
14
12.
13.
Once you have tightened screw s2, gear P9 must still
rotate freely. / P9 muss noch frei drehbar sein, nachdem
die schraube s2 festgezogen wurde. / Cette vis doit
s’ajuster avec le pignon P9 en libre rotation / este tornillo
debe encajar en el engranaje P9 y rotar libremente /
questa vite deve adattarsi alla ruota dentata P9 e deve
poter girare liberamente. /
Этот винт должен давать
шестеренке P9 свободно крутиться.
/ esta rosca deve
ajustar-se a engrenagem P9 e girar livremente. /
このネ
ジは必ず
P9
ギアに取り付け自由に回転できるようにします
/
這螺絲釘必需能轉到
P9
上並可以自由轉動。
/ s2
스크류를 꽉
조인 뒤에도
P9
가 자유롭게 돌아가야 합니다.
P1
P3
b4
P9
S2
P4
P1
P8
rotate P4 in this direction until P8 goes into the locking position with P1. / P4
in diese richtung drehen bis P8 mit P1 verzahnt ist. / faire tourner P4 dans
cette direction jusqu’à ce qu’elle se verrouille avec P1. / rota el P4 en esta di-
rección hasta que el P8 llegue a la posición de bloqueo con el P1. / ruotare il
pezzo P4 in questa direzione, finchè il P8 non raggunge la posizione di blocco
con il P1. /
Крутите P4 в этом направлении до тех пор, пока P8 не встанет в
положение фиксации с P1.
/ Gire P4 nesta direção até que P8 se alinhe na
posição de travamento com P1. / P4
を
P8
が
P1
と固定される位置まで回転させま
す。
/
向此方向轉動
P4
直到
P8
能與
P1
鎖定。
/ P4
를 이 방향으로 돌려
P8
이
P1
과 함께
잠금 위치에 오도록 해주세요.
P8 Locking Position / P8 Verriegelungsstellung / P8 Position de verrouillage / Posición bloqueo P8
/ Posizione di blocco /
P8 положение фиксации
/ Posição de travamento P8 / P8
固定位置
/ P8
鎖定
位置
/ P8
잠금위치