a correctamente no seu lugar Fig M 11 Depois de longo tempo de uso deve troc la por outra nova ORIGINAL da marca A fim de evitar pos...

Page 12: ...dichtung zu verwenden Q BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VOR JEDEM GEBRAUCH Abb 1 Abb 2 DRUCKANZEIGER berpr fen Sie ob er sanft gleitet hierzu mit einem Stab an der Deckelinnenseite auf den Ventilan...

Page 13: ...Druckverluste an den Sicherheitsventilen zu erblicken Bei Gasherden berwachen Sie die Flammen von Anfang an vermeiden Sie dabei da sie am Topfboden hervortreten und stellen Sie den Schnellkochtopf ze...

Page 14: ...n berpr fungen durchzuf hren Jedenfalls ist es zwechm ig nach einem l ngeren Gebrauch ungef hr jede 2 Jahre ihn zu einen solcher Kundendienstezubringen umdie ordnungsgem e Funktion berpr fen zu lassen...

Page 15: ...Sosse 8 Vizcaina Biscayenne Biscaino Bizkaiasosse 12 VEGETABLES L GUMES FRAIS VERDURAS GEM SE Broccoli Brocoli Beterraba Brokkoli 1 Brussels sprouts Chous de Bruxelles Couve de Bruxelas Rosenkohl 4 L...

Page 16: ...L utilisation de toute autre pi ces de rechange pourrait entra ner de graves probl mes de fonctionnement de votre Autocuiseur C Astintze n 6 Apartado 23 48160 Derio Vizcaya Espa a Telf 0034 944 544 2...

Reviews: