background image

35

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA

 

Podría ser peligroso dejar a su hijo 

desatendido.

ADVERTENCIA

 Asegure que se han accionado todos los 

dispositivos de cierre antes del uso.

ADVERTENCIA

 Utilice el arnés tan pronto como el niño 

se pueda sentar sin ayuda.

ADVERTENCIA

 Cualquier carga que se cuelgue del 

manillar afectará la estabilidad del cochecito/de la silla.

ADVERTENCIA

 Utilice siempre la correa de la 

entrepierna con el cinturón de la cintura.

ADVERTENCIA

 Compruebe que los dispositivos de 

acoplamiento del armazón del cochecito o de la unidad de 
silla están correctamente enganchados antes del uso.

ADVERTENCIA

 Este producto no es apto para correr o 

patinar.

ADVERTENCIA

 Utilice siempre el sistema de sujeción.

ADVERTENCIA

 Este producto no está diseñado para 

dormir en él durante periodos prolongados.

ADVERTENCIA

 Esta silla no es adecuada para niños 

menores de 6 meses.

ADVERTENCIA

 No deje que su niño juegue con este 

producto.

ADVERTENCIA

 El dispositivo de estacionamiento se 

debe activar durante la carga y descarga de los niños.

IMPORTANTE – PELIGRO:

 Es importante que se tenga 

mucho cuidado para asegurarse de que los niños se 
mantienen alejados del cochecito para bebé al plegar o 
desplegar el producto. Las acciones tijera y la posibilidad de 
pillar los dedos son inevitables durante estas operaciones.

Al plegarlo, procure no pillar los dedos del niño y replegar 
todas las piezas sueltas.

IMPORTANTE

Es importante para la seguridad de su niño que el arnés sea 
instalado y ajustado correctamente. Si no ha sido ajustado 
correctamente de acuerdo con las instrucciones, afectará la 
estabilidad de la sillita.

• Los niños deberían estar alejados de las piezas móviles 

mientras se estén haciendo ajustes. 

•  Siga todas las instrucciones atentamente. Un uso 

incorrecto dañará el cochecito para bebé.

• Los niños deberán estar sujetos todo el tiempo con las 

correas de seguridad y nunca dejados desatendidos.

•  El arnés y el cinturón del asiento no constituyen un sustituto 

para la supervisión debida por un mayor.

•   No lleve más de un niño, cosas ni accesorios encima ni dentro 

de esta sillita salvo si está permitido en este folleto. Pueden 
hacer que el cochecito para bebé sea inestable.

•  ADVERTENCIA: La sobrecarga puede provocar el 

desequilibrio. Carga máxima, 2.0 kg distribuida de manera 
uniforme. El cochecito para bebé se puede plegar con la 
bolsa colocada pero hay que sacar todo lo que contenga. De 
lo contario se puede dañar la sillita y el contenido de la bolsa 
de la compra.

•  Con el protector de lluvia instalado, la estabilidad del 

cochecito disminuye con vientos fuertes, por lo que un 
adulto siempre debería sujetarlo.

•  El protector de lluvia se debe retirar en interiores y con 

temperaturas elevadas para evitar el sobrecalentamiento y 
un posible riesgo de asfixia.

•  Deje secar siempre el protector de lluvia antes de guardarlo.

•  La capacidad máxima de peso que soportan los bolsillos de la 

capota es de 0,5 Kg (fueron proporcionados).

•  La sobrecarga, el plegado incorrecto y el uso de accesorios, 

por ejemplo asientos para niños, ganchos para bolsas, 
cubiertas para la lluvia, tablas para cochecitos para bebé, etc., 
que no sean los autorizados por Maclaren pueden dañar o 
romper este vehículo.

• Cualquier daño causado, debido al uso de accesorios no 

provistos por Maclaren, no estará cubierto por los términos 
de nuestra garantia.

•  Nunca deje al niño en el cochecito para bebé al subir o bajar 

por escaleras o escaleras mecánicas.

•  El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse 

fácilmente. No lo fuerce. Puede ser necesario volver a leer las 
instrucciones.

•  Suba y baje los bordillos y vaya por las superficies irregulares 

con cuidado. Repetidos impactos dañarán el cochecito para 
bebé.

•  Nunca permita que los niños estén de pie sobre el reposapiés.

•  No deje el cochecito para bebé expuesto al calor, por ejemplo 

al lado de un radiador o a la luz directa del sol.

•  No coloque cosas encima de la visera.

Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuado.

Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para referencia futura. 
La seguridad de su niño podría verse afectada si no sigue estas instrucciones.
Este vehículo está diseñado para utilizarlo sólo con un niño. 
No deje nunca al niño desatendido.
Evite daños graves por caídas o resbalones. Utilice siempre el arnés de la silla.
Este vehículo está diseñado para niños a partir de los 6 meses y con un peso máximo de 15 Kg.

es

IMPORTANTE: CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS

Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente.

0

1

3

1

7

7

7

5

1

1

1

4

6

5

Este producto se ha diseñado y cumple con los siguientes estándares de seguridad al máximo de su capacidad:
Pruebas estándares de seguridad de los EE.UU. ASTM F833: peso máximo de 25 kg y 110 cm de altura.
Pruebas estándares de seguridad de Australia AS/NZS 2088: peso máximo de 20 kg.
Pruebas estándares de seguridad de Europa EN1888 y otras: peso máximo de 15 kg.

Summary of Contents for Triumph

Page 1: ...nish DK Polish PL Russian RU Greek GK Turkish TR BZ Portuguese PT Indonesian ID Arabic Arabic S Chinese CN Japanese JP Korean KR T Chinese CN OWNERS MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSA...

Page 2: ...us 5 Vous rendant dans une boutique Maclaren ou chez un revendeur agr pour une d monstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser...

Page 3: ...ricare il Manuale di istruzioni pi up to date di 4 Visualizzando il funzionamento online e il video di sicurezza per il vostro passeggino se in dotazione 5 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditor...

Page 4: ...nbaby com f r att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Se online versionen av bruks och s kerhetsvideon f r din barnvagn om medlevererat 5 Bes k ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad...

Page 5: ...maclarenbaby com zerinden Maclaren temsilcilerine e posta yollay n 3 En g ncel El Kitab indirmek i in maclarenbaby com oturum a ma 4 nternet sayfas nda ocuk arabas n n kurulum ve g venlik videosunu iz...

Page 6: ...UTILIZE ESSE CARRINHO E DEVOLVA O PRODUTO LOJA PENGINGAT KESELAMATAN PENTING HARAP DIBACA Jika Anda telah membaca dan memahami sepenuhnya instruksi yang diberikan dalam Manual Pemilik dan peringatan...

Page 7: ...arenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com maclarenbaby com 4 5 Maclaren Maclaren 1 03 6418 5339 support maclaren co jp 2 jp 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenb...

Page 8: ...7 1 Maclaren 2 info maclarenbaby com info maclarenbaby com Maclaren 3 maclarenbaby com maclarenbaby com 4 5 Maclaren Maclaren cn...

Page 9: ...T INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANITIMI DESCRI O GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK A...

Page 10: ...Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zus tzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekund rt l s Sekund r l s Blokada pomocnicza kinci Kilit Trava secund ria Kunci Sekunder P Primar...

Page 11: ...BETROTTER PRODUCT OVERVIEW COMPOSITION DU PRODUIT INFORMACI N GENERAL DEL PRODUCTO PRODUKT BERSICHT PANORAMICA DEI PRODOTTI PRODUCTOVERZICHT PRODUKT VERSIKT PRODUKTOVERSIGT PRZEGL D PRODUKTU R N TANIT...

Page 12: ...Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Zus tzliche Sperre Blocco secondario Onderste vergrendeling Sekund rt l s Sekund r l s Blokada pomocnicza kinci Kilit Trava secund ria Kunci Sekunder P Prima...

Page 13: ...RAUCHSANWEISUNGEN MANUALE D ISTRUZIONI EIGENAAR HANDLEIDING ANV NDAR MANUAL EJERMANUAL PODR CZNIK W A CICIELA KULLANIM KILAVUZU MANUAL DO PROPRIET RIO PETUNJUK PEMILIK TETHER STRAP LONGE CORREA DE FIJ...

Page 14: ...ill be impaired t The child should be clear of moving parts while making adjustments t Follow all instructions carefully Incorrect use will cause damage to buggy t Children should be harnessed in at a...

Page 15: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Page 16: ...wagen richtig Usare questo passeggino correttamente Gebruik deze wandelwagen op de correcte manier Anv nd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt U ywaj tego w zka prawid owo Bebek arabas n...

Page 17: ...EMBUKA KERETA BAYI 1 5 3 C L I C K PARKING DEVICE OPERATION UTILISATION DU FREIN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ESTACIONAMIENTO HANDHABUNG DER ABSTELLVORRICHTUNG FUNZIONAMENTO DISPOSITIVO PARCHEGGI...

Page 18: ...HANDHABUNG DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANV NDNING AV SITSSELEN S DAN BNES OG SP NDES SELERNE OBS UGA SZELEK SIEDZISKA KOLTUK KEMER KULLANIMI OPERA O DO CINT...

Page 19: ...18 1 Volo Globetrotter 2 3 4 5...

Page 20: ...OPERATION UTILISATION DE LA CAPOTE FUNCIONAMIENTO DE LA CAPOTA HANDHABUNG DER HAUBE FUNZIONAMENTO CAPPOTTA BEDIENING VAN DE KAP ANV NDNING AV K PAN S DAN INDSTILLES KALECHEN OBS UGA BUDKI TENTE KULLA...

Page 21: ...E LA SILLA EINSTELLEN DES SITZR CKSTELLUNG REGOLAZIONE DEL SEDILE RECLINATO DE ZITVERGRENDELING AANPASSEN JUSTERA S TET BAK T S DAN JUSTERES RYGL NET REGULACJA K TA SIEDZISKA KOLTU UN ARKAYA DO RU YAT...

Page 22: ...RAR O CARRINHO MELIPAT KERETA BAYI 1 2 3 6 7 5 CLICK 360 CLICK FRONT WHEEL SWIVEL LOCKS VERROU DES ROUES PIVOTANTES BLOQUEO ANTIGIRATORIO DE LAS RUEDAS DELANTERAS SCHWENKVERRIEGELUNG DER VORDERR DER B...

Page 23: ...E LA LLUVIA MONTIEREN DER REGENHAUBE MONTAGGIO DEL PROTEGGI PIOGGIA DE REGENKAP BEVESTIGEN MONTERING AV REGNSKYDD S DAN MONTERES REGNSLAGET ZAK ADANIE FOLII PRZECIWDESZCZOWEJ YA MURLU UN TAKILMASI MON...

Page 24: ...ANDO LA BURBUJA DE LA LLUVIA FALTEN DER REGEN ABDECKUNG PIEGARE IL PARAPIOGGIA HET VOUWEN VAN DE REGENHOES VIKA REGNSKYDDET FOLDE REGNSLAG SK ADANE OS ONY PRZECIWDESZCZOWEJ YA MUR KAPA I KATLAMA DOBRA...

Page 25: ...T DESINSTALLATION DU SIEGE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT S TET S DAN TAGES S DET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA KOLTU UN IKARILMASI REMO O DO ASSENT...

Page 26: ...ZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN TERMONTERING AV S TE GENMONTERING AF S DET PONOWNY MONTA SIEDZISKA KOLTU UN YENIDEN TAKILMASI AJUSTE DO ASSENTO MENYESUAIKAN KURSI EN FR ES DE...

Page 27: ...26 CLICK Triumph 6 8 9 7 CLICK 10...

Page 28: ...27 Volo Globetrotter 1 1 2 2 3 3 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x...

Page 29: ...28 CLICK Volo Globetrotter 7 4 5 6...

Page 30: ...OLDESTROPPEN ZAK ADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJ CEJ BA LAMA KAYI ININ TAKILMASI MONTAGEM DA FAIXA DE RETEN O MEMASANG TALI PENAMBAT 6 13 REMOVING THE CARRY STRAP RETIRER LA LANIERE RETIRAR LA CORREA MONTI...

Page 31: ...FERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGN T OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDF LGER ZAK ADANIE MOSKITIERY JE...

Page 32: ...LA DOUBLURE AJUSTAR LA FUNDA EINSETZEN DES FUTTERS MONTAGGIO DELLA FODERA DE VOERING PLAATSEN F STNING AV FODER S DAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET MONTA WY O ENIA KILIFIN TAKILMASI FIXA O DO FORRO MEMASA...

Page 33: ...FU ACKS FALLS MITGELIEFERT MONTAGGIO DEL COPRIGAMBE SE IN DOTAZIONE DE VOETENZAK INDIEN AANWEZIG BEVESTIGEN MONTERING AV FOTKUDDE OM MEDLEVERERAT S DAN MONTERES FODMUFFEN HVOR DENNE MEDF LGER MONTA P...

Page 34: ...not carry additional children goods or accessories in or on this buggy except as permitted in this leaflet They may cause the buggy to become unstable CAUTION Overloading the shopping basket may caus...

Page 35: ...glige de le faire la poussette et le contenu du sac risquent d tre endommag s La stabilit de la poussette est menac e par grand vent si la couverture imperm able est install e il faut alors qu un adul...

Page 36: ...puede da ar la sillita y el contenido de la bolsa de la compra Con el protector de lluvia instalado la estabilidad del cochecito disminuye con vientos fuertes por lo que un adulto siempre deber a suje...

Page 37: ...erden ACHTUNG Durch berladen kann der Buggy umkippen H chstlast 2 kg bei gleichm iger Verteilung der Last Der Buggy kann zusammengeklappt werden wenn die Einkaufstasche angebracht ist Sie muss jedoch...

Page 38: ...pesa si rischia il ribaltamento del passeggino Il carico massimo della borsa di 2kg Il passeggino pu essere ripiegato senza dover smontare la borsa per la spesa ma prima di ripiegarlo essenziale svuot...

Page 39: ...k onstabiel worden Let Het wagentje kan kantelen wanneer deze te zwaar wordt beladen Maximale belasting 2 kilo gelijkmatig verdeeld De buggy kan met de tas worden ingeklapt maar dient leeg te zijn Als...

Page 40: ...arliga och instabila f rh llanden Maximal last 2 kg j mnt f rdelad Vagnen kan f llas ihop med shoppingkassar fortfarande p plats men allt inneh ll m ste tas bort innan Om du inte g r det kan du skada...

Page 41: ...r rsage en farlig situation Maksimal ladning 2 kg j vnt fordelt Klapvognen kan klappes sammen med tasken p sat men alt indhold skal fjernes Hvis indholdet ikke fjernes kan det forvolde skade p klapvog...

Page 42: ...lna waga r wnomiernie roz o onego adunku nie powinna przekracza 2 kg W zek mo na z o y z zamocowanym koszem ale jego zawarto nale y wyj Je eli zawarto nie zostanie wyj ta z kosza grozi to uszkodzeniem...

Page 43: ...42 ru 6 Maclaren 6 15 4 4 2 1 1 0 5 Maclaren Maclaren 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 44: ...43 gk 6 2 0 5 kg Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 45: ...t lm y k koyma d zenini bozarak tehlikeli ve dengesiz bir durum olu mas na sebep olabilir Puset anta varken de katlanabilir ancak antan n i i mutlaka tamamen bo alt lmal d r Bu kurala uyulmamas puset...

Page 46: ...todas as instru es com cuidado O uso incorreto pode causar danos ao carrinho As crian as devem ser sempre supervisionadas e nunca devem ser deixadas sem acompanhamento O cinto de seguran a e o assento...

Page 47: ...simum 2 kg 4 4 pon dengan beban merata Kereta dilipat dilIpat dengan keadaan tas masih terpasang namun semua isinya harus dikeluarkan Jika ini tidak dilakukan kereta dan isi keranjang belanja dapat ru...

Page 48: ...47 Maclaren 15 6 ar 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 49: ...48 cn 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 50: ...49 6 2kg 0 5kg Maclaren Maclaren Maclaren 1 6 15kg jp 0 3 1 7 7 7 5 1 1 1 4 6 5...

Page 51: ...50 6 2kg 0 5kg Maclaren Maclaren Maclaren 6 15kg kr 0 3 7 7 7 5 1 1 1 4 6 1 5...

Page 52: ...51 6 2 4 4 0 5 1 1 Maclaren Maclaren Maclaren 6 15 cn 0 3 7 7 7 5 1 1 1 4 6 1 5...

Page 53: ...n KR T Chinese CN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE R F RENCE ULT RIEURE IMPORTANTE CONSEVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS WICHTIG BITTE SICHER AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSE...

Reviews: