...E
5600-4
5700-6
5800-7
5900-10
6000-12
SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / ROZMRA
Ż
ANIE ELEKTRYCZNE
Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Typoszereg
LS50H...E
5608-4
5708-6
5808-7
5908-10
6008-12
---
5710-6
5810-7
5910-10
6010-12
5612-4
5712-6
5812-7
5912-10
6012-12
5614-4
5714-6
5814-7
5914-10
6014-12
---
5716-6
5816-7
5916-10
6016-12
5618-4
5718-6
5818-7
5918-10
6018-12
5620-4
5720-6
5820-7
5920-10
6020-12
---
5722-6
5822-7
5922-10
6022-12
5624-4
5724-6
5824-7
5924-10
6024-12
5626-4
5726-6
5826-7
5926-10
6026-12
---
5728-6
5828-7
5928-10
6028-12
5630-4
5730-6
5830-7
5930-10
6030-12
5632-4
5732-6
5832-7
5932-10
6032-12
---
5734-6
5834-7
5934-10
6034-12
LS50H...E
Elettrrovent. Fans
Ventil. Ventil.
Wentylatory
s
1602-4
1702-6
1802-7
1902-10
6002-12
---
5704-6
5804-7
5904-10
6004-12
5606-4
5706-6
5806-7
5906-10
6006-12
n°
1
1
1
2
/
2
2
3
/
3
3
4
4
/
4
5
5
/
5
6
6
6
Resistenze elettriche (BATTERIA)
Electric heaters (COIL)
Résistances électriques (BATTERIE)
Heizstäbe (BLOK)
Grza
ł
ki elektryczne (WYMIENNIK)
N°
Mod. / Type
W x1
(230 V)
1)
Tot. W
N°
Mod. / Type
W x1
(230 V)
(2)
Tot. W
N°
Mod. / Type
W x1
(230 V)
(3)
Tot. W
(1+2+3)
TOT. W
8
RCL8
850
6800
---
---
---
---
1
FCL8
850
850
8
RCL8
850
6800
2
FCL8
850
1700
2
FCL8
850
1700
12
RCL8
850
10200
2
FCL8
850
1700
2
FCL8
850
1700
/
8 8 12 8 8 12 8 8 12
RCL16
RCL16
RCL16 RCL24 RCL24 RCL24 RCL32 RCL32 RCL32
1585 1585 1585 2300 2300 2300 3020 3020 3020
12680
1
2680 19020 18400 18400 27600 24160 24160 36240
---
---
---
---
2 2
FCL16 FCL16
1585 1585
3170 3170
---
---
---
---
2 2
FCL24 FCL24
2300 2300
4600 4600
---
---
---
---
---
--
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
14
FCL48
4450
62300
2
FCL48
4450
8900
2 2 8 10 14
FCL32 FCL32
FCL40 FCL40 FCL40
3020 3020 3735 3735 3735
6040 6040 29880 37350 52290
2 2 1 2 2
FCL32
FCL32 FCL40 FCL40 FCL40
3020 3020 3735 3735 3735
6040
6040 3735 7470 7470
/
8 10
FCL48 FCL48
4450 4450
35600 44500
1 2
FCL48 FCL48
4450 4450
4450
8900
Resistenze
elettriche (BACINELLA) / Electric heaters (DRAIN TRAY / Résistances électriques (ÉGOUTTOIR) / Heizstäbe (TROPFWANNE) / Grza
ł
ki elektryczne (TACA SKROPLIN)
1 2 2 1 2 2 1
FCL16
FCL16 FCL16 FCL24 FCL24 FCL24 FCL32
1585 1585 1585 2300 2300 2300 3020
1585
3170 3170 2300 4600 4600 3020
CONNECTION WIRING
/
SCHEMA DE RACCORDEMENT
/
7650 10200 13600 14265 19020 25360 20700 27600 36800 27180 36240 48320 33615 44820 59760 40050 53400 71200
SCHALTBILDER ZEICHENERKLÄRUNG
SCHEMAT ELEKTRYCZNY PO
ŁĄ
CZENIA
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Code
8/0/1
8/2/2
12/2/2
8/0/1
8/2/2
12/2/2
8/0/1
8/2/2
12/2/2
8/0/1
8/2/2
12/2/2 0/8/1 0/10/2 0/14/2
0/8/1
0/10/2
0/14/2
•
Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio :
Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.
•
Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply
as fallow :
Make sure the power line circuit is open.
•
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire :
De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert.
•
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschrif-
ten eingehalten werden :
Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
•
Przed rozpocz
ę
ciem wykonywania po
łą
cze
ń
elektrycznych nale
ż
y obowi
ą
zkowo:
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e zasilanie g
ł
ówne jest wy
łą
czone.
1 2 3
STANDARD
Z
X
Y
Z
X
Y
U
V
W
U
V
W
N
1 2
3
3 ~ 400 V 50-60 Hz
3 ~ 230 V 50-60 Hz
Code
8/0/1
RCL
Code
Z
X
Y
0/8/1
RCL
Z
X
Y
U
V
W
FCL
U
V
W
X
FCL
Code
8/2/2
RCL
Z
X
Y
Code
0/10/2
FCL
Z
Y
W
V
FCL
FCL
U
V
W
U
FCL
FCL
Code
12/2/2
RCL
Z
FCL
X
Y
U
V
W
FCL
Code
0/14/2
FCL
Z
X
Y
FCL
U
V
W
FCL
14
FCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
RCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL
FCL