background image

god luftsirkulasjon rundt om produktet. 

Koble alle delene til utstyret omsorgsfullt 

sammen. Hvis forbindelsene løsner seg 

på grunn av vibrasjoner, kan du miste 

kontrollen over modellen. Produsenten 

er ikke ansvarlig for skader som oppstår 

på grunn av at sikkerhetsanvisningene 

og advarslene ikke følges. Bruk kun 

originale reservedeler. 

niederländisch

Geen speelgoed. Niet geschikt voor 

kinderen onder 14 jaar. Product buiten 

het bereik van kinderen bewaren. Volg 

beslist de navolgende instructies op, 

omdat deze het product kunnen vernie-

len en uw garantie uitsluiten. Het niet 

naleven van deze instructies kan mate-

riële en persoonlijke schade en zwaar 

persoonlijk letsel veroorzaken! Laat het 

product nooit zonder toezicht zolang 

het ingeschakeld, in gebruik of met een 

stroombron is verbonden. In het geval 

van een defect kan dit tot brand aan het 

apparaat en de omgeving leiden. Vermijd 

het verkeerd aansluiten of het aansluiten 

aan een elektrische pool. Alle kabels en 

verbindingen moeten goed zijn geïso-

leerd. Kortsluitingen kunnen het product 

eventueel verwoesten. Dit product of 

andere elektronische componenten 

mogen nooit met water, olie, brand-

stoffen of andere elektrische geleidende 

vloeistoffen in aanraking komen, omdat 

deze mineralen kunnen bevatten, die 

elektronische circuits laten korrideren. 

In geval van contact met deze stoffen 

moet u onmiddellijk de werkzaamhe-

den stoppen en het product zorgvuldig 

drogen. De originele stekkers en kabels 

mogen nooit worden veranderd of 

afgesneden. Open nooit het product 

en soldeer in geen geval op de platine 

of andere componenten. Haal altijd de 

accu uit het product c.q. onderbreek de 

stroomtoevoer, als het product niet wordt 

gebruikt. Product regelmatig op schaden 

onderzoeken. In geval van schade mag 

het product niet meer gebruikt worden, 

totdat het volledig is gerepareerd. Laad 

de accu, die voor gebruik van dit product 

noodzakelijk is, altijd buiten het apparaat 

op. Indien de accu beschadigd is, kan dit 

tot beschadiging van het product leiden. 

Gebruikte batterijen niet in het huisvuil 

gooien, maar bij de bestaande verzamel-

plaatsen of een speciaal depot afgeven. 

Open nooit een accu, een batterij of 

afzonderlijke cellen. Laad de accu alleen 

onder toezicht. Tijdens het laden moet 

de accu zich op een niet brandbare, 

hittebestendige oppervlakte bevinden. 

Bovendien mogen er zich geen brand-

bare of licht ontvlambare voorwerpen 

in de buurt van het product bevinden. 

Overschrijd nooit de maximale laad-/ont-

laadstroom, die door wordt aanbevolen. 

Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval 

diep worden ontladen. De accu mag niet 

met vuur, water of andere vloeistoffen 

in aanraking komen. Het laadproces 

alleen in droge ruimtes uitvoeren. De 

buitenhuid van de LiPo accu mag niet 

worden beschadigd. Let er dus beslist 

op, dat geen scherpe voorwerpen zoals 

messen, gereedschap, carbonkanten of 

dergelijke de accu kunnen beschadigen. 

Let erop, dat de accu niet door vallen, 

slagen, verbuigen of dergelijke wordt 

beschadigd. Beschadigde cellen mogen 

niet meer worden gebruikt. Indien de 

cellen vervormingen, optische bescha-

digingen of dergelijke vertonen, mogen 

deze niet meer worden gebruikt. Gebruik 

voor het laden van NiMH/NiCd-accus 

alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die voor 

dit type accu worden gespecificeerd. 

Gebruik in geen geval LiPo laad-/

ontlaadinrichtingen. Schakel altijd eerst 

uw zender in, voordat u de ontvanger 

of snelheidsregelaar inschakelt. De 

ontvanger zou stoorsignalen op kunnen 

vangen, volgas geven en uw model 

beschadigen. Bij het uitschakelen houdt 

u de omgekeerde volgorde aan. Eerst 

ontvanger en snelheidsregelaar uitscha-

kelen en dan de zender uitschakelen. 

Vermijd overbelasting van de motor door 

verkeerde of te lange reductie. Blokkeer 

nooit de ventilator of de luchtspleten 

van het product. Zorg voor een goede 

luchtcirculatie rond om het product. Sluit 

alle onderdelen van de uitrusting zorg-

vuldig aan. Indien de verbindingen door 

vibraties losraken, kunt u de controle 

over het model verliezen. De fabrikant 

kan niet verantwoordelijk worden gesteld 

voor schade, die ontstaan door het 

niet-naleven van de veiligheidsinstructies 

en waarschuwingen. Gebruik alleen 

originele onderdelen. 

litauisch

Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 

14 metų. Laikykite gaminį vaikams 

nepasiekiamoje vietoje. Prašom laikytis 

toliau pateikiamų nurodymų, priešingu 

atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs 

prarasite teisę į garantiją. Nesilaikant šių 

nurodymų, galima padaryti materialinės 

ir asmeninės žalios bei rimtų kūno 

sužeidimų. Niekada nepalikite gaminio 

be priežiūros, kol jis yra įjungtas, 

naudojamas arba sujungtas su elektros 

šaltiniu. Jei būtų defektų, dėl to gaminys 

gali užsidegti pats arba sukelti gaisrą 

aplink. Venkite netinkamų sujungimų 

arba polių sumaišymo. Visi laidai ir 

sujungimai turi būti gerai izoliuoti. Dėl 

trumpo jungimo gaminys gali sugesti. 

Ant šio gaminio arba kitų elektronikos 

komponentų negali patekti vandens, 

tepalo, degalų arba kitų elektrai laidžių 

skysčių, nes juose gali būti mineralų, 

kurie gali suardyti elektros grandinę. 

Jei taip atsitiktų, nedelsiant išjunkite 

prietaisą ir jį kruopščiai išdžiovinkite. 

Niekada nekeiskite ir nenupjaukite origi-

nalaus kištuko ir originalių laidų. Niekada 

neatidarinėkite gaminio ir nelituokite 

ant spausdintinės plokštės arba kitų 

komponentų. Visada išimkite iš gaminio 

bateriją arba išjunkite jį iš elektros 

tinklo, jei jo nebenaudojate. Reguliariai 

tikrinkite, ar gaminys nepažeistas. Jei 

gaminys yra pažeistas, jo negalima 

naudoti, kol jis nebus visiškai sutaisytas. 

Baterijas, kurių reikia, kad šis gaminys 

veiktų, visada įkraukite išėmę iš gaminio. 

Jei baterija būtų pažeista, gali sugesti ir 

gaminys. Nemeskite panaudotų baterijų 

į buitinių atliekų konteinerį, o atiduokite 

į surinkimo punktus arba išmeskite 

į specialius konteinerius. Niekada 

neatidarinėkite baterijos ar atskiro jos 

elemento. Įkraunamų baterijų nepalikite 

be priežiūros. Įkrovimo metu baterija turi 

būti ant nedegaus, atsparaus karščiui 

pakloto. Be to arti baterijos neturi būti 

jokių degių ar greitai užsiliepsnojančių 

objektų. Užtikrinkite, kad jokiomis 

aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali 

rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo 

srovė. Jokiu būdu negalima leisti, 

kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų taip 

smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos 

tašką. Baterijos negali pasiekti ugnis, 

ant jos negali patekti vandens ar kitų 

skysčių. Įkraukite tik sausose patalpose. 

LiPo baterijos išorė turi būti be jokių 

pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad 

jokie aštrūs daiktai, pvz. peiliai, įrankiai, 

anglinio pluošto kraštai, nepažeistų 

baterijos. Ypač atkreipkite dėmesį, kad 

LiPo baterija nebūtų pažeista numetus, 

sutrenkus, suspaudus ar panašiai. 

Pažeistų elementų naudoti nebegalima. 

Jei matosi, kad elementas pažeistas, 

pasikeitė jo forma ar panašiai, jo naudoti 

nebegalima. Naudokite tik gamintojo 

nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, 

skirtus NiMH/NiCd baterijoms. Niekada 

nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų 

LiPo baterijoms! Visada pirmiau įjunkite 

siųstuvą, prieš įjungdami imtuvą ar 

greičio reguliatorių. Imtuvas gali sugauti 

trukdžio signalus, įjungti didžiausią 

pagreitėjimą ir sugadinti Jūsų modelį. Kai 

išjungiate, būtinai darykite tai atvirkštine 

tvarka. Pirmiausia išjunkite imtuvą 

ir greičio reguliatorių, tada išjunkite 

siųstuvą. Venkite variklio perkrovų 

dėl netinkamo arba per ilgo bėgių 

perjungimo. Niekada neužblokuokite 

gaminio ventiliatoriaus arba aušinimo 

plyšių. Užtikrinkite, kad aplink gaminį, 

kai jis naudojamas, gerai cirkuliuotų 

oras. Atidžiai ir stropiai sujunkite visas 

įrangos dalis. Jei dėl vibracijos kuri nors 

dalis atsipalaiduos, galite prarasti savo 

modelio kontrolę. Gamintojas negali būti 

laikomas atsakingu už žalą, kuri atsira

-

do, nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus 

ir nesilaikoma saugos nurodymų. Naudo

-

kite tik originalias atsargines dalis. 

lettisch

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota 

bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem. 

Sargāt ierīci no maziem bērniem. 

Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos 

norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, 

un garantijas saistības vairs nebūs 

spēkā. Šo noteikumu neievērošana 

var radīt materiālos zaudējumus un 

nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī 

kļūt par smagu traumu cēloni ! Nekad 

neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad 

tā ir ieslēgta, darbojas vai ir pievienota 

strāvas avotam. Bojājuma gadījumā 

ierīce vai tās apkārtne var aizdeg

-

ties. Nepieļaujiet ierīces nepareizu 

pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem 

pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi 

izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, 

rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt 

sabojāta. Šī ierīce, kā arī citi elektronis

-

kie komponenti nekad nedrīkst nonākt 

saskarē ar ūdeni, eļļām, degvielu vai 

citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, 

jo tie var saturēt minerālvielas, kas var 

radīt koroziju elektroniskajās komutācijas 

shēmās. Nonākot saskarē ar šīm 

vielām, nekavējoties jāpārtrauc ierīces 

ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē. 

Nekad nemainiet vai nenogrieziet 

oriģinālās kontaktdakšas un oriģinālos 

vadus. Nekad neatveriet ierīci, kā arī 

nekādā gadījumā nelodējiet uz shēmas 

plates vai citiem komponentiem Ikreiz 

izņemiet no savas ierīces bateriju vai 

atvienojiet to no strāvas avota, kad 

tā netiek izmantota. Ierīce regulāri 

jāpārbauda, vai tai nav radušies 

bojājumi. Konstatējot bojājumu, ierīci 

nedrīkst izmantot līdz brīdim, kamēr tā 

nav pilnībā saremontēta. Bateriju, kas 

nepieciešama šīs ierīces ekspluatācijai, 

ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces. Bojāta 

baterija var radīt ierīcei bojājumus. Nolie

-

totas baterijas neizmetiet sadzīves atkri

-

tumos, bet nododiet tām paredzētajos 

savākšanas punktos vai bīstamo atkritu

-

mu savākšanas vietā. Nekad neatveriet 

akumulatorus, baterijas vai atsevišķas 

to šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad 

neatstājiet bateriju bez uzraudzības. 

Uzlādes laikā baterijai jāatrodas uz 

nedegoša, karstumizturīga paliktņa. 

Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties 

degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti. 

Nekādā gadījumā nepārsniedziet firmas 

ieteikto maksimālo uzlādes vai izlādes 

strāvu. Nekādos apstākļos nedrīkst 

pieļaut NiMH/LiPo bateriju pilnīgu 

izlādēšanos. Baterija nedrīkst nonākt 

saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem 

šķidrumiem. Uzlādes procesu drīkst 

veikt tikai sausās telpās. LiPo bateriju 

ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. Obligāti 

sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar 

asiem priekšmetiem, kā, piem., nažiem, 

instrumentiem, oglekļa šķiedras malām 

vai tml. Sekojiet, lai baterija netiktu 

sabojāta nokrītot zemē, trieciena vai 

deformācijas rezultātā un tml. Bojātas 

šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja šūnām 

konstatējama deformācija, vizuāli 

saskatāmi bojājumi vai tml., tās vairs 

nedrīkst izmantot. NiMH/NiCd bateriju 

uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes 

vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī 

veida bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā 

neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai 

izlādes ierīces. Ikreiz pirms uztvērēja vai 

ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms 

ieslēdziet savu raidītāju. Uztvērējs varētu 

uztvert traucējumu signālus, uzdot pilnu 

gāzi un sabojāt jūsu modeli. Izslēdzot 

vienmēr ievērojiet apgrieztu secību. 

Vispirms izslēdziet uztvērēju un ātruma 

regulatoru, tikai pēc tam izslēdziet 

raidītāju. Nepieļaujiet motora pārslodzi, 

nepareizi vai pārāk ilgi reducējot 

apgriezienus. Nekad nenobloķējiet 

ventilatoru vai ierīces dzesēšanas 

spraugas. Rūpējieties par pietiekamu 

gaisa cirkulāciju ap ierīci. Pieslēdziet 

visas iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda 

savienojuma vieta vibrācijas rezultātā 

kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt kontroli 

pār modeli. Ražotājs nav atbildīgs par 

zaudējumiem, kas radušies, neievērojot 

drošības tehnikas noteikumus un 

brīdinājuma norādījumus. Izmantojiet 

tikai oriģinālās rezerves daļas. 

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо 

за деца под 14 години. Съхранявайте 

продукта на места, недостъпни за 

малки деца. Спазвайте непременно 

следните указания, защото в 

противен случай продуктът може да 

се повреди и гаранцията да отпадне. 

Неспазването на указанията може 

да доведе до материални и човешки 

щети и до тежки наранявания! Не 

оставяйте никога продукта без 

наблюдение, докато той е включен 

в електрическата мрежа, докато 

работи или е под напрежение. В 

случай на дефект, това може да 

доведе до възпламеняване на 

продукта или неговата околност. 

Избягвайте погрешното свързване или 

размяната на полюсите на продукта. 

Всички кабели и свръзки трябва 

да бъдат добре изолирани. Късото 

съединение може в някои случаи 

да повреди продукта. Този продукт 

или други електрически компоненти 

не трябва никога да влизат в досег 

с вода, масло, горива или други 

електропроводими течности, тъй 

като те могат да съдържат минерали, 

които са в състояние да корозират 

интегралните схеми. При контакт 

с такива вещества незабавно 

преустановете работа и внимателно 

подсушете уреда. Оригиналният 

щепсел и оригиналният кабел не 

трябва да се заменят или да се 

отрязват. Не отваряйте продукта и 

не запоявайте върху платката или 

върху други компоненти. Изваждайте 

акумулаторните батерии от продукта 

и го изключвайте от източника на ток 

винаги когато той не се използва. 

Проверявайте редовно продукта 

за неизправности. В случай на 

неизправност продуктът не трябва да 

се използва до момента на пълното 

му поправяне. Винаги зареждайте 

акумулаторните батерии, които са 

необходими за този продукт, извън 

уреда. Ако в батериите възникне 

дефект, това може да доведе до 

повреда на продукта. Не изхвърляйте 

батериите заедно с домакинските 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

33

Summary of Contents for Gravit Vision FPV

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Page 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Page 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Page 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Page 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Page 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Page 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Page 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Page 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Page 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Page 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Page 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Page 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Page 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Page 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Page 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Page 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Page 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Page 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Page 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Page 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Page 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Page 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Page 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Page 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Page 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Page 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Page 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Page 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Page 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Page 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Page 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Page 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Page 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Reviews: