background image

LRP GRAVIT VISION FPV

 

2.4GHZ

από την. Σε καμία περίπτωση δεν 

επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας 

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/

LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να 

έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό 

ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη 

φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. 

Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά 

το εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. 

Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε 

ώστε να μην υποστεί ζημιά από 

αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, 

εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα 

ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην 

υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, 

κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. 

Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε 

πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί 

ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν 

σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές 

ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις 

χρησιμοποιείτε πλέον. Χρησιμοποιήστε 

για τη φόρτιση μπαταριών NiMH/

NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που 

προβλέπονται από τον κατασκευαστή. 

Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε 

φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Θέτετε 

πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό 

πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή 

το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα 

μπορούσε να λάβει σήματα παρεμβολής 

ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή 

ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και 

να προκαλέσει ζημιά στο μοντέλο σας. 

Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε 

ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. 

Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη 

και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη 

συνέχεια τον πομπό. Αποφεύγετε 

την υπερκαταπόνηση του κινητήρα 

με λανθασμένη ή πολύ μακριά σχέση 

μετάδοσης. Μην κλείνετε ποτέ τον 

ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης του 

προϊόντος. Φροντίστε να υπάρχει καλή 

κυκλοφορία αέρα γύρω από το προϊόν. 

Συνδέετε σχολαστικά όλα τα εξαρτήματα 

του εξοπλισμού. Εάν οι συνδέσεις 

αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, 

μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του 

μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε φέρει 

ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται 

λόγω παράβλεψης των υποδείξεων 

ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. 

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια 

ανταλλακτικά. 

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél 

fiatalabb gyermekek számára. Tárolja 

a terméket úgy, hogy kisgyermek ne 

férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be 

a következő utasításokat, másképp a 

termék károsul és ez kizárja a garancia-

igényeket. Ezen utasítások figyelmen 

kívül hagyása esetén anyagi és személyi 

károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos 

sérülések veszélye! Ne hagyja a 

terméket felügyelet nélkül, amíg be van 

kapcsolva, üzemel, vagy áramforráshoz 

van csatlakoztatva. Meghibásodás 

esetén tűz keletkezhet a termékben vagy 

a környezetében. Kerülje el a termék 

hibás csatlakoztatását vagy a polaritás 

felcserélését. Minden kábelt és csatlako-

ztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok 

adott esetben tönkretehetik a készüléket. 

Ez a termék vagy más elektronikus alka-

trész sohasem kerülhet kapcsolatba víz-

zel, olajjal, üzemanyagokkal vagy más 

villamosságvezető folyadékokkal, mivel 

ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, 

amelyek korrodálhatják az áramköröket. 

Ha a termék ilyen anyagokkal kerül 

kapcsolatba, azonnal meg kell állítani 

és alaposan meg kell szárítani. Sohase 

módosítsa és sohase vágja le az eredeti 

dugókat és kábeleket. Sohase nyissa 

ki a terméket és sohase forrasszon a 

platinán vagy más alkatrészen. Amikor 

nem használja a terméket, vegye ki az 

akkut ill. kapcsolja le a terméket az ár-

ramforrásról. Rendszeresen ellenőrizze 

a termék meghibásodásait. Meghibáso-

dás esetén a termék nem használható a 

teljes megjavításig. Mindig a terméken 

kívül töltse fel a termék üzemelteté-

séhez szükséges akkut. Ha az akku 

meghibásodik, károsíthatja a terméket. 

Ne dobja az elhasznált elemeket a házi 

hulladékba hanem adja le gyűjtőhelyen 

vagy speciális hulladékok gyüjtőhelyén. 

Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, 

vagy egyes cellákat Csak felügyelet 

mellett töltse fel az akkut. Töltéskor 

helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. 

Az akku közelében nem lehetnek éghető 

vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi 

esetre se lépje túl a által ajánlott maxi-

mális töltő/kisütő áramot. Semmiképpen 

nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen 

lemeríteni. Az akku nem érintkezhet 

tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. 

Csak száraz helyiségben töltse fel az 

akkut. A Li/Po akkuk külső tokját nem 

szabad megsérteni. Mindenképpen 

figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, 

pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek 

stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen 

arra, hogy az akku ne károsodjon 

leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló 

által. Hibás cellákat nem szabad tovább 

használni. Ha a cellákon alakváltozást, 

látható károsodást vagy hasonlót 

tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/

NiCd akkuk számára használjon csak 

ennek az akkutípusnak specifikált töltő-

kisütő készülékeket. Semmiképpen ne 

használjon LiPo töltő-kisütő készüléke

-

ket. Mindig előbb az adót kapcsolja 

be, mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy 

a sebességszabályozót. A vevő hibás 

jeleket vehet, teljes sebességre kapc-

solhat és károsíthatja az ön modelljét. 

Kikapcsoláskor figyeljen a fordított 

sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt és 

a sebességszabályozót, utána az adót. 

Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy 

túl hosszú csökkentő áttétel által. Soha

-

se zárja el a ventillátort vagy a termék 

szellőző nyílásait. Biztosítsa mindig a 

termék jó levegőkeringését. Gondosan 

csatlakoztassa a berendezés öszzes al-

katrészét. Ha a csatlakozások a vibráció 

folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát 

a modell fölött. A gyártó nem vállal 

felelősséget a biztonsági utasítások 

és figyelmeztetések be nem tartásából 

eredő meghibásodásokért. Csak eredeti 

cserealkatrészeket használjon. 

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar 

için uygun değildir Ürünü çocukların 

ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. 

Ürününüzün zarar görmesini engel

-

lemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki tali

-

matlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara 

uyulmaması halinde can ve mal kaybına 

ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! Ürü

-

nü, devrede veya işletimde olduğunda 

ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu 

sürece asla denetimsiz bırakmayınız. 

Bir arıza meydana geldiğinde söz 

konusu arıza, ürünün kendisinde veya 

çevresinde alevlenmeye yol açabilir. 

Ürünün yanlış bağlanmasını ya da 

yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün 

kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon 

uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı 

koşullarda ürüne zarar verebilir. Bu ürün 

ya da diğer elektronik bileşenler asla su, 

yağ, yakıt ya da başka elektrik iletkeni 

sıvılarla temas etmemeli, aksi halde 

mineral içerebilecekleri için elektronik 

kumanda devresinde korozyona neden 

olabilirler. Bu maddelerle temas halinde 

derhal işletimi ayarlamalı ve ürünü 

tamamen kurutmalısınız. Orijinal soket 

ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da 

kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız 

ya da hiçbir şartta platin veya diğer 

bileşenler üzerinde lehim yapmayınız 

Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima 

ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya 

ürünü akım kaynağından ayırın. Ürünü 

düzenli olarak hasara karşı kontrol 

edin. Bir hasar söz konusu olduğunda 

ürün, tamamen tamir görmeden tekrar 

kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi 

için gerekli olan bataryayı daima ürünün 

dışında şarj edin. Bataryada bir arıza söz 

konusu olduğunda bu, ürünün hasar gö

-

rmesine neden olabilir. Kullanılmış pilleri 

evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama 

noktalarına ya da bir özel atık yerlerine 

götürünüz. Asla bir bataryayı, bir pili 

ya da münferit bir hücreyi açmayınız. 

Bataryayı ancak denetim altında şarj 

ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya 

yanmayan, ısıya dayanıklı bir altlık 

üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında 

bataryanın yakınlarında yanıcı ya da 

kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. 

Tarafından tavsiye edilen maksimum 

şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta 

aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir 

şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya 

ateş, su ya da diğer sıvılarla temas 

etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru 

odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryanın 

dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu 

nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon 

fiber köşelerin ya da benzeri keskin 

nesnelerin bataryaya hasar vermesini 

önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, 

bükülerek veya benzer şekilde hasar 

görememesine dikkat edin. Hasar 

görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. 

Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar 

ya da benzer bir durum söz konusu ise 

bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd 

bataryanın şarj edilmesinde sadece bu 

batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj 

cihazlarını kullanınız. Asla LiPo şarj/ 

deşarj cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı 

ya da sürüş regülatörünü çalıştırmadan 

önce daima vericinizi devreye alın. Alıcı 

arıza sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir 

ve modele zarar verebilir. Kapatırken 

ters sıralamayı dikkate alın. Önce 

alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın, 

sonra vericiyi kapatın. Yanlış ya da çok 

uzun süre redüksiyonla motora aşırı 

yüklenilmesini önleyiniz. Asla ürünün 

fanını ya da soğutma deliğini bloke 

etmeyin. Ürünün çevresinde iyi bir hava 

sirkülasyonu sağlayın. Donanımın bütün 

parçalarını dikkatlice bağlayın. Şayet 

bağlantılar vibrasyondan kaynaklan

-

arak çözülürlerse, model üzerindeki 

kontrol kaybedilebilir. Üretici, emniyet 

talimatlarının ve uyarıların dikkate 

alınmamasından kaynaklanan hasarlar

-

dan sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal 

yedek parça kullanınız. 

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 

14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah 

malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte 

následující pokyny, aby nemohlo dojít k 

poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést 

k věcným škodám a vážným zraněním 

osob! Výrobek nikdy nenechávejte bez 

dohledu, pokud je zapnutý, je v provozu 

nebo je připojen ke zdroji proudu. V 

případě závady by mohlo dojít k požáru 

výrobku nebo jeho okolí. Vyvarujte se 

nesprávného připojení nebo záměny 

pólů výrobku. Všechna připojení a 

kabely musejí být dobře izolované. 

Zkraty mohou za určitých okolností 

zničit výrobek. Tento výrobek nebo jiné 

elektronické součásti nesmějí nikdy přijít 

do styku s vodou, olejem, pohonnou 

látkou nebo jinými elektricky vodivými 

tekutinami, protože mohou obsahovat 

minerály, které mohou způsobit korozi 

elektronických obvodů. Při kontaktu s 

těmito látkami musíte ihned přerušit 

provoz a výrobek pečlivě vysušit. Nikdy 

neměňte a neodřezávejte originální 

zástrčky a originální kabely. Výrobek 

nikdy neotevírejte a nepájejte v žádném 

případě na desce tištěného obvodu nebo 

jiných komponentech. Vždy vyjměte 

baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek 

od zdroje proudu, když se výrobek 

nepoužívá. Výrobek pravidelně kontro

-

lujte, zda není poškozený. Je-li zjištěno 

poškození, výrobek se nesmí dále 

používat, dokud nebude zcela opraven. 

Baterii, které je třeba k provozu tohoto 

výrobku, nabíjejte vždy mimo přístroj. 

Pokud by byla baterie vadná, může 

dojít k poškození výrobku. Opotřebené 

baterie nevhazujte do domácího odpadu, 

odevzdávejte je pouze na stávajících 

sběrných místech nebo na zvláštních 

sběrných místech nebezpečného 

odpadu. Nikdy neotevírejte baterii nebo 

jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze 

pod dohledem. Během nabíjení musí 

být baterie umístěna na nehořlavé, 

teplovzdorné podložce. Kromě toho se v 

blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné 

hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. 

Za žádných okolností nepřekračujte 

maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který 

je doporučen společností. Za žádných 

okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie 

hluboce vybita. Baterie nesmí přijít 

do styku s ohněm, vodou nebo jinými 

tekutinami. Nabíjení se smí provádět 

pouze v suchých prostorách. Vnější 

plášť LiPo baterie nesmí být poškozený. 

Bezpodmínečně tedy dbejte na to, 

aby baterii nemohly poškodit ostré 

předměty, jako nože, nástroje, hrany s 

uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor, 

aby se baterie nepoškodila v důsledku 

pádu, nárazu, ohnutí apod. Poškozené 

články se nesmějí dále používat. 

Pokud by články byly zdeformované, 

viditelně poškozené apod., nesmějí 

se už používat. K nabíjení NiMH/NiCd 

baterií používejte pouze nabíječky/

vybíječky, které jsou určené pro tento typ 

baterií. Nikdy nepoužívejte nabíječky/

vybíječky pro LiPo baterie. Vždy nejprve 

zapněte vysílač, než zapnete přijímač 

nebo regulátor rychlosti. Přijímač by 

mohl zachytit rušivé signály, spustit plný 

plyn a poškodit váš model. Při vypínání 

dodržujte postup v opačném pořadí. 

Nejprve vypněte přijímač a regulátor 

rychlosti, poté vypněte vysílač. Vyvarujte 

se přetížení motoru nesprávným nebo 

příliš dlouhým podřazením. Nikdy 

neblokujte ventilátor nebo ochlazo-

vací drážky výrobku. Zajistěte dobrou 

cirkulaci vzduchu okolo výrobku. Připojte 

pečlivě veškeré díly vybavení. Pokud 

se spoje uvolní v důsledku vibrací, 

může se model vymknout vaší kontrole. 

Výrobce nemůže být činěn odpovědným 

za škody, které vznikly v důsledku 

nedodržování bezpečnostních pokynů 

a varování. Používejte pouze originální 

náhradní díly. 

slowenisch

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 

14. letom. Proizvod hranite izven 

dosega otrok. Obvezno upoštevajte 

sledeča opozorila, ker lahko sicer pride 

do uničenja proizvoda in izključitve 

garancije. Nedodržování těchto pokynů 

může vést k věcným škodám a vážným 

zraněním osob! Proizvoda ne smete 

nikoli pustiti brez nadzora, medtem ko 

je vklopljen, obratuje ali je priključen 

na elektriko. V primeru okvare lahko 

pride do vžiga na proizvodu ali v njegovi 

okolici. Preprečite napačno priključitev 

proizvoda ali priključitev z obrnjeno po

-

lariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti 

dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

30

Summary of Contents for Gravit Vision FPV

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Page 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Page 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Page 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Page 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Page 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Page 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Page 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Page 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Page 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Page 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Page 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Page 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Page 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Page 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Page 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Page 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Page 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Page 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Page 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Page 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Page 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Page 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Page 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Page 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Page 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Page 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Page 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Page 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Page 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Page 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Page 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Page 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Page 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Reviews: