background image

16

10025808

Une  désinfection  régulière  constitue 

un  excellent  moyen  de  prévenir  le 

développement  de  types  particuliers  de 

bactéries au fil du temps dans les baignoires 

et les douches.
Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon 

humide et un détersif liquide doux.
Dans  le  cas  des  surfaces  en  acrylique, 

l’application  d’un  nettoyant  spécial  tel 

que  LUMASHINE

MD

  ou  LUMACREAM

MD

 

ajoutera du lustre et protégera le fini. Pour 

de  plus  amples  renseignements  sur  ces 

produits nettoyants vous référer a la liste de 

prix MAAX Collection.

ne  jamais  utiliser

  un  nettoyant  abrasif, 

un grattoir, une brosse métallique, ou tout 

autre  objet  ou  produit  pouvant  égratigner 

ou ternir les surfaces. 
Taches  de  peinture  :  utiliser  de  la 

térébenthine ou un diluant à peinture.
Composé  à  joint  :  utiliser  une  spatule  de 

plastique ou de bois recouverte d’un linge 

humide;  éviter  les  lames  de  métal  et  les 

brosses métalliques.

si  un  tapis  de  caoutchouc  est  utilisé, 

on  doit  l’enlever  immédiatement  après 

chaque  utilisation.  l’utilisation  non 

conforme  de  ce  genre  de  tapis  pourra 

causer  des  dommages  qui  sont  exclus 

de la garantie.

Regular  disinfection  provides  an  effective 

defense  against  various  types  of  bacteria 

that  can  develop  in  deposits  that  build  up 

over time in all bathtubs and showers. 

For daily maintenance cleaning, use a moist 

cloth and mild liquid detergent. 
For  acrylic  surfaces,  the  occasional  use 

of  a  special  acrylic  surface  cleaner  such 

as  LUMASHINE®  or  LUMACREAM®  will 

add lustre and protect the finish. For more 

information  on  purchasing  these  cleaners, 

please  reference  the  MAAX  Collection 

Price Book. 

do  not  use

  abrasive  cleaners,  scrapers, 

metal brushes or any object or product that 

could scratch or dull the surface. 

Paint  stains:  Use  turpentine  or  a  paint 

thinner to remove paint stains. 
Joint  compound:  Use  a  plastic  or  wood 

spatula covered with a damp cloth. Do not 

use a metal blade or brush. 

if a rubber mat is placed in the bathtub, 

it  must  be  removed  immediately  after 

each use. ignoring this recommendation 

will  cause  damage  not  covered  by  the 

warranty.

Maintenance • entretien • limpieza y mantenimiento

La desinfección periódica es una excelente 

forma de prevenir la aparición de diferentes 

tipos de bacterias que suelen desarrollarse 

en  los  depósitos  que  se  acumulan  en  las 

duchas y bañeras a través del tiempo.
Para  la  limpieza  diaria,  utilizar  un  paño 

húmedo y detergente líquido suave. 
Sobre  las  superficies  de  acrílico,  la 

aplicación de limpiadores especiales tales 

como  LUMASHINE®  o  LUMACREAM® 

agregará brillo y protegerá el acabado. Para 

obtener mayor información sobre la compra 

de esos productos de limpieza, consulte la 

lista de precios de MAAX Collection.

nunca  utilizar

  limpiadores  abrasivos, 

raspadores,  cepillos  metálicos  ni  ningún 

otro  objeto  o  producto  que  pueda  rayar  u 

opacar la superficie.
Manchas  de  pintura:  Utilizar  aguarrás  o 

diluyente de pintura.
Compuesto  para  Juntas  (masilla):  Utilizar 

una  espátula  de  plástico  o  de  madera 

cubierta  con  un  paño  húmedo.  No  utilizar 

hojas de metal ni cepillos metálicos.

si se coloca una alfombra de goma en 

la  base  de  la  bañera,  se  deberá  retirar 

inmediatamente  después  de  cada  uso. 

no respetar esta recomendación podría 

ocasionar daños que no serán cubiertos 

por la garantía.

Summary of Contents for Roman

Page 1: ...s attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial...

Page 2: ...follow the step by step instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 2 Before you begin 3 G...

Page 3: ...by the plumbing handles or towel bar To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not rem...

Page 4: ...arts refer to the illustration in the parts and components section General considerations R gles g n rales Reglas generales Construcci n de la estructura NO CONSTRUYA LA ESTRUCTURAANTES DE RECIBIR LA...

Page 5: ...o Geberit 1 10025081 XXX 3 Expansion Joint Joint d expansion Junta de expansi n 1 10025687 4 Conduit Clamp Bague de retenue Abrazadera 1 10025780 5 Anchors Ancrage Agarradera 4 10002739 6 8 x 1 Screws...

Page 6: ...bicaci n del drenaje y la grifer a no interfieren con las vigas del piso Utilice la plantilla incluida para ubicar la ba era y sus componentes Deposite la plantilla sobre el piso seg n la colocaci n e...

Page 7: ...junta de expansi n 3 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilice los separadores laterales para apoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 2 pasando a trav s...

Page 8: ...ilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio e...

Page 9: ...de aproximadamente 8 por el orificio de la plantilla Las dos piezas deben ser conc ntricas y perpendiculares al piso Pegue el sif n en P y los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 4 Rea...

Page 10: ...iento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteriormente Coloque la ba era en el lugar previsto y ajuste las patas de manera que el peso de la ba era descanse sobre ellas y no sobre e...

Page 11: ...e la ba era fig A Vuelva a colocar la plantilla como en la etapa 1 2 Es primordial que el sif n en P y la plantilla est n alineados Marque el contorno de la ba era en el piso para colocarla correctame...

Page 12: ...low install the male part of the expansion joint at the end of the T by pushing it in as far as possible Add some lubricant to the O ring as needed by using the grease provided 7 Tighten the collars p...

Page 13: ...la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien encajados Cierre el dr...

Page 14: ...realce 2 Asiente una junta de silicona sobre el piso a aproximadamente 1 2 3 4 al interior de la l nea de contorno trazada en la etapa 3 Borre enseguida esa l nea Mientras dos personas sostienen la ba...

Page 15: ...bre las agarraderas Cierre el drenaje y haga una prueba de agua para verificar si hay derrame Espere 24 horas Aseg rese de que todas las juntas est n herm ticamente pegadas y vac e la ba era Saque la...

Page 16: ...on on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Pain...

Page 17: ...estrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n gligence l abus le mauvais em...

Page 18: ...es inconv nients des frais accessoires des co ts de main d uvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente gar...

Page 19: ...a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagarantieces...

Page 20: ...T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OC...

Reviews: