![Lomography 4277910 Manual Download Page 26](http://html.mh-extra.com/html/lomography/4277910/4277910_manual_1938386026.webp)
29
o Contador de fotos na posição 36 (este é um
mecanismo de contagem regressiva. quando
o contador chegar ao posição 1, seu filme terá
terminado).
9. feche a tampa do filme e feche a trava da
tampa do filme.
10. avance o filme por dois frames para chegar a
uma parte sensível do filme.
1.
フィルムドアロックを解除し、フィルムドアを開け
ます。
2.
巻き戻しダイヤルを
2
度目の止まる位置まで引き上
げます。
3.
フィルムはフィルム室に装填します。
4.
巻き戻しダイヤルを下まで優しく戻します。巻き戻
し軸がフィルムカートリッジ連動するようにしてくだ
さい。
5.
フィルムの先端を持ちます。そのままゆっくりとフ
ィルムをカートリッジから引き出し、巻き上げスプー
ルにフィルムをさし込みます。その際、スプロケットギ
アの歯にフィルム穴がきちんと噛んでいるかを確認し
てください。
6.
フィルム巻き上げダイヤルを
1
フレーム分回転させ
て下さい。フィルム穴にうまくギアが入っているかを確
認して下さい。
7.
矢印の方向に巻き上げダイアルを軽く回し、フィル
ムがピンとなるように張り出します。
8.
フィルムドアを閉める前にフレームカウンターを
36
にして下さい
(
フィルムカウントダウンシステムを
採用しています。カウンターが
1
になったら撮影終了で
す
)
。
9.
フィルムドアを閉め、フィルムドアロックもしっかり
と閉めて下さい。
10.
フィルムを
2
フレーム分送ってください。
1.
打開機背鎖以開
啟
機背。
2.
拉出回卷鈕
3.
將菲林放進菲林糟。
4.
輕輕扭動回捲輪以推回原本的位置。回捲輪要與
菲林相抓緊。
5.
將菲林的尾部扣到上片軸中,讓齒輪排檔可以抓
緊菲林的齒孔。
6.
轉動過片輪一圈,以確保逐齒輪排檔可以抓到菲
林的齒孔。
7.
根據箭咀指示的方向轉動回捲輪以調節菲林的拉
力。
8.
關上機背前,先把曝光數目計算器重設到
“36”
。(
這相機使用是菲林倒數機制,當計算器顯示
“1”
的時
候,代表這卷菲林已經拍攝完畢。
9.
關上機背及關上機背鎖。
10.
轉動過片輪將已曝光的部分過片(大約
2
張菲林)
1.
필름 도어 락을 잠금해제 상태로하여 열어줍니다
.
2.
리와인드 휠을 멈출 때까지 최대한 당겨줍니다
.
3.
필름 롤을 필름실에 넣어줍니다
.
4.
리와인드 휠을 눌러 살짝 돌려 제자리로 돌려 놓아주
세요
.
리와인드 키가 필름카트리지와 꼭 맞아야합니다
.
5.
필름 끝을 잡다당겨 필름감기 스풀의 구멍에 넣어 필
름 퍼포레이션 구멍이 스프로켓 기어의 톱니와 맞물리
도록 해 줍니다
.
6.
필름 어드밴스 휠을 한 방향으로 돌려 주세요. 스프
로켓 기어 톱니가 필름 퍼포레이션 구멍과 맞물려 잘 잡
아당기는지 확인해주세요
.
7.
리와인드 휠을 화살표 방향으로 돌려 필름이 잘 펴지
도록 해 주세요
.
8.
필름 도어를 닫기 전에 프레임 카운터를
“36”
으로
리셋해주세요
. (
필름 카운트다운은 이렇게 이루어집니
다
.
카운터가
“1”
에
다다르면 필름이 다 된 것입니다
.)
9.
필름 도어를 덮고 필름 도어 락의 걸쇠로 닫아 주세
요
.
10.
필름을 두 프레임 만큼 감아
,
노출 영역으로 전진시
켜줍니다
.
jP
CH
Kr