background image

BENUTZERHINWEISE / USER INFORMATION / CONSEILS D´UTILISATION

BENUTZERHINWEISE

Versuchen Sie, Ihr Möbel vor direkter 

Sonneneinstrahlung und sehr hellem 

Licht (z. B. durch Halogenlampen) 

zu schützen, da es sonst zu Farb-

veränderungen Ihres Bezugsstoffs 

kommen kann.

Vermeiden Sie zudem extreme 

Wärmedifferenzen im Raum sowie 

direkte Heizungswärme, da dies den 

Stoff- oder Lederbezug brüchig 

werden lässt und es zu Schäden an 

den Kunststoff- und Metallteilen 

kommen kann.

Beachten Sie, dass sich Ihr Möbel 

durch Reibung mit der Bekleidung 

sowie durch zu trockene Luft elek- 

trostatisch aufladen kann. Achten 

Sie daher vor allem in lang anhal-

tenden Heizperioden auf ein aus-

gewogenes Raumklima (z. B. durch 

regelmäßiges Lüften).

Farbintensive Kleidungsstücke 

können vor allem helle Bezüge 

verfärben, Nieten, Reißverschlüsse 

oder scharfkantige Knöpfe oder 

Krallen von Haustieren können  

unter Umständen Schäden im  

Bezug verursachen.

Die Armlehnen Ihres Möbels eignen 

sich zum Ab- und Aufstützen bis zu 

einem max. Gewicht von 70 kg.  

Stellen Sie sich nicht auf Ihr Möbel.

Wir liefern serienmäßig gebremste 

Doppellaufrollen entsprechend der 

DIN 68131 bzw. DIN EN 12529 für den 

Einsatz auf allen Bodenbelägen. 

Sie können Einzelteile wie Rollen, 

Armlehnen oder die Gasfeder Ihres 

Möbels jederzeit austauschen oder 

nachrüsten lassen.

Achtung! Austausch und Arbeiten 

im Bereich des Sitzhöhenverstell-

elements nur durch eingewiesenes 

Personal!

USER INFORMATION

Try to protect your furniture against 

direct solar radiation and very bright 

light (e. g. from halogen lamps), 

because the colour of your cover 

material may otherwise change.

Also avoid extreme temperature 

differences in the room as well as 

direct heating as it makes the materi-

al or leather cover become brittle 

and the plastic and metal parts can 

be damaged.

Observe that your furniture can build 

up an electrostatic charge due to 

friction with your clothes or if the 

air is too dry. Therefore, ensure a 

balanced indoor climate, especially 

during the course of sustained  

heating periods (e. g. by ventilating 

regularly).

Colour-intense items of clothing can 

primarily discolour light-coloured 

covers. Rivets, zips or sharp-edged 

38

Summary of Contents for CYMO

Page 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG _ B RODREHST HLE OPERATING INSTRUCTIONS _ OFFICE SWIVEL CHAIRS MODE D EMPLOI _ CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES DE EN FR...

Page 2: ...W NSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT IHREM NEUEN B RODREHSTUHL VON L FFLER WE HOPE THAT YOU VERY MUCH ENJOY YOUR NEW OFFICE SWIVEL CHAIR FROM L FFLER NOUS ESPERONS QUE VOUS APPRECIEREZ VOTRE NOUVELLE CHAIS...

Page 3: ...wing pages we will show you the advantages your L FFLER office swivel chairs incorporate and how to set them individually Please therefore make sure that you take five minutes time for the following a...

Page 4: ...BERSICHT OVERVIEW VUE D ENSEMBLE 1 4 3 6 8 5 9 7 2 10 4...

Page 5: ...en Set seat depth R glage de la profondeur de l assise BASISFUNKTIONEN BASIC FUNCTIONS FONCTIONS DE BASE OPTIONEN OPTIONS OPTIONS 6 Seite Page Page 16 Armlehnen einstellen Set armrests R glage des acc...

Page 6: ...SITZH HE SITTING HEIGHT HAUTEUR D ASSISE 1 6...

Page 7: ...ting height pull the lever on the adjusting handle on the right hand side underneath the seat upwards Put pressure on or take pressure off the seat to adjust the seat to the desired height Once you ha...

Page 8: ...R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER 2 8...

Page 9: ...move it upwards gradually using both hands Once you reach the last position the backrest automatically moves back to the lowest position The backrest s protrusion radius should be in the area of the...

Page 10: ...3 10 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Page 11: ...e reset force of the synchronous mechanism must be set to the indivi dual body weight for correct dynamic sitting The chair s synchronous mo tion sequence with regular changes to the seating posture i...

Page 12: ...4 12 R CKENLEHNE BACKREST DOSSIER...

Page 13: ...backrest until you have reached your desired position You can fix it by holding the backrest position and simultaneously turning the adjusting handle on the left hand side under the seat one position...

Page 14: ...SITZTIEFE SEAT DEPTH PROFONDEUR DE L ASSISE 5 14...

Page 15: ...the lever Once you have reached the desired seat depth release the lever again The seat depth is fixed When the lever is pulled and the seat is fully relieved it automatically returns to the basic set...

Page 16: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS 6 16...

Page 17: ...ht using the knob on the inner side of the armrest Keep it pressed and move the armrest to the desired position When it is reached release the knob Please observe Your forearms should contact the armr...

Page 18: ...ARMLEHNEN ARMRESTS ACCOUDOIRS fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill fixiert geschlossen fixed closed horizontale verrouill 6 18...

Page 19: ...For this purpose press the lever on the underside of the armrest downwards until it points to the floor vertically Following this you can push the armrest guide away from the seat or towards it In ord...

Page 20: ...Seitenansicht side view vue lat rale Ansicht von oben top view vue d en haut 7 20 MULTIFUNKTIONSARMLEHNEN MULTIFUNCTIONAL ARMRESTS ACCOUDOIRS...

Page 21: ...al armrests offer further additional functions You can move the multifunctional armrest pad forwards and backwards 20 mm in catches Moreover the armrest pad can swivelled respectively to the left and...

Page 22: ...LORDOSENST TZE LUMBAR SUPPORT L APPUI LORDOSE 8 22...

Page 23: ...bar support Turn the wheel backwards to reduce the radius of the curvature of the lumbar support The lumbar support is height ad justable using the height adjustable backrest Please observe The lumbar...

Page 24: ...ERGO TOP ERGO TOP ERGO TOP 9 24...

Page 25: ...e handle on the right hand side under the seat firmly upwards To activate ERGO TOP turn the handle on the right hand side under the seat firmly downwards Please observe ERGO TOP fixing is not an optio...

Page 26: ...ARTHRODESENSTUHL ARTHRODESIS CHAIR SI GE SP CIAL ARTHROD SE 10 26...

Page 27: ...t angle of up to 30 To set the right hand or left hand seat half to your needs turn the wheel under the right hand or left hand seat forwards first This releases fixing Then incline the seat half up t...

Page 28: ...ls 90 SITTING ERGONOMICALLY CORRECTLY The prerequisite for the correct setting of your office swivel chair is an upright seat position Sit back so far that your back is supported by the backrest The s...

Page 29: ...de mani re ce que votre dos s appuie contre le dossier Le r glage de la hauteur d assise d pend de votre table de travail r glable en hauteur ou fixe Pour vous guider vos coudes doivent tre peu pr s...

Page 30: ...anfangs zu Muskelkater kommen kann Die Entwicklung von ERGO TOP erfolgte in enger Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl f r Ergonomie der Technischen Universit t M nchen und kam zuerst zum Einsatz in der...

Page 31: ...31 ERGO LEZGO 2...

Page 32: ...ache ERGO TOP was developed in close co operation with the Chair of Ergo nomics at the Technical University of Munich and was initially used for the mobile seating furniture series ERGO Friends This...

Page 33: ...a t d velopp e en troite coop ration avec la Chaire d ergonomie de l Universit Technique de Munich et a d abord t appliqu e la gamme de si ges mobiles ERGO Friends Le principe ERGO TOP a ensuite t int...

Page 34: ...ity These are our demands of each item of our fur niture The entrepreneur Werner L ffler s wish is that the L FFLER furniture purchased by customers becomes heirlooms and collector s items in the futu...

Page 35: ...n all cases Furthermore we use pollutant free plastics natural regional aniline tanned leather or European wood left in its natural state L FFLER star bases and gas springs are free of toxic substance...

Page 36: ...er Rollen nicht eingeschr nkt wird empfehlen wir Ihnen die Rollen regelm ig mithilfe eines feuchten Tuchs zu s ubern Sitz und R ckenfl che sowie im Speziellen die R ckenlehnenober kante k nnen von gro...

Page 37: ...rimental to your health Despite this we cannot fully rule out allergic reactions Nous vous recommandons de proc der un nettoyage r gulier de votre chaise de bureau pivotante au minimum une fois par an...

Page 38: ...s zu einem max Gewicht von 70 kg Stellen Sie sich nicht auf Ihr M bel Wir liefern serienm ig gebremste Doppellaufrollen entsprechend der DIN 68131 bzw DIN EN 12529 f r den Einsatz auf allen Bodenbel g...

Page 39: ...es accoudoirs de votre si ge sont con us pour supporter un appui maximal de 70 kg Ne vous mettez pas debout sur votre si ge Les roulettes double galet frein es conformes la DIN 68131 et ou l EN 12529...

Page 40: ...91244 Reichenschwand T 49 0 9151 83008 0 F 49 0 9151 83008 88 info loeffler de com loeffler de com Stand 03 2015 Druckfehler und technische nderungen vorbehalten Publication date 03 2015 Misprints and...

Reviews: