background image

8

10025808

suggestions

Option  A)  Utiliser  du  feuillard  troué  pour 

fixer le joint d'expansion aux solives.
Option B) Fabriquer une planche de renfort 

pour bloquer le mouvement vertical du joint 

d’expansion.

iMportant : 

Si l’espace entre les solives 

mesure  moins  de  9  1/2  po,  on  devra 

créer  un  renflement  dans  le  plafond  de  la 

pièce  du  dessous  pour  dégager  le  siphon 

suffisamment.

1 5/8" min

Option A

1 5/8" min

Option B

ø 2 3/8"

Top view

Vue du haut

Vista en planta

sugerencias

Opción  A)  Utilizar  fleje  con  orificios  para 

fijar la junta de expansión a las vigas.
Opción  B)  Fabricar  una  tabla  de  refuerzo 

para bloquear el movimiento vertical de la 

junta de expansión.

iMportante: 

Si  el  espacio  entre  las 

vigas es inferior a 9 1/2

"

, deberá crear un 

montículo  en  el  techo  de  la  habitación  de 

abajo  para  despejar  suficientemente  el 

sifón.

suggestions

Option A)  Use  a  perforated  steel  strap  to 

fasten the expansion joint to the joists.
Option  B)  Make  a  reinforcement  board  to 

secure the expansion joint vertically.

iMportant : 

If there is less than 9 1/2" of 

space between the joists, room will have to 

be made in the ceiling of the room below to 

fit the P-trap in, with a bulge showing.

Summary of Contents for Roman

Page 1: ...s attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial...

Page 2: ...follow the step by step instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 2 Before you begin 3 G...

Page 3: ...by the plumbing handles or towel bar To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not rem...

Page 4: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURAANTES DE RECIBIR LA...

Page 5: ...o Geberit 1 10025081 XXX 3 Expansion Joint Joint d expansion Junta de expansi n 1 10025687 4 Conduit Clamp Bague de retenue Abrazadera 1 10025780 5 Anchors Ancrage Agarradera 4 10002739 6 8 x 1 Screws...

Page 6: ...bicaci n del drenaje y la grifer a no interfieren con las vigas del piso Utilice la plantilla incluida para ubicar la ba era y sus componentes Deposite la plantilla sobre el piso seg n la colocaci n e...

Page 7: ...junta de expansi n 3 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilice los separadores laterales para apoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 2 pasando a trav s...

Page 8: ...ilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio e...

Page 9: ...de aproximadamente 8 por el orificio de la plantilla Las dos piezas deben ser conc ntricas y perpendiculares al piso Pegue el sif n en P y los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 4 Rea...

Page 10: ...iento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteriormente Coloque la ba era en el lugar previsto y ajuste las patas de manera que el peso de la ba era descanse sobre ellas y no sobre e...

Page 11: ...e la ba era fig A Vuelva a colocar la plantilla como en la etapa 1 2 Es primordial que el sif n en P y la plantilla est n alineados Marque el contorno de la ba era en el piso para colocarla correctame...

Page 12: ...low install the male part of the expansion joint at the end of the T by pushing it in as far as possible Add some lubricant to the O ring as needed by using the grease provided 7 Tighten the collars p...

Page 13: ...la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien encajados Cierre el dr...

Page 14: ...realce 2 Asiente una junta de silicona sobre el piso a aproximadamente 1 2 3 4 al interior de la l nea de contorno trazada en la etapa 3 Borre enseguida esa l nea Mientras dos personas sostienen la ba...

Page 15: ...bre las agarraderas Cierre el drenaje y haga una prueba de agua para verificar si hay derrame Espere 24 horas Aseg rese de que todas las juntas est n herm ticamente pegadas y vac e la ba era Saque la...

Page 16: ...on on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Pain...

Page 17: ...estrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais em...

Page 18: ...es inconv nients des frais accessoires des co ts de main d uvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente gar...

Page 19: ...a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantieces...

Page 20: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: