background image

41

pl

UWAGA:

UWAGA

 

Pozostawienie dziecka bez opieki może być 

niebezpieczne.

UWAGA

 

Przed użyciem upewnić się, że zastosowano 

wszystkie blokady i zatrzaski.

UWAGA

 

Używać szelek, kiedy dziecko zacznie siadać bez 

pomocy.

UWAGA

 

Ciężary przymocowane do poręczy wózka 

zmniejszają jego stabilność.

UWAGA

 

Zawsze razem z paskiem umocowywanym 

wokół talii używać paska między nogami.

UWAGA

 

Przed użyciem sprawdzić, czy elementy 

mocujące nadwozie wózka lub siedzenie są we właściwej 
pozycji.

UWAGA

 

Ten produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy 

na wrotkach.

UWAGA

 

Zawsze używać pasów zabezpieczających.

UWAGA

 

Ten produkt nie nadaje się do spania przez 

dłuższy okres czasu.

UWAGA

 To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci 

poniżej 6 miesiąca życia.

UWAGA

 

Nie pozwalać dziecku na zabawę tym 

produktem.

UWAGA

 Podczas sadzania dziecka w wózku i 

wyjmowania go należy używać hamulca postojowego.

UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO:

 należy zachować 

szczególną ostrożność podczas składania i rozkładania 
wózka i uważać, aby dziecko znajdowało się w bezpiecznej 
odległości. Podczas składania i rozkładania przyciśnięte 
mogą zostać palce.
Przy składaniu należy uważać, aby nie przykleszczyć palców 
dziecka i odgiąć wszystkie luźne materiały.

UWAGA

Ze względu na bezpieczeństwo dziecka szelki muszą być 
prawidłowo zamocowane i dopasowane. Jeżeli szelki nie 
będą prawidłowo wyregulowane zgodnie z instrukcją, 
może to wpłynąć na stabilność wózka. 
•  Podczas wykonywania regulacji dziecko powinno 

znajdować się w bezpiecznej odległości od ruchomych 
części. 

•  Należy ściśle przestrzegać niniejszych instrukcji. 

Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować 
uszkodzenie wózka.

•  Dzieci powinny być przypięte szelkami przez cały czas i 

nie wolno ich pozostawiać bez opieki.

•  Szelki bezpieczeństwa i siedzenia nie są substytutem 

właściwego nadzoru dorosłych.

•  W wózku nie wolno przewozić większej liczby dzieci, 

produktów ani akcesoriów z wyjątkiem wyposażenia 
opisanego w instrukcji. Przeładowany wózek może być 
niestabilny.

•  UWAGA: przeładowanie koszy grozi utratą stabilności. 

Maksymalna waga równomiernie rozłożonego ładunku 
nie powinna przekraczać 2 kg. Wózek można złożyć z 
zamocowanym koszem, ale jego zawartość należy wyjąć. 
Jeżeli zawartość nie zostanie wyjęta z kosza, grozi to 
uszkodzeniem kosza i jego zawartości.

•  Przy silnym wietrze, z założoną folią przeciwdeszczową, 

stabilność wózka jest pogorszona. Osoba dorosła powinna 
go trzymać przez cały czas.

•  Podczas przebywania w pomieszczeniu i przy ciepłej 

pogodzie należy zdjąć folię przeciwdeszczową, aby 
zapobiec przegrzaniu i wyeliminować ryzyko uduszenia.

•  Folię przeciwdeszczową dokładnie osuszyć przed 

przechowaniem.

•  Maksymalne obciążenie kieszeni budki wynosi 0,5 kg (jeśli 

jest).

•  Przeładowanie lub nieprawidłowe składanie wózka, 

jak również stosowanie akcesoriów (takich jak foteliki, 
haczyki na torby, pokrowce przeciwdeszczowe, itp.) nie 
zatwierdzonych przez firmę Maclaren grozi uszkodzeniem 
wózka.

•  Uszkodzenia wynikłe ze stosowania akcesoriów innych 

producenta nie są objęte gwarancją.

 • W żadnym wypadku nie należy pozostawiać dziecka w 

wózku podczas wchodzenia lub schodzenia ze schodów lub 
schodów ruchomych lub podczas korzystania z innych form 
transportu.

•  Wózek powinien łatwo rozkładać się i składać. Nie należy 

stosować siły przy rozkładaniu ani składaniu. Jeśli będzie to 
konieczne, należy jeszcze raz przeczytać instrukcję.

•  Należy zachować ostrożność przy pokonywaniu 

krawężników i nierównych powierzchni. Częste uderzenia 
mogą spowodować uszkodzenie wózka.

•  Nie wolno pozwalać dziecku stawać na podnóżku.

•  Nie narażać wózka na oddziaływanie źródeł ciepła, takich jak 

kaloryfery czy promienie słoneczne.

•  Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na budce.

Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych do każdego ze swoich produktów w ramach ich ciągłego ulepszania.

Prosimy uważnie zapoznać się z tymi zaleceniami przed użyciem i zachować do przyszłego 
wykorzystania.  

Niestosowanie się do tych zaleceń może narazić dziecko na niebezpieczeństwo.

Pojazd ten jest przeznaczony do stosowania przez tylko jedno dziecko.

Pojazd ten jest przeznaczony dla dzieci od 6 miesięcy do maksymalnej wagi 15 kg.

Ten symbol łączy ostrzeżenia z ilustracjami, ponieważ należy je rozpatrywać łącznie.

0

WAŻNE: PROSZĘ ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.

3

1

7

7

7

5

1

1

1

4

6

5

Summary of Contents for Triumph

Page 1: ...nish DK Polish PL Russian RU Greek GK Turkish TR BZ Portuguese PT Indonesian ID Arabic Arabic S Chinese CN Japanese JP Korean KR T Chinese CN OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSA...

Page 2: ...us 5 Vous rendant dans une boutique Maclaren ou chez un revendeur agr pour une d monstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser...

Page 3: ...ricare il Manuale di istruzioni pi up to date di 4 Visualizzando il funzionamento online e il video di sicurezza per il vostro passeggino se in dotazione 5 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditor...

Page 4: ...nbaby com f r att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Se online versionen av bruks och s kerhetsvideon f r din barnvagn om medlevererat 5 Bes k ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad...

Page 5: ...maclarenbaby com zerinden Maclaren temsilcilerine e posta yollay n 3 En g ncel El Kitab indirmek i in maclarenbaby com oturum a ma 4 nternet sayfas nda ocuk arabas n n kurulum ve g venlik videosunu iz...

Page 6: ...UTILIZE ESSE CARRINHO E DEVOLVA O PRODUTO LOJA PENGINGAT KESELAMATAN PENTING HARAP DIBACA Jika Anda telah membaca dan memahami sepenuhnya instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik dan peringatan...

Page 7: ...arenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com maclarenbaby com 4 5 Maclaren Maclaren 1 03 6418 5339 support maclaren co jp 2 jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenb...

Page 8: ...7 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com maclarenbaby com 4 5 Maclaren Maclaren cn...

Page 9: ...T INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANITIMI DESCRI O GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK A...

Page 10: ...Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zus tzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekund rt l s Sekund r l s Blokada pomocnicza kinci Kilit Trava secund ria Kunci Sekunder P Primar...

Page 11: ...BETROTTER PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANIT...

Page 12: ...Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zus tzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekund rt l s Sekund r l s Blokada pomocnicza kinci Kilit Trava secund ria Kunci Sekunder P Prima...

Page 13: ...RAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D ISTRUZIONI EIGENAAR HANDLEIDING ANV NDAR MANUAL EJERMANUAL PODR CZNIK W A CICIELA KULLANIM KILAVUZU MANUAL DO PROPRIET RIO PETUNJUK PEMILIK TETHER STRAP LONGE CORREA DE FIJ...

Page 14: ...ill be impaired t The child should be clear of moving parts while making adjustments t Follow all instructions carefully Incorrect use will cause damage to buggy t Children should be harnessed in at a...

Page 15: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Page 16: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Page 17: ...EMBUKA KERETA BAYI 1 5 3 C L I C K PARKING DEVICE OPERATION UTILISATION DU FREIN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ESTACIONAMIENTO HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGI...

Page 18: ...HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES OG SP NDES SELERNE OBS UGA SZELEK SIEDZISKA KOLTUK KEMER KULLANIMI OPERA O DO CINT...

Page 19: ...18 1 Volo Globetrotter 2 3 4 5...

Page 20: ...OPERATION UTILISATION DE LA CAPOTE FUNCIONAMIENTO DE LA CAPOTA HANDHABUNG DER HAUBE FUNZIONAMENTO CAPPOTTA BEDIENING VAN DE KAP ANV NDNING AV K PAN S DAN INDSTILLES KALECHEN OBS UGA BUDKI TENTE KULLA...

Page 21: ...E LA SILLA EINSTELLEN DES SITZR CKSTELLUNG REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO DE ZITVERGRENDELING AANPASSEN JUSTERA S TET BAK T S DAN JUSTERES RYGL NET REGULACJA K TA SIEDZISKA KOLTU UN ARKAYA DO RU YAT...

Page 22: ...RAR O CARRINHO MELIPAT KERETA BAYI 1 2 3 6 7 5 CLICK 360 CLICK FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS VERROU DES ROUES PIVOTANTES BLOQUEO ANTIGIRATORIO DE LAS RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERR DER B...

Page 23: ...E LA LLUVIA MONTIEREN DER REGENHAUBE MONTAGGIO DEL PROTEGGI PIOGGIA DE REGENKAP BEVESTIGEN MONTERING AV REGNSKYDD S DAN MONTERES REGNSLAGET ZAK ADANIE FOLII PRZECIWDESZCZOWEJ YA MURLU UN TAKILMASI MON...

Page 24: ...ANDO LA BURBUJA DE LA LLUVIA FALTEN DER REGEN ABDECKUNG PIEGARE IL PARAPIOGGIA HET VOUWEN VAN DE REGENHOES VIKA REGNSKYDDET FOLDE REGNSLAG SK ADANE OS ONY PRZECIWDESZCZOWEJ YA MUR KAPA I KATLAMA DOBRA...

Page 25: ...T DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT S TET S DAN TAGES S DET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REMO O DO ASSENT...

Page 26: ...ZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN TERMONTERING AV S TE GENMONTERING AF S DET PONOWNY MONTA SIEDZISKA KOLTU UN YENIDEN TAKILMASI AJUSTE DO ASSENTO MENYESUAIKAN KURSI EN FR ES DE...

Page 27: ...26 CLICK Triumph 6 8 9 7 CLICK 10...

Page 28: ...27 Volo Globetrotter 1 1 2 2 3 3 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x...

Page 29: ...28 CLICK Volo Globetrotter 7 4 5 6...

Page 30: ...OLDESTROPPEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETEN O MEMASANG TALI PENAMBAT 6 13 REMOVING THE CARRY STRAP RETIRER LA LANIERE RETIRAR LA CORREA MONTI...

Page 31: ...FERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGN T OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDF LGER ZAK ADANIE MOSKITIERY JE...

Page 32: ...LA DOUBLURE AJUSTAR LA FUNDA EINSETZEN DES FUTTERS MONTAGGIO DELLA FODERA DE VOERING PLAATSEN F STNING AV FODER S DAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET MONTA WY O ENIA KILIFIN TAKILMASI FIXA O DO FORRO MEMASA...

Page 33: ...FU ACKS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DEL COPRIGAMBE SE IN DOTAZIONE DE VOETENZAK INDIEN AANWEZIG BEVESTIGEN MONTERING AV FOTKUDDE OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES FODMUFFEN HVOR DENNE MEDF LGER MONTA P...

Page 34: ...not carry additional children goods or accessories in or on this buggy except as permitted in this leaflet They may cause the buggy to become unstable CAUTION Overloading the shopping basket may caus...

Page 35: ...glige de le faire la poussette et le contenu du sac risquent d tre endommag s La stabilit de la poussette est menac e par grand vent si la couverture imperm able est install e il faut alors qu un adul...

Page 36: ...puede da ar la sillita y el contenido de la bolsa de la compra Con el protector de lluvia instalado la estabilidad del cochecito disminuye con vientos fuertes por lo que un adulto siempre deber a suje...

Page 37: ...erden ACHTUNG Durch berladen kann der Buggy umkippen H chstlast 2 kg bei gleichm iger Verteilung der Last Der Buggy kann zusammengeklappt werden wenn die Einkaufstasche angebracht ist Sie muss jedoch...

Page 38: ...pesa si rischia il ribaltamento del passeggino Il carico massimo della borsa di 2kg Il passeggino pu essere ripiegato senza dover smontare la borsa per la spesa ma prima di ripiegarlo essenziale svuot...

Page 39: ...k onstabiel worden Let Het wagentje kan kantelen wanneer deze te zwaar wordt beladen Maximale belasting 2 kilo gelijkmatig verdeeld De buggy kan met de tas worden ingeklapt maar dient leeg te zijn Als...

Page 40: ...arliga och instabila f rh llanden Maximal last 2 kg j mnt f rdelad Vagnen kan f llas ihop med shoppingkassar fortfarande p plats men allt inneh ll m ste tas bort innan Om du inte g r det kan du skada...

Page 41: ...r rsage en farlig situation Maksimal ladning 2 kg j vnt fordelt Klapvognen kan klappes sammen med tasken p sat men alt indhold skal fjernes Hvis indholdet ikke fjernes kan det forvolde skade p klapvog...

Page 42: ...lna waga r wnomiernie roz o onego adunku nie powinna przekracza 2 kg W zek mo na z o y z zamocowanym koszem ale jego zawarto nale y wyj Je eli zawarto nie zostanie wyj ta z kosza grozi to uszkodzeniem...

Page 43: ...42 ru 6 Maclaren 6 15 4 4 2 1 1 0 5 Maclaren Maclaren 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 44: ...43 gk 6 2 0 5 kg Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 45: ...t lm y k koyma d zenini bozarak tehlikeli ve dengesiz bir durum olu mas na sebep olabilir Puset anta varken de katlanabilir ancak antan n i i mutlaka tamamen bo alt lmal d r Bu kurala uyulmamas puset...

Page 46: ...todas as instru es com cuidado O uso incorreto pode causar danos ao carrinho As crian as devem ser sempre supervisionadas e nunca devem ser deixadas sem acompanhamento O cinto de seguran a e o assento...

Page 47: ...simum 2 kg 4 4 pon dengan beban merata Kereta dilipat dilIpat dengan keadaan tas masih terpasang namun semua isinya harus dikeluarkan Jika ini tidak dilakukan kereta dan isi keranjang belanja dapat ru...

Page 48: ...47 Maclaren 15 6 ar 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 49: ...48 cn 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 50: ...49 6 2kg 0 5kg Maclaren Maclaren Maclaren 1 6 15kg jp 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 51: ...50 6 2kg 0 5kg Maclaren Maclaren Maclaren 6 15kg kr 0 3 7 7 7 5 1 1 1 4 6 1 5...

Page 52: ...51 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 cn 0 3 7 7 7 5 1 1 1 4 6 1 5...

Page 53: ...n KR T Chinese CN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE IMPORTANTE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSE...

Reviews: