background image

Garante esta panela durante
um prazo de 

2 anos

a partir

da data da compra,contra
todos os defeitos de fabrico.

Durante o período de garantia
o proprietário tem direito a:

a)

Reparação totalmente gratuita dos defeitos ou imperfeições
de origem.

b)

No caso da reparação efectuada não for satisfatória e o objecto
não estiver em perfeitas condições para cumprir o uso a que se
destina, o proprietário da garantia terá direito à substituição do
objecto adquirido,por outro de idênticas características, ou à
devolução do dinheiro pago.

NÃO ENTRA NA GARANTIA:

- Defeito produzidos por um mal uso do objeto, como podem ser:

golpes, ação do fogo ou reações electroquimicas por a água,
água sanitária, ou produtos de limpeza.

-  Reparaçõs efetuadas por pessoal não autorizado ou utilização

de recâmbios não originais, nem aquelas peças que por seu uso
habitual sofrem um desgaste propio de sua utilização, como
junta do fecho, peças de bakelita, etc.

Parte de garantia a conservar o usuário

VÁLVULA DETECTORA DE PRESSÃO E SEGURANÇA

-  Verifique o seu funcionamento correcto, pulsando a esfera

de vedação com uma vareta pelo interior da tampa, se
ceder é correcto (Fig. 2).

B- CORPO

-  Lavá-lo normal ou na lava-loiças.
-  Em algumas ocasiões, dependendo dos alimentos e

aditivos para cozinhar, assim como do conteúdo calcário
da água utilizada, podem aparecer no fundo da panela
manchas azuladas ou brancas, que são depósitos sobre o
aço, portanto, este não se vê em absoluto afectado nas
suas propriedades.
Todas estas manchas desaparecem frotando com vinagre.

Não deixe lixívia no interior (nem sequer diluída em
água) nem molho de tomate, nem água salgada
durante um período prolongado, para evitar
corrosões

.

C- JUNTA DE VEDAÇÃO

-  É especial, de silicone de longa duração 

(superior a 500

horas de funcionamento)

. Lave-a depois de cada uso

retirando-a do seu alojamento, uma vez seca coloque-a
correctamente no seu lugar (Fig. M).

11

Depois de longo tempo de uso, deve trocá-la por outra
nova ORIGINAL da marca                         .
A fim de evitar possíveis vazamentos na panela e garantir
o seu correcto funcionamento.

ADVERTÊNCIAS

Uma vez limpa a panela, guarde-a com a tampa colocada ao
contrário, sobre o corpo para que se arejem as peças.
Se observar qualquer anomalia no funcionamento da panela,
leve-a ao Serviço de Assistência Técnica Oficial mais próximo
para efectuar a sua revisão pertinente. De qualquer modo, é
aconselhável, depois de um uso prolongado (a cada 2 anos,
aproximadamente) levá-la a um dos centros de assistência
para verificar o seu correcto funcionamento.

ATENÇÃO

A junta de vedação considera-se gasta quando, devido
ao uso, a panela começa a vazar e não atinge a pressão
suficiente.

C.M.D.-S.L. só se responsabilizará do perfeito funcionamento
de todos os seus produtos, unicamente quando se:

UTILIZE SEMPRE E 

EXCLUSIVAMENTE PEÇAS 

ORIGINAIS MARCA                     ,

¡PELA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA!

®

A GARANTIA SÓ TERÁ EFEITO, NO CASO DE QUE SEJA 

TOTALMENTE PREENCHIDAPOR O ESTABELECIMENTO 

VENDEDOR, NO MOMENTO DA COMPRA.

®

Modelo

Tipo

Posição

Pressão Funcionamento

Indicador para baixo

0 kgs / cms

2

Mageplus

001 - 220 Capacidade 2,7-3-4-6-8 litros

1º sinal do indicador

0,55 kgs / cms

2

2º sinal do indicador

0,80 kgs / cms

2

PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO

Esta panela está conforme a directiva
EU 97/23/CE. Directiva de equipamentos
a pressão. O selo CE atesta conformidade
com a citada directiva.

PANELAS A PRESIÓN SUPER RÁPIDAS

Marca:

Tipo: 001 - 220 Capacidade 2,7-3-4-6-8 litros

ESTABLECIMENTO VENDEDOR

NOME DO COMPRADOR

ENDEREÇO

CIDADE

ESTADO

DATA DA COMPRA.................../...................../.................../

CARIMBO

CERTIFICADO DE GARANTIA

PANELA A PRESIÓN SUPER RÁPIDA Mod...

ompañía

enaje

oméstico S.L.

C/ Astintze nº6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) - España

Tel. 944 544 222 - Fax 944 542 558 - 944 541 447

e-mail:[email protected] / e-mail:[email protected]

http://www.magefesa.com

®

Summary of Contents for mageplus

Page 1: ...SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Directiva Europea para Ollas a Presi n TUV DIN EN ISO 9001 ZN 0110088193 Certificado de Empresa ISO 9001 2000 SUPER FAST PRESSURE COOKER AUTOCUISEUR ULTRA RAPIDE PANELA SU...

Page 2: ...cadora de press o Druckanzeigeventil SOLD SEPARATELY VENDUS S PAR MENT VENDE SE S PARADO GESONDERT 51 Basket support Optional Support panier Optionnel Suporte Opcional Einsatzfu Wahlweise 60 Steaming...

Page 3: ...r Q Keep these Instructions in a safe place PRIOR TO EACH USE Fig 1 Fig 2 PRESSURE INDICATOR From the underside of the lid check that it slides easily pressing the valve indicator with a rod as far as...

Page 4: ...est one for super fast cooking Cooking times are counted from the time when the second ring appears in the Pressure Indicator During cooking it is NORMAL to observe slight losses of steam through the...

Page 5: ...47 e mail magefesa magefesa com e mail cmd magefesa com http www magefesa com NOTE You do not have to clean the valve every time you use your Pressure Cooker It is enough to clean it on a regular bsis...

Page 6: ...n P Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine conform ment au mod le correspondant Notamment utiliser la cuve le couvercle et le joint de fermeture d sign s par la marque Q Conserver ces in...

Page 7: ...omme dans le cas ant rieur Cette position est indiqu e pour une cuisson super rapide Les temps de cuisson commencent compter partir du moment o le second signal appara t sur l indicateur de pression P...

Page 8: ...500 heures de fonctionnement Lavez le apr s chaque utilisation en le sortant de son emplacement une fois sec replacez le correctement Fig M Apr s un long temps d usage le faire remplacer par une pi ce...

Page 9: ...a e uma junta de fecho designados por da marca Q Conservar estas instru es ANTES DE CADA UTILZA O INDICADOR DE PRESS O Verifique se desliza suavemente pulsando o indicador da v lvula com uma vareta pe...

Page 10: ...quenas perdas de vapor pelas v lvulas de seguran a Se utilizar um fog o a g s controle a chama desde o princ pio evitando que ultrapasse o fundo e coloque a panela centrada no fogo com isso economizar...

Page 11: ...pois de cada uso retirando a do seu alojamento uma vez seca coloque a correctamente no seu lugar Fig M 11 Depois de longo tempo de uso deve troc la por outra nova ORIGINAL da marca A fim de evitar pos...

Page 12: ...dichtung zu verwenden Q BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VOR JEDEM GEBRAUCH Abb 1 Abb 2 DRUCKANZEIGER berpr fen Sie ob er sanft gleitet hierzu mit einem Stab an der Deckelinnenseite auf den Ventilan...

Page 13: ...Druckverluste an den Sicherheitsventilen zu erblicken Bei Gasherden berwachen Sie die Flammen von Anfang an vermeiden Sie dabei da sie am Topfboden hervortreten und stellen Sie den Schnellkochtopf ze...

Page 14: ...n berpr fungen durchzuf hren Jedenfalls ist es zwechm ig nach einem l ngeren Gebrauch ungef hr jede 2 Jahre ihn zu einen solcher Kundendienstezubringen umdie ordnungsgem e Funktion berpr fen zu lassen...

Page 15: ...Sosse 8 Vizcaina Biscayenne Biscaino Bizkaiasosse 12 VEGETABLES L GUMES FRAIS VERDURAS GEM SE Broccoli Brocoli Beterraba Brokkoli 1 Brussels sprouts Chous de Bruxelles Couve de Bruxelas Rosenkohl 4 L...

Page 16: ...L utilisation de toute autre pi ces de rechange pourrait entra ner de graves probl mes de fonctionnement de votre Autocuiseur C Astintze n 6 Apartado 23 48160 Derio Vizcaya Espa a Telf 0034 944 544 2...

Reviews: