background image

LRP GRAVIT VISION FPV

 

2.4GHZ

curentul maxim de încărcare/descărcare 

recomandat de către. În niciun caz 

nu descărcaţi excesiv un acumulator 

NiMH/Po. Acumulatorul nu poate intra 

în contact cu foc, apă, sau alte lichide. 

Încărcaţi produsul doar într-o încăpere 

uscată. Carcasa exterioară a acumu

-

latoarelor LiPo nu trebuie deteriorată. 

Fiţi atenţi că obiecte ca de exemplu: 

cuţite, scule, margini de fibră de cărbune 

sau asemănătoare pot să deterioreze 

acumulatorul. Atenţie ca acumulatorul 

să nu fie deteriorat prin cădere, lovire, 

îndoire sau în mod asemănător. Celulele 

deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă 

celulele prezintă deformări, deteriorări 

vizibile sau altele similare, nu mai tre-

buie utilizate. Utilizaţi pentru încărcarea 

acumulatoarelor NiMH/NiCd doar 

încărcătoare/descărcătoare recoman

-

date pentru acest tip. În niciun caz nu 

utilizaţi încărcătoare/descărcătoare 

pentru acumulatoare LiPo. Porniţi 

întotdeauna mai întâi emiţătorul înaintea 

pornirii receptorului şi a controlului de 

viteză. Receptorul ar putea recepta 

semnale eronate, ar accelera la viteză 

maximă şi ar deteriora modelul. La oprire 

respectaţi ordinea inversă. Opriţi mai 

întâi receptorul şi controlul de viteză, 

apoi emiţătorul. Evitaţi suprasolicitarea 

motorului din cauza rapoartelor de 

transmisie greşite sau prea mari. Nu 

blocaţi niciodată ventilatorul sau gurile 

de ventilaţie ale produsului. Asiguraţi 

circulaţia bună a aerului în jurul produsu

-

lui. Conectaţi cu atenţie toate componen

-

tele echipamentului. Dacă legăturile sunt 

slăbite din cauza vibraţiei, puteţi scăpa 

modelul de sub control. Producătorul 

nu răspunde pentru daunele apărute 

în urma nerespectării indicaţiilor şi 

atenţionărilor de securitate. Utilizaţi doar 

piese de schimb originale. 

portugiesisch

Nenhum brinquedo. Não apropriado 

para crianças com menos de 14 anos. 

Mantenha o produto fora do alcance 

de crianças pequenas. Preste muita 

atenção às seguintes indicações, visto 

poderem destruir o produto e anular 

a garantia. A não observância destas 

indicações pode causar danos materiais 

e pessoais assim como ferimentos 

graves! Mantenha o produto sob vi-

gilância sempre que este estiver ligado, 

a funcionar ou ligado a uma fonte de 

corrente. Uma avaria poderá causar um 

incêndio no produto ou nas imediações. 

Evite conexões erradas ou polaridade 

inversa do produto. Todos os cabos e 

conexões têm de estar bem isolados. 

Curto-circuitos podem em certas 

circunstâncias destruir o produto. Este 

produto ou outros componentes electró-

nicos nunca devem entrar em contacto 

com água, óleo, combustíveis ou outros 

líquidos condutores de electricidade, 

visto estes poderem conter minerais, 

os quais corroem circuitos de conexão 

electrónicos. Em caso de contacto com 

estes materiais, interrompa imediata-

mente a utilização do produto e deixe-o 

secar cuidadosamente. Nunca modifique 

ou corte as fichas originais nem os fios 

originais. Nunca abra o produto e nunca 

solde sobre a placa de circuito impresso 

ou outros componentes. Retire sempre 

o acumulador do produto ou desligue 

o produto da fonte de energia, sempre 

que o produto não estiver a ser utilizado. 

Controle regularmente se o produto 

apresenta danos. Em caso de dano o 

produto não pode ser utilizado até ter 

sido completamente reparado. Carregue 

sempre o acumulador, necessário para 

o funcionamento deste produto, fora 

do aparelho. Se o acumulador estiver 

avariado pode causar danos no produto. 

Não deite baterias usadas no lixo 

doméstico, coloque-as sim no pilhão ou 

deponha-as nos Ecopontos. Nunca abra 

um acumulador, uma bateria ou células 

simples. Só carregue o acumulador sob 

vigilância. Durante o carregamento o 

acumulador tem de estar sobre uma 

base não inflamável, resistente ao calor. 

Além disso, não se podem encontrar 

perto do acumulador objectos in-

flamáveis ou de fácil combustão. Nunca 

exceda a corrente máxima de carga/des-

carga recomendada pela. Em nenhuma 

circunstância o acumulador NiMH/LiPO 

deve ser completamente descarregado. 

O acumulador nunca deve entrar em 

contacto com fogo, água ou outros 

líquidos. Proceder ao carregamento 

só em locais secos. O revestimento 

exterior do acumulador LiPo não pode 

ser danificado. Tome, por isso, especial 

atenção para que objectos pontiagudos 

como facas, ferramentas, bordas de 

fibra de carvão ou similares não possam 

danificar o acumulador. Preste especial 

atenção para que o acumulador não 

seja danificado por queda, pancada, 

flexão ou acções semelhantes. Células 

danificadas não podem ser novamente 

utilizadas. Se as células apresentarem 

deformações, danos ópticos ou sinais 

semelhantes, não as volte a utilizar. 

Utilize para o carregamento de acumu-

ladores NiMH/NiCd só carregadores 

e descarregadores que foram especifica

-

dos para este tipo de acumuladores. Em 

nenhuma circunstância utilize carrega-

dores ou descarregadores especificados 

para acumuladores LiPo. Ligue sempre 

primeiro o seu emissor antes de ligar o 

receptor ou o controlador de velocidade. 

O receptor poderia interceptar sinais 

parasitas, acelerar ao máximo e danifi

-

car o seu modelo. Para desligar siga a 

sequência inversa. Desligue primeiro o 

receptor e controlador de velocidade e 

só depois desligue o emissor. Evite uma 

sobrecarga do motor através de redução 

errada ou demasiado longa. Nunca 

bloqueie o ventilador nem as fendas de 

refrigeração do produto. Assegure-se de 

uma boa circulação de ar em volta do 

produto. Conecte sempre cuidadosa-

mente todas as peças do equipamento. 

Se as conexões se soltarem através de 

vibrações, pode perder o controlo sobre 

o modelo. O fabricante não pode ser 

responsabilizado por danos causados 

pela não observância das instruções de 

segurança e das advertências. Utilize só 

peças sobresselentes originais. 

polnisch

To nie jest zabawka. Nie nadaje się 

dla dzieci poniżej 14 roku życia Strzec 

należy produktu przed małymi dziećmi 

i nie przechowywać go w zasięgu ich 

rąk. Przestrzegać koniecznie podanych 

wskazówek, brak ich przestrzegania 

doprowadzić może do zniszcze

-

nia produktu i wygaśnięcia prawa 

gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie 

tych wskazówek doprowadzić może 

do szkód materialnych, rzeczowych, 

szkód zdrowotnych i obrażeń ciała. 

Nie pozostawiać produktu bez nadzoru 

w stanie jego włączenia, eksploatacji 

lub połączenia ze źródłem prądu elek

-

trycznego. W przypadku uszkodzenia 

dojść może do zapalenia produktu 

lub elementów jego otoczenia. Unikać 

należy nieodpowiedniego podłączenia 

lub zmiany biegunów produktu. Ws-

zystkie kable i połączenia muszą być 

odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą 

w pewnych okolicznościach doprowadzić 

do zniszczenia produktu. Unikać należy 

zetknięcia się produktu lub jego posz

-

czególnych zespołów elektronicznych 

z wodą, olejem, paliwem silnikowym 

lub innymi płynami przewodzącymi 

prąd elektryczny, ponieważ ciecze 

te zawierać mogą minerały będące 

przyczyną korodowania elektronicznych 

układów przełączających. W przypadku 

zetknięcia się z tymi substancjami należy 

natychmiast przerwać eksploatację 

urządzenia, a następnie doprowadzić 

do całkowitego wyschnięcia produktu. 

Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek i 

kabli oryginalnych. Nie wolno otwierać 

produktu i przeprowadzać lutowania na 

płytce montażowej lub na innych jego 

elementach. W przypadku, gdy produkt 

nie jest używany, należy z niego wyjąć 

akumulator lub odłączyć urządzenie od 

źródła prądu elektrycznego. Produkt 

należy regularnie kontrolować pod 

względem występowania ewentualnych 

uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia 

produktu nie wolno go używać do chwili 

jego pełnej naprawy. Akumulator, który 

używany jest do eksploatacji niniejszego 

produktu, ładowany powinien być 

zawsze poza urządzeniem. Zużytych ba

-

terii nie należy umieszczać w domowych 

koszach na śmieci, lecz w istniejących 

punktach zbiorczych lub w miejscu 

dla odpadów specjalnych. Nie należy 

otwierać akumulatora, baterii lub poje

-

dynczej komórki akumulatorowej. Aku-

mulator ładowany powinien być zawsze 

pod nadzorem. Podczas ładowania 

akumulator znajdować się powinien na 

niepalnym i odpornym na temperaturę 

podłożu. W pobliżu akumulatora nie 

wolno umieszczać żadnych palnych 

lub łatwozapalnych materiałów i przed

-

miotów. W żadnych okolicznościach 

nie wolno przekraczać maksymalnego 

prądu ładowania / prądu wyładowywania 

polecanego przez firmę. W żadnym wy

-

padku nie wolno doprowadzać do stanu 

głębokiego rozładowania akumulatorów 

NiMH/LiPo. Akumulator nie może stykać 

się z takimi czynnikami jak ogień i woda, 

a także z innymi cieczami. Procedurę 

ładowania przeprowadzać należy 

wyłącznie wsuchych pomieszczeniach. 

Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia 

obudowy akumulatora LiPo. W związku 

z tym koniecznie zwracać należy 

uwagę na, by takie ostre przedmioty 

jak noże, narzędzia, krawędzie włókien 

węglowych, i inne tym podobne przedmi

-

oty nie uszkodziły akumulatora. Zwracać 

należy uwagę na to, by akumulator 

nie uległ uszkodzeniu poprzez upadek 

z wysokości, uderzenie/zderzenie, 

pogięcie lub tym podobną czynność. 

Uszkodzone komórki nie mogą być na

-

dal używane. W przypadku, gdy komórki 

wykazywać będą zdeformowania, 

uszkodzenia optyczne i tym podobne, 

należy je wymienić. Do ładowania 

akumulatorów LiPo stosować należy 

wyłącznie ładowarki i „rozładowarki“ 

(urządzenia rozładowujące) przezna

-

czone dla tego typu akumulatorów. Nie 

należy stosować ładowarek i urządzeń 

rozładowujących typu NiCd/NiMH. Przed 

włączaniem odbiornika lub regulatora 

jazdy włączać należy najpierw nadajnik. 

Odbiornik mógłby odbierać sygnały 

zakłóceniowe (fałszywe), włączyć pełny 

gaz uszkadzając tym samym Państwa 

model. W przypadku wyłączania 

zachowywać należy kolejność odwrotną. 

Najpierw wyłączamy odbiornik i regulator 

jazdy, następnie wyłączamy nadajnik. 

Unikać należy przeciążania silnika 

poprzez nieodpowiedni lub zbyt długie 

przełożenie. Nie należy blokować 

wentylatora lub szczelin chłodzących 

produktu. Dbać należy o wystarczającą 

cyrkulację powietrza wokół produktu. 

Starannie podłączyć wszystkie części 

wyposażenia. W przypadku, gdy 

połączenia rozłączają się wskutek 

wibracji, można utracić kontrolę nad 

modelem. Producenta nie można winić 

za szkody, które spowodowane zostały 

w wyniku nieprzestrzegania wskazówek 

bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Używać 

należy wyłącznie oryginalnych części 

zamiennych. 

norwegisch

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 

14 år. Produktet må oppbevares utilgjen-

gelig for småbarn. Ta hensyn til følgende 

anvisninger, da de kan ødelegge 

produktet og utelukke garantien. Hvis 

anvisningene ikke følges, kan det føre 

til alvorlige material- og personskader! 

Forlat aldri produktet uten oppsikt mens 

det er slått på, i drift eller er koblet til en 

strømkilde. Hvis det oppstår en defekt 

kunne denne sette produktet eller om-

givelsen i brann. Unngå feil forbindelse 

eller å forbinde produktet med feil polstil-

ling. Alle kabler og forbindelser må være 

godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt 

ødelegge produktet. Dette produktet eller 

andre elektroniske komponenter må aldri 

komme i berøring med vann, olje, driv-

stoffer eller andre elektrisk ledende væs-

ker, da disse kan inneholde mineraler 

som korroderer de elektroniske kretsene. 

Ved kontakt med disse stoffene må 

driften stoppes omgående og produktet 

må tørkes grundig. Originalpluggene 

og originalkablene må aldri endres eller 

kuttes av. Produktet må aldri åpnes og 

det må ikke loddes på kretskortet eller 

andre komponenter. Ta alltid batteriet 

ut av produktet eller koble produktet fra 

strømkilden, hvis produktet ikke er i bruk. 

Kontroller produktet regelmessig for 

skader. Ved en skade må produktet ikke 

tas i bruk før det er fullstendig reparert.  

Batteriet, som er nødvendig for driften 

av dette produktet, må alltid lades opp 

utenfor apparatet. Skulle batteriet være 

defekt, kan dette føre til skade på pro-

duktet. Brukte batterier må ikke kastes 

i husholdningsavfallet, men må leveres 

som avfall til dertil bestemte samlesteder 

eller avleveres som spesialavfall. Aldri 

åpne en akkumulator, et batteri eller 

enkelte celler. Batteriet må lades opp 

under oppsikt. Under oppladning må bat-

teriet befinne seg på et ikke brennbart, 

varmebestandig underlag. Dessuten 

må det ikke befinne seg brennbare eller 

lett antennelige gjenstander i nærheten 

av batteriet. Den maksimale ladnings-/

utladningsstrømmen som blir anbefalt 

av må ikke overskrides. Et NiMH/LiPo-

batteri må ikke under noen omstendi-

gheter utlades fullstendig! Batteriet må 

ikke komme i berøring med ild, vann 

eller andre væsker. Utfør oppladning 

kun i tørre rom. LiPo batteriets utside 

må ikke skades. Vær derfor særdeles 

oppmerksom på at skarpe gjenstander 

som kniver, verktøy, karbonfiberkanter 

eller lignende ikke skader batteriet. Pass 

på at batteriet ikke blir skadet ved å la 

det falle ned, ved å slå på det, bøye det 

eller lignende. Skadede celler må ikke 

brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på 

skade, er deformert eller lignende, skal 

de ikke brukes lenger. Bruk for ladning 

av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/

utladningsapparater som er spesifi

-

sert for denne batteritypen. Bruk aldri 

ladnings-/utladningsapparater som er 

spesifisert for LiPo-batterier. Senderen 

må alltid slås på først, før mottakeren 

eller hastighetsregulatoren slås på. 

Mottakeren kunne motta interferenssi-

gnaler, gi full gass, og skade modellen 

din. Når du slå av, må du bruke den 

omvendte rekkefølgen. Slå først av 

mottaker og hastighetsregulator, deretter 

slås senderen av. Unngå overbelastning 

av motoren på grunn av feil eller for lang 

girutveksling. Dekk aldri til viften eller 

produktets kjølekanaler. Sørg for en 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

MISE EN GARDE

CONSEJOS DE 

SEGURIDAD

AVVERTENZE

32

Summary of Contents for Gravit Vision FPV

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ... prima del volo 8 Flugsteuerung Flight control Commandes de vol Control en vuelo Controllo di volo 11 Die Kamera The camera La caméra La Cámara Camera 19 Kamerakontrolle Camera control Contrôle de la caméra Control de la Cámara Controllo della Camera 20 Propeller Tausch Replacing the rotorblades Remplacement des hélices Sustitución de hélices Sostituire le eliche 23 Ersatzteile Spare parts Pièces ...

Page 3: ...nde 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation intérieure ou extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les quadroc...

Page 4: ...cs Pieds d atterrissage pour Gravit avec vis 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 1 pc Batterie LiPo 4 pcs Rotors de rechange 1 pc Tournevis cruciforme 1 pc chargeur USB 1 pc Manuel 1 Gravit Vision FPV montado y probado en fábrica con cámara FPV 1 Emisora 2 4 GHz 4 pzs tren de aterrizaje Gravit con tornillos incluidos 1 soporte smartphone con protector solar 1 batería LiPo...

Page 5: ...le haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 1S 3 7V LiPo Capacité batterie 1000 mAh Fonction vidéo Oui Fonction photo Oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 135 mm Diámetro total 420 mm Peso total 70 mm Peso Listo para volar 168 g Luces LED azul rojo Funciones de Control arriba abajo adelante atrás giro izquier da ...

Page 6: ...i di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compartimento ...

Page 7: ...t LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aileron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro Elevator Spostamento laterale Aileron 360 Automatic Looping 360 Automatic L...

Page 8: ...lée sur la face inférieure du Gravit n est alors plus protégée par les pieds d atterrissage et peut ainsi être endommagée Prenez les 4 pieds d atterrissage et les vis dans la boite d accessoires placez les pieds dans le support dédié sur le dessous du Gravit Puis montez chacun des 4 pieds sur la coque du Gravit à l aide des vis Support de smartphone et protection solaire Prenez le support de smart...

Page 9: ...per il volo utilizzando il caricabatterie USB incluso Per fare questo connetti il caricabatterie ad una appropriata alimentazione USB a 5V Questa può essere una normale alimentazione USB oppure un PC o un portatile accesi Quando colleghi il caricabatterie il suo LED si illuminerà di ver de Mentre la batteria si sta caricando il LED è rosso e quando la batteria sarà completamente carica il LED torn...

Page 10: ...et Before switching on your transmitter make sure the throttle stick is completely downwards Then turn on your transmitter The red LED of the transmitter will start to blink Next turn on your Gravit The 4 LEDs in the Gravit s arms will start to blink Wait until the blinking stops and the 4 LEDs are solid The Gravit and your TX are now bound Finally move the throttle stick of your TX completely upw...

Page 11: ...l élévateur alors que le gouvernail et l aileron ne sont pas affectés et conservent leurs positions Toute les explications et descriptions données dans ce manuel sont pour le Mode 2 Si vous avez acheté la version Mode 1 du Gravit gardez à l esprit que les gaz et l élévateur tout comme les trims correspondant sont inversés sur les manches de contrôle Pour tout les autres aspects les fonctions reste...

Page 12: ...lugzeit resultieren Unterspannungs Warnung Sobald der Flugakku fast leer ist zeigt Ihnen die Gravit dies an indem die 4 LEDs an den Unterseiten der 4 Arme anfangen zu blinken Die LEDs blinken mit einer Frequenz von 2Hz 2x in der Sekunde Sobald Sie dieses Blinken wahrnehmen landen Sie Ihre Gravit so schnell wie möglich LRP empfiehlt einige Ersatz Akku zu kaufen um so Ihre Flugsessions zu verlän ger...

Page 13: ...nuisce la velocità di rotazione ed il quadricottero scende verso il basso Links Rechts drehen Gier Durch Betätigung dieser Knüppel funktion wird der Quadrocopter um die Hochachse gedreht daß heißt die Gravit rotiert auf der Stel le verbleibend nach rechts oder links Je weiter Sie den Knüppel ausschlagen desto schneller ist die Drehung Sollte sich die Gravit um die eingene Achse drehen ohne daß Sie...

Page 14: ...imento in avanti o indietro senza aver impartito tale comando stick in posizione neutra puoi correggere tale movimento indesiderato con il trim elevator Se il Gravit vola in avanti sposta il trim elevator indietro e viceversa Facendo questo andrai a contrastare il movimento indesiderato premendo il trim nella direzione opposta Links Rechts schweben Roll Wollen Sie eine Bewegung nach rechts oder li...

Page 15: ...o al 100 Le contamos en detalle los 3 niveles de potencia 30 Este se considera el modo entrenamiento La potencia la velocidad y el ángulo máximo de inclinación quedan significativamente limitados Utilice este nivel de potencia si Ud es nuevo volando quadricópteros o si quiere hacer un vídeo con el mínimo de turbulencias y no le importa la velocidad 60 Más potencia e inclinación para pilotos avanza...

Page 16: ...solo se i 2 fili della fotocamera sono staccati dal Quadricottero vedi capitolo Il controllo della telecamera Con i fili collega ti il flip non è possibile Il Gravit esegue i flip molto meglio se si stacca completamente la camera e anche i 4 piedini di atterraggio Questo rende il vostro Gravit molto più leggero e più prestazionale per il volo Per eseguire un flip assicuratevi di avere un altezza r...

Page 17: ...ren solange die Gravit noch still auf dem Boden steht How to use Headless Flying When you press the Headless Flying button the Gravit memorizes its current orientation its facing of the front As long as you stay in this mode the flight direction of the copter will always be based on the memo rized orientation when you issue flight controls no matter what direction the copter is ACTUALLY facing Her...

Page 18: ...o sino cuando está en el suelo Come usare Headless Flyng Quando si preme il pulsante Headless Flying il suo Gravit memorizza l orientamento corrente rispetto al frontale Finché si rimane in questa modalità la direzione di volo sarà sempre basata sull orientamento me morizzato indipendentemente da quale direzione sta davvero prendendo il quadricottero Ecco un esempio Diciamo che avete posizionato i...

Page 19: ...r completamente la cámara del Gravit Quite con cuidado los dos conectores que se introducen en la carcasa del Gravit y a continuación deslícela hacia atrás para separala del quadricóp tero Con la cámara separada del quadricóptero su Gravit es ahora mucho más ligero y realizará maniobras en el aire más fácilmente volará más tiem po y con mejores prestaciones Si quiere utilizar la cámara de nuevo co...

Page 20: ...ssere utilizzato in accordo ai termini legali specificati dall applicazione e dall app store 2 Die Kamera und das Smartphone verbinden Nun schalten Sie Ihre Fernsteuerung an schließen den Akku an Ihre Gravit Vision FPV an und schalten diese an Nachdem sich die Fernsteuerung mit der Gravit verbunden hat gehen Sie in die W Lan Einstellungen Ihres Smartphones und verbinden Sich mit dem Access Point d...

Page 21: ...n off auto rotation of app Touchez l icône avec un engrenage pour ouvrir l écran des paramètres Dans le menu des paramètres vous disposez des options suivantes Sauvegarde automatique des paramètres Activez cette fonction pour voir vos paramètres enregistrés automatique ment lors de chaque session Reset des paramètres Touchez pour réinitialiser tout vos paramètres par défaut Rotation automatique de...

Page 22: ...scattare una fotografia istantanea 3 Start Stop registrazione video Quando tocchi l icona una volta lo smart phone inizia a registrare un video Se vuoi interrompere la registrazione tocca l icona una seconda volta Ripeti il procedimento per registrare altri video 4 Play Visualizza un video immagine Se tocchi questo bottone puoi scegliere di sfogliare tra le Immagini o tra i tuoi Video Puoi inoltre...

Page 23: ...ando utilice la cámara de su Gravit asegúrese de respectar la privacidad de otra gente a su alrededor No grabe gente cerca de Ud excepto si está autorizado a ello Nota sulla Privacy Quando si utilizza la camera del Gravit assicurarsi di rispettare la privacy di altre persone intorno a voi Non filmare le persone vicine a meno che non vi autorizzino a farlo Bitte überprüfen Sie die Propeller Ihrer G...

Page 24: ...cement battery 3 7V 1000mAh Batterie 3 7V 1000mAh Batería 3 7V 1000mAh 3 7V batteria ricaricabile 1000mAh 12 222821 USB Ladekabel USB charger Chargeur USB Cargador USB Caricatore USB 13 222822 Wireless Action Cam Wireless action cam Caméra wireless Cámara Wireless Camera wireless 14 222823 Smartphone Halter Smartphone mount Support smartphone Soporte smartphone Supporto Smartphone 15 222824 Ersatz...

Page 25: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 1 1 4 10 11 2 3 13 6 6 CW CW CCW CCW 7 7 8 9 5 FRONT 25 ...

Page 26: ...e haber conexión alguna quite la batería y apague la emisora A continuación encienda la emisora conecte la batería al Gravit y espere a que se establezca la conexión Aspetta un momento Se non c è una connessione stabilita scollega la batteria per il volo e spegni la trasmittente Poi riaccendi la trasmittente collega la batteria al Gravit e aspetta che la connessione venga stabilita Der Quadcopter ...

Page 27: ...ión después del despegue Il Gravit non è controllabile e devia verso una direzione subito dopo il decollo Ein oder mehrere Propeller sind beschädigt oder falsch montiert siehe Kapitel Propeller Tausch One or more of the propellers of the Gravit are mounted wrongly or are damaged check chapter Replacing the rotorblades Une ou plusieurs hélices sont mal montées ou endommagées consultez le chapitre r...

Page 28: ... a special garbage depot Never open a battery or a single cell Never leave the battery unattended while charging During charging the battery has to be kept on a non flamma ble heat resistant mat Furthermore no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery Never exceed the maximum charge discharge current which is recommended Under no circumstances a NiMH LiPo battery shall be...

Page 29: ... accumulatore quando è in carica Quando l accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiammabile e termoresistente Inoltre nelle vicinanze dell accumulatore non ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili Non superare assolutamente la corrente massima di carico scarico consigliata da Un accumulatore NiMH LiPo non deve mai essere scaricato completamente L accumulato...

Page 30: ...melidir Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve veya ürünü akım kaynağından ayırın Ürünü düzenli olarak hasara karşı kontrol edin Bir hasar söz konusu olduğunda ürün tamamen tamir görmeden tekrar kullanılmamalıdır Bu ürünün işletimi için gerekli olan bataryayı daima ürün...

Page 31: ...utväxlin gar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om sorgsfullt samtliga delar till utrustningen Om förbindningarna skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över modellen Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador vilka orsa kas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs A...

Page 32: ...ronicznych z wodą olejem paliwem silnikowym lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny ponieważ ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania elektronicznych układów przełączających W przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek...

Page 33: ...į kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus sutrenkus suspaudus ar panašiai Pažeistų elementų naudoti nebegalima Jei matosi kad elementas pažeistas pasikeitė jo forma ar panašiai jo naudoti nebegalima Naudokite tik gamintojo nurodytus įkroviklius iškroviklius skirtus NiMH NiCd baterijoms Niekada nenaudokite įkroviklių iškroviklių skirtų LiPo baterijoms Visada pirmiau įjunkite siųstuvą prieš įjungd...

Page 34: ...a garantii ei kehti Nende juhiste eiramine võib tekitada asja ja isikukahjusid ning põhjustada raskeid vigastusi Ärge jätke toodet kunagi järelvalveta kui ta on sisse lülitatud töötab või on ühendatud vooluallikaga Juhuslik defekt võib põhju stada toote või selle ümbruse süttimise Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust Kõik kaablid ja ühendused peavad olema hästi isoleeritud lühiühen dus...

Page 35: ...atteries and accumulators AVIS WEEE Ce symbole indique que selon la directive des équipements électriques et électroniques 2002 96 EG et la législation nationale ce produit ne peut pas être jeté dans les déchets ménagers Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet Il peut également être remis à un magasin l or d un achat d un produit similaire L utilisation incorrecte de vi...

Page 36: ...7 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00069 2015 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT VISION FPV 2 4GHZ ...

Reviews: