background image

LRP GRAVIT VISION FPV

 

2.4GHZ

KAMERA- 

KONTROLLE

CAMERA  

CONTROL

CONTRÔLE DE 

LA CAMÉRA

CONTROL DE LA 

CÁMARA

CONTROLLO 

DELLA CAMERA

video, tap the icon a second time. Repeat for recording further movies.

4 -> Play/view a movie/photo: If you press this button, you can choose 

whether to browse through your taken pictures or your recorded 
movies. You can also choose to delete pictures or movies. If you want 
to get back to the control screen again, press the return-icon to get back 
to the control screen.

5 -> The Rev-Icon reverses the video display by 180°. Use this function if the 

video-stream appears upside down.

Appuyez sur l’icône Start de l’écran de démarrage pour entrer dans l‘écran de 
contrôle de l’application:
Cet écran est utilisé pour toute les commandes de contrôle. Les commandes 
et options disponibles sont indiquées par un numéro rouge dans la capture 
d’écran. Les fonctions s’utilisent comme décrit ci-dessous (touchez l’icône 
pour ouvrir la fonction):
1 -> Icône retour: Retour à l’écran de démarrage
2 -> Prendre une photo: Touchez cette icône pour prendre une photo. A 

chaque fois que vous touchez l’icône une photo est prise.

3 -> Démarrer/Arrêter l’enregistrement d’une vidéo: Lorsque vous touchez 

l’icône une fois, le smartphone débute l’enregistrement d’une vidéo. 
Pour stopper l’enregistrement, touchez l’icône une seconde fois. Répetez 
l’opération pour enregistrer d’autres vidéos.

4 -> Voir une vidéo/photo: Si vous pressez ce bouton, vous pouvez choisir 

de parcourir soit vos photos, soit vos vidéos. Vous pouvez également 
décider de supprimer des photos ou vidéos. Pour revenir à l’écran de 
contrôle, presser l’icône de retour à l’écran de contrôle.

5 -> L’icône Rev inverse l’affichage vidéo de 180°. Utilisez cette fonction  si la 

vidéo apparaît à l’envers.

Pulse el icono de Start en la pantalla de inicio para entrar en la pantala de 
control de la app:
Esta pantalla se utiliza para todos los comandos de control. Los comandos 
disponibles y las opciones están marcadas con números rojos en la captura 
de pantalla. Las funciones operan de la forma siguiente (pulse en el icono para 
inicializar la función):
1 -> Icono-Atrás: Le devuelve a la página de inicio
2 -> Hacer una foto: Pulse brevemente sobre el icono para realizar una foto. 

Cada vez que pulse sobre el botón, tomará una nueva foto.

3 -> Iniciar/detener una grabación de vídeo: Cuando pulse de nuevo el 

icono, el smartphone empezará a grabar un vídeo. Si quiere detener la 
grabación de un vídeo, pulse el icono de nuevo. Repita el proceso para 
grabar más vídeos.

4 -> Visualizar un vídeo/foto: Si pulsa este botón, puede elegir qué vídeos o 

fotos quiere visualizar. Tiene también la posibilidad de borrar los vídeos 
o fotos guardados. Si quiere volver a la pantalla de control, pulse sobre 
el icono atrás en la parte superior izquierda.

5 -> El icono REV gira 180° la pantalla del vídeo. Utilice esta función si la 

visualización del vídeo aparece al revés.

Premi l‘icona Start nella schermata iniziale per entrare nel pannello di controllo 
dell‘app:
Questa schermata viene utilizzata per tutti i controlli dei comandi. I comandi 
disponibili e le opzioni sono contrassegnati dai numeri rossi nell‘immagine. Le 
funzionialità operano come spiegato qui di seguito (tocca l‘icona per aprire la 
funzionalità):
1 -> Icona-Ritorno: Torna alla schermata iniziale
2 -> Cattura immagine: Tocca questa icona per scattare una fotografia 

istantanea.

3 -> Start/Stop registrazione video: Quando tocchi l‘icona una volta, lo smart-

phone inizia a registrare un video. Se vuoi interrompere la registrazione, 
tocca l‘icona una seconda volta. Ripeti il procedimento per registrare 
altri video.

4 -> Play/Visualizza un video/immagine: Se tocchi questo bottone, puoi 

scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video. Puoi inoltre 
cancellare immagini o video. Se desideri tornare al pannello di controllo, 

tocca l‘icona-Ritorno per tornare alla schermata del pannello di controllo.

5 -> L‘icona Rev inverte il display video di 180°. Utilizza questa funzione se lo 

streaming video è sottosopra.

 

Die Neigung der Kamera-Linse einstellen

Die Linse Ihrer Kamera kann auf- und abwärts ge-
neigt werden. Das ist ein sehr praktisches Feature, 
denn es erlaubt Ihnen, Videos aus verschiedenen 
Blickwinkeln aufzunehmen.
Um die Linse Ihrer Kamera zu neigen, benutzen Sie 
bitte das „Kamera-Neigung“ Rad auf der oberen, 
rechten Seite Ihrer Fernsteuerung
Drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn um die Linse 
im Uhrzeigersinn zu neigen, drehen Sie das Rad gegen den Uhrzeigersinn um 
die Kamera gegen den Uhrzeigersinn nach unten zu neigen.
Bitte bedenken Sie, dass sich Ihre Gravit während des Flug ebenfalls nach 
vorne neigt (oder nach hinten/seitwärts), was ebenfalls den Winkel der Linse 
relativ zum Horizont beeinflusst.
Um das bestmögliche Resultat zu erzielen, überprüfen Sie regelmäßig das 
Live-Bild auf dem Bildschirm Ihres Smartphones und justieren Sie die Neigung 
der Linse so nach, dass Sie das gewünschte Ergebnis bekommen.

Adjusting camera tilt

The lens of your Gravit‘s camera can be tilted. This is a very handy feature, as 
it allows you to shoot your movies from different viewing angles. To tilt your 
camera‘s lens, use the „“Camera tilt““ - wheel on the upper right side of your 
transmitter.
Rotate clockwise to get the camera‘s lens in a more horizontal orientation.
Rotate counter-clockwise to tilt the camera‘s lens towards the ground.
Please also keep in mind that your Gravit is tilting forwards (backwards/side-
wards respectively) when it is flying and that this also changes the angle of 
the lens relative to the horizon. In order to get the best possible results, check 
the field of view on your smartphones screen regularly and adjust the lens-tilt 
until you get the desired perspective.

Ajuster l‘angle d‘inclinaison de la caméra

L‘angle d‘inclinaison de la lentille de votre Gravit est ajustable. Cette carac-
téristique est très pratique car elle vous permet de tourner des vidéos selon 
différents angles de vue.
Pour incliner la lentille utilisez le potentiomètre „Camera tilt“ dans la partie 
supérieure gauche de la radiocommande.
Tournez dans le sens horaire pour orienter la lentille plus horizontalement.
Tournez dans le sens anti-horaire pour orienter la lentille davantage vers le sol.
Gardez à l‘esprit que votre Gravit vacille lorsqu‘il vole (vers l‘avant, l‘arrière et 
les côtés), cela peut également influencer l‘angle de la lentille par rapport à 
l‘horizontale.
Pour obtenir les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement l‘angle de vue sur 
l‘écran de votre smartphone et ajustez l‘angle de la lentille jusqu‘à l‘obtention 
de la perspective désirée.

Ajustando la inclinación de la cámara

Puede modificar la inclinación de las lentes de la cámara de su Gravit. Esta 
es una característica muy útil, ya que le permite realizar sus vídeos desde 
diferentes puntos de vista.
Para variar el ángulo de la lente de su cámara, utilice la rueda de „Camera tilt“ 

22

Summary of Contents for Gravit Vision FPV

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Page 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Page 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Page 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Page 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Page 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Page 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Page 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Page 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Page 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Page 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Page 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Page 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Page 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Page 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Page 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Page 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Page 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Page 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Page 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Page 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Page 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Page 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Page 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Page 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Page 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Page 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Page 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Page 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Page 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Page 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Page 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Page 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Page 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Reviews: