background image

Segurança durante o funcionamento:

3. Válvula reguladora de pressão:

Mantém em todo momento a pressão de trabalho da
panela, deixando sair o vapor sobrante (Fig. A).

4. Válvula detectora de pressão e segurança:

Actua se se gera um aumento de pressão (Fig. B).
Esta válvula activar-se-á, caso o "indicador de pressão" não
actue correctamente.

5. Janela da tampa:

No caso de que se obstruam os dois dispositivos de segurança
anteriores, a janela da tampa permite a saída da 

"junta

de vedação"

expulsando todo o vapor. (Fig. C).

Se isto acontecer leve-a a um Centro de Assistência
Técnica. É necessário revisar os dois sistemas de
segurança anteriores.

Esta 

"junta de vedação"

foi fabricada com materiais

especiais que tornam possível o funcionamento deste
sistema de segurança. Se você utilizar qualquer outra
junta no original, correrá o risco de anular este sistema
de segurança.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

- Não deixe de observar a panela, preste atenção à

subida do "Indicador".

- Para que a panela tenha pressão, sempre deve conter

água. Não pode ser utilizada só com óleo.

- Não faça adaptações nos sistemas de segurança, nem

utilize juntas falsificadas, ou outras que não forem as
originais da marca                     .

- Antes de abrir a panela, depois de cozinhar, agite-a

ligeiramente para evitar salpicaduras.

PARA FECHAR A PANELA

- Accione o botão até a posição ABERTO, coloque a tampa

sobre o corpo fazendo coincidir a seta gravada na tampa
com a do cabo (Fig. D) e encaixando a tampa no corpo.

Gire a tampa no sentido horário, até o limite (Fig. E).

Accione o botão para trás até o limite (Fig. F). O
"dispositivo de alta segurança" impede que a
panela tenha pressão se a tampa não for fechada
correctamente.

COCÇÃO NA PANELA
PRESSÕES DE FUNCIONAMENTO

- Coloque a Panela no fogo, com o foco calorífico regulado

ao máximo.

- Depois pode-se seguir dois caminhos.
1.  Se deseja utilizá-la à 

baixa pressão

, espere que no

"indicador de pressão" apareça o primeiro sinal. Diminua
depois a intensidade do fogo até que se mantenha tal
marca. Deste modo, você pode amaciar os alimentos,
terminar um cozido de carne, etc.

2.  Se desejar usá-la à 

alta pressão

, portanto com maiores

temperaturas e menor tempo de cocção, espere sair o
segundo sinal do "Indicador de pressão" (Fig. G) e diminua
a intensidade do calor como no caso anterior.
Esta posição é a indicada para um 

fogão super rápido

.

-

Os tempos de cocção começam a contar desde o
momento que aparece o segundo sinal do "indicador
de pressão".

Durante a cocção é NORMAL observar pequenas perdas
de vapor pelas válvulas de segurança.

- Se utilizar um fogão a gás, controle a chama desde o

princípio, evitando que ultrapasse o fundo e coloque a

panela centrada no fogo, com isso economizará energia e
evitará que se deteriorem as asas e junta de vedação.

FIM DE COCÇÃO. ABERTURA DA PANELA

- Uma vez terminada a cocção, retire a panela do fogo,

ainda que esteja apagado.

- Deixe abaixar o "indicador de pressão" (Fig. H) até o final,

de maneira natural.

- Accione o "comando de abertura" na posição de

descompressão (Fig. 1) até que saia todo o vapor do
interior.

- Verifique se o DETECTOR DE PRESSÃO está oculto no

orifício do "cabo da tampa" (fig. J), então você poderá
abrir a pressão.

- Se não for assim, ponha a panela na pia, deixando cair

sobre a tampa um pequeno jacto de água, até que se
oculte o "detector de pressão" (Fig. K).

NO SUBMIRJA NUNCA A PANELA NA ÁGUA.

-

Accione o botão até a posição ABERTO (Fig. 0), e
mantendo-o apertado gire a tampa à direita, até o
limite (Fig. P).

Não force nunca a tampa para abri-la.

CONSELHOS PRÁTICOS

Economizará energia se, uma vez apagado o lume, mantiver
a panela sobre o fogão, aproveitando o calor residual do
mesmo até diminuir a pressão.
No caso de sair muito vapor pela tampa ou pela válvula e
não apanhe pressão, há um indício de que a panela não está
bem fechada.

As causas podem ser várias:

a)

A tampa, ao fechá-la, não chegou ao limite.

b)

O "comando de abertura" está virado para frente. Leve-o

à posição FECHADO (Fig. F).

c)

No caso de se desmontar a "válvula de regulagem de
pressão" (Fig. 1) não está bem montada ou a "porca de
sujeição válvula" (25) não está bem apertada. Revise-a.

d)

Se passou o segundo sinal do "indicador de pressão" (Fig. A).
Reduza a potência calorífica do fogo.

e)

A "junta de vedação" está gasta, em cujo caso é preciso

substitui-la por uma original da marca                         .

f)

A "junta de vedação" não está bem encaixada na tampa.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Para manter a panela como nova, recomendamos, depois
de usá-la, lavá-la com água morna, seguindo as seguintes
ilustrações:

A- TAMPA

- Não a coloque na lava-loiças.

VÁLVULA REGULADORA DE PRESSÃO (Fig. L).

- Solte a "porca" (25) e extraia o conjunto.
- Retire o "indicador" (22) e limpe-o com água, sabão e uma

esponja. Faça o mesmo com o orifício do "corpo" (40).

- Volte a montar no sentido contrário ao descrito anteriormente,

mas tendo em conta que o "corpo" (40) tem uma zona plana na
rosca que deve coincidir com a do orifício na tampa.
Certifique-se de que, antes de proceder com uma nova
montagem, a "porca" (25) está bem apertada manualmente
e que o "indicador" sobe e desce sem dificuldade.

NOTA: não é necessário proceder com a limpeza da válvula cada
vez que se utiliza a panela. Bastará fazê-lo periodicamente
quando se verifique sujidade.

10

®

®

Summary of Contents for mageplus

Page 1: ...SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Directiva Europea para Ollas a Presi n TUV DIN EN ISO 9001 ZN 0110088193 Certificado de Empresa ISO 9001 2000 SUPER FAST PRESSURE COOKER AUTOCUISEUR ULTRA RAPIDE PANELA SU...

Page 2: ...cadora de press o Druckanzeigeventil SOLD SEPARATELY VENDUS S PAR MENT VENDE SE S PARADO GESONDERT 51 Basket support Optional Support panier Optionnel Suporte Opcional Einsatzfu Wahlweise 60 Steaming...

Page 3: ...r Q Keep these Instructions in a safe place PRIOR TO EACH USE Fig 1 Fig 2 PRESSURE INDICATOR From the underside of the lid check that it slides easily pressing the valve indicator with a rod as far as...

Page 4: ...est one for super fast cooking Cooking times are counted from the time when the second ring appears in the Pressure Indicator During cooking it is NORMAL to observe slight losses of steam through the...

Page 5: ...47 e mail magefesa magefesa com e mail cmd magefesa com http www magefesa com NOTE You do not have to clean the valve every time you use your Pressure Cooker It is enough to clean it on a regular bsis...

Page 6: ...n P Utiliser uniquement des pi ces de rechange d origine conform ment au mod le correspondant Notamment utiliser la cuve le couvercle et le joint de fermeture d sign s par la marque Q Conserver ces in...

Page 7: ...omme dans le cas ant rieur Cette position est indiqu e pour une cuisson super rapide Les temps de cuisson commencent compter partir du moment o le second signal appara t sur l indicateur de pression P...

Page 8: ...500 heures de fonctionnement Lavez le apr s chaque utilisation en le sortant de son emplacement une fois sec replacez le correctement Fig M Apr s un long temps d usage le faire remplacer par une pi ce...

Page 9: ...a e uma junta de fecho designados por da marca Q Conservar estas instru es ANTES DE CADA UTILZA O INDICADOR DE PRESS O Verifique se desliza suavemente pulsando o indicador da v lvula com uma vareta pe...

Page 10: ...quenas perdas de vapor pelas v lvulas de seguran a Se utilizar um fog o a g s controle a chama desde o princ pio evitando que ultrapasse o fundo e coloque a panela centrada no fogo com isso economizar...

Page 11: ...pois de cada uso retirando a do seu alojamento uma vez seca coloque a correctamente no seu lugar Fig M 11 Depois de longo tempo de uso deve troc la por outra nova ORIGINAL da marca A fim de evitar pos...

Page 12: ...dichtung zu verwenden Q BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VOR JEDEM GEBRAUCH Abb 1 Abb 2 DRUCKANZEIGER berpr fen Sie ob er sanft gleitet hierzu mit einem Stab an der Deckelinnenseite auf den Ventilan...

Page 13: ...Druckverluste an den Sicherheitsventilen zu erblicken Bei Gasherden berwachen Sie die Flammen von Anfang an vermeiden Sie dabei da sie am Topfboden hervortreten und stellen Sie den Schnellkochtopf ze...

Page 14: ...n berpr fungen durchzuf hren Jedenfalls ist es zwechm ig nach einem l ngeren Gebrauch ungef hr jede 2 Jahre ihn zu einen solcher Kundendienstezubringen umdie ordnungsgem e Funktion berpr fen zu lassen...

Page 15: ...Sosse 8 Vizcaina Biscayenne Biscaino Bizkaiasosse 12 VEGETABLES L GUMES FRAIS VERDURAS GEM SE Broccoli Brocoli Beterraba Brokkoli 1 Brussels sprouts Chous de Bruxelles Couve de Bruxelas Rosenkohl 4 L...

Page 16: ...L utilisation de toute autre pi ces de rechange pourrait entra ner de graves probl mes de fonctionnement de votre Autocuiseur C Astintze n 6 Apartado 23 48160 Derio Vizcaya Espa a Telf 0034 944 544 2...

Reviews: