background image

LRP GRAVIT VISION FPV

 

2.4GHZ

Insertion of flight battery

Inserisci la batteria per il volo nello scomparto batteria del Gravit e collega il con-
nettore di alimentazione al connettore rosso, che si trova a lato dello scomparto 
batteria. 
NOTA: Il sistema di connettori utilizzato, è dotato di protezione per inversione di 
polarità, quindi, se ti sembra di dover impiegare troppa forza per inserire il con-
nettore batteria, lo stai probabilmente probabilmente inserendo nel verso errato 
(sotto-sopra). Assicurati sempre che la polarità e l‘orientamento del connettore 
siano corretti. L‘inserimento di una batteria con la polarità invertita, distruggerà 
immediatamente l‘elettronica del Gravit.
Chiudi lo scomparto batteria ma non accendere ancora il tuo Gravit.

Batterien in die Fernsteuerung einsetzen

Öffnen Sie das Batteriefach der Fernsteuerung und setzen Sie 6 AA Batterien 
wie gezeigt ein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Batteriefach wieder korrekt 
schließen und sichern Sie es mit der Schraube.

Insertion of batteries into the TX

Open the battery compartment of the TX and insert 6 AA batteries as shown. 
Please make sure to close the compartment correctly again, using the screw to 
secure it.

Insertion des batteries dans la radiocommande.

Ouvrez le compartiment batterie de la radiocommande et insérez 6 batteries AA 
comme indiqué. Assurez-vous de refermer correctement le compartiment batterie 
en utilisant la vis prévue à cet effet.

Introducción de las baterías en la emisora

Abra el compartimento de la emisora e introduzca 6 pilas AA como mostramos 
en la imagen. Asegúrese de cerrar de nuevo correctamente el compartimento 
utilizando el tornillo para asegurarlo.

Inserimento batterie nella TX

Aprire il vano batterie della TX e inserire 6 batterie AA come mostrato. Assicurar-
si di chiudere il vano in modo corretto, usare il cacciavite per fissarlo.

Ihre Gravit starten

Setzen Sie Ihre Gravit mit voll geladenem und angeschlossenem Akku auf eine 
eben Fläche. Schalten Sie sie noch nicht an.
Bevor Sie Ihre Fernsteuerung anschalten, stellen Sie sicher, daß sich der Gas-
knüppel auf der untersten Position befindet. Dann schalten Sie den Sender ein. 
Die rote LED des Senders wird anfangen zu blinken. Schalten Sie nun Ihre Gravit 
an. Die 4 LEDs auf der Unterseite der 4 Arme der Gravit werden ebenfalls blinken. 
Warten Sie, bis das Blinken aufhört und die 4 LEDs unter den Armen der Gravit 
dauerhaft leuchten. Nun sind die Fernsteuerung und die Gravit gebunden.

Zuletzt bewegen Sie den Gasknüppel Ihrer Funke komplett nach oben (Sie hören 
einen Piep-Laut) und dann komplett wieder nach unten (Sie hören einen weiteren 
Piep-Laut). Die rote LED der Funke hört nun auf zu blinken und leuchtet rot.
Ihre Gravit ist nun bereit, abzuheben.

Starting your Gravit

Place your Gravit with a fully charged flight battery inserted on a flat surface. Do 
not turn it on yet.
Before switching on your transmitter, make sure the throttle stick is completely 
downwards. Then turn on your transmitter. The red LED of the transmitter will 
start to blink. Next, turn on your Gravit. The 4 LEDs in the Gravit‘s arms will start 
to blink. Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid. The Gravit and 
your TX are now bound.
Finally, move the throttle stick of your TX completely upwards (you will hear 
one „beep“ from the TX) and then completely downwards again (you will here 
another single „beep“ from the TX). The red of LED of the TX will go solid.
Your Gravit is now ready to take off.

Démarrer votre Gravit.

Posez votre Gravit muni de sa batterie chargée sur une surface plane. Ne 
l‘allumez pas pour le moment.
Avant d‘allumer votre radiocommande, assurez-vous que le levier de contrôle des 
gaz soit totalement abaissé. Puis, allumez votre radiocommande. La LED rouge 
de cette dernière commence à clignoter. Allumez votre Gravit. Les 4 LEDs dans 
les bras du Gravit se mettront à clignoter. Attendez jusqu‘à l‘arrêt du clignote-
ment; cela signifie que le Gravit et la radiocommande sont appairés. Finalement, 
déplacez le levier de gaz complètement vers le haut ( vous entendrez un bip de 
la radiocommande) puis abaissez le complètement à nouveau ( vous entendrez 
un nouveau bip de la radiocommande). La LED rouge de la radiocommande 
s‘arrêtera de clignoter pour s‘allumer fixement.
Votre Gravit est prêt à décoller.

Preparando su Gravit para el vuelo

Coloque su Gravit con una batería de vuelo totalmente cargada sobre una superfi-
cie plana. No lo encienda todavía.
Antes de encender su emisora, asegúrese de que el stick de aceleración está 
bajado completamente. A continuación encienda su emisora. El LED rojo de la 
emisora empezará a parpadear. Ahora encienda su Gravit. Los 4 LEDs en los 
brazos del Gravit empezarán a parpadear. Espere hasta que dejen de parpadear y 
los 4 LEDs queden fijos. El Gravit y su emisora están ahora emparejados.
Finalmente, mueva el stick de aceleración completamente arriba (escuchará 
un pitido de la emisora) y a continuación bájelo completamente de nuevo 
(escuchará otro pitido de la emisora). El LED rojo de la emisora quedará fijo.
Su Gravit está listo para despegar.

Avvio del Gravit

Inserite nel vostro Gravit una batteria completamente carica e posizionatelo su 
una superficie piana. Non accendere ancora.
Prima di accendere il trasmettitore, assicurarsi che lo stick del gas sia com-
pletamente in basso. Accendere il trasmettitore. Il LED del trasmettitore rosso 
inizierà a lampeggiare. Quindi, accendere il Gravit. I 4 LED del Gravit inizieranno 
a lampeggiare. Attendere che smettano di lampeggiare e che i 4 LED diventino 
fissi. Il Gravit e la vostra TX sono ora connessi.
Infine, spostare lo stick del TX completamente verso l‘alto (si sente uno „beep“ 
dal TX) e poi completamente verso il basso (si sente un altro singolo „beep“ dal 
TX). Il rosso del led del TX sarà fisso.
Il tuo Gravit è pronto a decollare.

FLUGVOR-

BEREITUNG

PREPARATIONS 

BEFORE FLIGHT

PRÉPARATIFS 

PRÉ-VOL

PREPARATIVOS 

ANTES DE VOLAR

PREPARATIVI 

PRIMA DEL VOLO

10

Summary of Contents for Gravit Vision FPV

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Page 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Page 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Page 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Page 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Page 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Page 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Page 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Page 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Page 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Page 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Page 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Page 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Page 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Page 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Page 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Page 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Page 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Page 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Page 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Page 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Page 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Page 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Page 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Page 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Page 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Page 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Page 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Page 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Page 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Page 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Page 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Page 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Page 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Reviews: