background image

10025808

13

5a. 

installing the bathtub without access • installation de la baignoire  

sans accès • instalación de la bañera sin acceso

Connect

Raccorder

Empalmar

Align

Aligner

Alinear

Inspection

s’assurer  que  la  baignoire  est  de 

niveau.

Surélever  la  baignoire  de  4  po  à  l’aide 

de madriers (2 po x 4 po ou 4 po x 4 po). 

Faire pivoter les madriers pour abaisser la 

baignoire de 2 po et enfoncer le joint dans 

le  siphon.  Vérifier  qu’ils  sont  bien  insérés 

l’un dans l’autre. Fermer le drain et faire un 

test d’eau pour vérifier s’il y a écoulement. 

attendre 24 heures.

 S’assurer que tous les 

joints  sont  étanches  et  vider  la  baignoire. 

Retirer  les  madriers,  aligner  les  ancrages 

et appuyer sur la baignoire pour la fixer en 

place.

asegúrese  de  que  la  bañera  está  al 

nivel.

Realce  la  bañera  4"  con  la  ayuda  de 

los  maderos  (2"  x  4"  o  4"  x  4").  Gire  los 

maderos para bajar la bañera 2" y encaje 

la  junta  en  el  sifón.  Confirme  que  estén 

bien  encajados.  Cierre  el  drenaje  y  haga 

una  prueba  de  agua  para  verificar  si  hay 

derrame. 

espere 24 horas.

 Asegúrese de 

que todas las juntas están herméticamente 

pegadas  y  vacíe  la  bañera.  Retire  los 

maderos,  alinee  las  agarraderas  y  apoye 

sobre la bañera para fijarla.

Make sure that the bathtub is level.

Raise the bathtub 4" using (2" x 4" or 4" x 4")  

pieces  of  lumber  and  align  the  expansion 

joint  with  the  P-trap.  Pivot  the  pieces  of 

lumber  to  lower  the  bathtub  2"  and  push 

the joint in the P-trap, making sure that it is 

properly inserted. Close the drain and test 

if the water flows properly. 

Wait 24 hours.

 

Make sure that all the joints are watertight 

and empty the bathtub. Remove the pieces 

of  lumber.  Press  the  bathtub  down  into 

place, aligning with the anchors.

Summary of Contents for Roman

Page 1: ...s attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial...

Page 2: ...follow the step by step instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 2 Before you begin 3 G...

Page 3: ...by the plumbing handles or towel bar To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not rem...

Page 4: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURAANTES DE RECIBIR LA...

Page 5: ...o Geberit 1 10025081 XXX 3 Expansion Joint Joint d expansion Junta de expansi n 1 10025687 4 Conduit Clamp Bague de retenue Abrazadera 1 10025780 5 Anchors Ancrage Agarradera 4 10002739 6 8 x 1 Screws...

Page 6: ...bicaci n del drenaje y la grifer a no interfieren con las vigas del piso Utilice la plantilla incluida para ubicar la ba era y sus componentes Deposite la plantilla sobre el piso seg n la colocaci n e...

Page 7: ...junta de expansi n 3 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilice los separadores laterales para apoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 2 pasando a trav s...

Page 8: ...ilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio e...

Page 9: ...de aproximadamente 8 por el orificio de la plantilla Las dos piezas deben ser conc ntricas y perpendiculares al piso Pegue el sif n en P y los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 4 Rea...

Page 10: ...iento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteriormente Coloque la ba era en el lugar previsto y ajuste las patas de manera que el peso de la ba era descanse sobre ellas y no sobre e...

Page 11: ...e la ba era fig A Vuelva a colocar la plantilla como en la etapa 1 2 Es primordial que el sif n en P y la plantilla est n alineados Marque el contorno de la ba era en el piso para colocarla correctame...

Page 12: ...low install the male part of the expansion joint at the end of the T by pushing it in as far as possible Add some lubricant to the O ring as needed by using the grease provided 7 Tighten the collars p...

Page 13: ...la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien encajados Cierre el dr...

Page 14: ...realce 2 Asiente una junta de silicona sobre el piso a aproximadamente 1 2 3 4 al interior de la l nea de contorno trazada en la etapa 3 Borre enseguida esa l nea Mientras dos personas sostienen la ba...

Page 15: ...bre las agarraderas Cierre el drenaje y haga una prueba de agua para verificar si hay derrame Espere 24 horas Aseg rese de que todas las juntas est n herm ticamente pegadas y vac e la ba era Saque la...

Page 16: ...on on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Pain...

Page 17: ...estrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais em...

Page 18: ...es inconv nients des frais accessoires des co ts de main d uvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente gar...

Page 19: ...a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantieces...

Page 20: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: