background image

10025808

11

3. 

positioning the Bathtub • positionnement de la baignoire

• colocación de la bañera

Reprendre le gabarit se trouvant entre les 

deux parois de la baignoire et le découper à 

l’endroit indiqué (contour de la baignoire, fig. 

A). Repositionner le gabarit tel qu’à l’étape 

1.2. 

il  est  primordial  de  bien  aligner  le 

siphon en p et le gabarit.

Marquer  le contour de la baignoire  au sol 

pour la positionner correctement. Marquer 

aussi  l’emplacement  des  ancrages  sur  le 

revêtement  de  sol  installé  (fig.  B).  Percer 

le  revêtement  en  utilisant  une  mèche  de 

3/16  po  (ou  autre  selon  le  revêtement 

choisi) (fig. C). Fixer les ancrages (5) avec 

les quatre vis fournies no 8 x 1 po (6) (fig. 

C détail). 

Fig. B

Fig. C

Fig. C detail

Fig. C détail

Fig. C detaillado

Vuelva a tomar la plantilla, que está situada 

entre  las  dos  paredes  de  la  bañera,  y 

recórtela en el lugar indicado (contorno de la 

bañera, fig. A). Vuelva a colocar la plantilla 

como en la etapa 1.2. 

es primordial que el 

sifón en p y la plantilla estén alineados.

Marque  el  contorno  de  la  bañera  en  el 

piso para colocarla correctamente.Marque 

también  la  ubicación  de  las  agarraderas 

sobre  el  revestimiento  del  piso  acabado 

(fig. B). Perfore el revestimiento utilizando 

un  taladro  de  3/16"  (u  otro  según  el 

revestimiento  elegido)  (fig.  C).  Fije  las 

agarraderas  (5)  con  los  cuatro  tornillos 

provistos 8 x 1" (6) (fig. C, detallado).

Retrieve  the  template  from  between  the 

two  walls  of  the  bathtub  and  cut  it  where 

indicated  (outline  of  the  bathtub,  Fig.  A). 

Place the template in the same position as 

at Step 1.2. 

the p-trap must be properly 

aligned with the template.

Mark the outline of the bathtub on the floor 

to position it properly. Also mark the location 

of anchors on the finished flooring (Fig. B).  

Drill  holes  in  the  flooring  with  a  3/16"  drill 

bit (or other size, depending on the type of 

floor covering selected – Fig. C). Fasten the 

anchors (5) with the four #8 x 1" screws (6) 

provided (Fig. C detail).

Fig. A

Summary of Contents for Roman

Page 1: ...s attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial...

Page 2: ...follow the step by step instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 2 Before you begin 3 G...

Page 3: ...by the plumbing handles or towel bar To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not rem...

Page 4: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURAANTES DE RECIBIR LA...

Page 5: ...o Geberit 1 10025081 XXX 3 Expansion Joint Joint d expansion Junta de expansi n 1 10025687 4 Conduit Clamp Bague de retenue Abrazadera 1 10025780 5 Anchors Ancrage Agarradera 4 10002739 6 8 x 1 Screws...

Page 6: ...bicaci n del drenaje y la grifer a no interfieren con las vigas del piso Utilice la plantilla incluida para ubicar la ba era y sus componentes Deposite la plantilla sobre el piso seg n la colocaci n e...

Page 7: ...junta de expansi n 3 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilice los separadores laterales para apoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 2 pasando a trav s...

Page 8: ...ilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio e...

Page 9: ...de aproximadamente 8 por el orificio de la plantilla Las dos piezas deben ser conc ntricas y perpendiculares al piso Pegue el sif n en P y los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 4 Rea...

Page 10: ...iento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteriormente Coloque la ba era en el lugar previsto y ajuste las patas de manera que el peso de la ba era descanse sobre ellas y no sobre e...

Page 11: ...e la ba era fig A Vuelva a colocar la plantilla como en la etapa 1 2 Es primordial que el sif n en P y la plantilla est n alineados Marque el contorno de la ba era en el piso para colocarla correctame...

Page 12: ...low install the male part of the expansion joint at the end of the T by pushing it in as far as possible Add some lubricant to the O ring as needed by using the grease provided 7 Tighten the collars p...

Page 13: ...la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien encajados Cierre el dr...

Page 14: ...realce 2 Asiente una junta de silicona sobre el piso a aproximadamente 1 2 3 4 al interior de la l nea de contorno trazada en la etapa 3 Borre enseguida esa l nea Mientras dos personas sostienen la ba...

Page 15: ...bre las agarraderas Cierre el drenaje y haga una prueba de agua para verificar si hay derrame Espere 24 horas Aseg rese de que todas las juntas est n herm ticamente pegadas y vac e la ba era Saque la...

Page 16: ...on on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Pain...

Page 17: ...estrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais em...

Page 18: ...es inconv nients des frais accessoires des co ts de main d uvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente gar...

Page 19: ...a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantieces...

Page 20: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: