F
I
58
14
Protection de l’environnement et ins-
tructions d’élimination
14
Protezione dell’ambiente e prescrizioni
di smaltimento e trattamento dei rifiuti
Les meubles froids et à basse température répondent aux
critères d’une création de produit écophile et facile à
éliminer. Ainsi depuis 1995, par exemple, la technologie
de moussage avec le cyclopentane écophile est appliquée
dans tous les ateliers de production. Ce produit moussant
ne possède ni potentiel d’ozonolyse ni potentiel de serre.
Le fluide frigorigène (R 404 A) respectant l’environnement,
utilisé dans le circuit frigorifique hermétique est exempt de
chlore et ne possède pas de potentiel d’ozonolyse.
I banchi per prodotti refrigerati e per surgelati soddisfano i
criteri atti a realizzare il prodotto in modo ecologico e
facilmente smaltibile. Ad esempio dal 1995 la tecnologia dei
materiali espansi viene eseguita unitamente all’ecologico
cyclopentano in tutti gli stabilimenti di produzione. Questo
propellente non dispone di potenziale di esaurimento
dell’ozono e di riscaldamento globale. Il naturale refrigerante
(R 404 A) impiegato nel ciclo di refrigerazione a tenuta
ermetica è privo di cloro e non presenta alcun potenziale di
esaurimento dell’ozono.
L’appareil doit être éliminé conformément aux
prescriptions en vigueur.
Smaltire l’apparecchiatura osservando le
disposizioni in vigore.
Pour des raisons de protection de l’environnement et pour que
les matériaux de haute qualité puissent être réutilisés, les
meubles froids et à basse température utilisés dans le
commerce doivent généralement être éliminés et recyclés de
manière appropriée.
C’est pourquoi nous vous prions d’observer les prescriptions
d’élimination suivantes:
Per motivi inerenti la protezione dell’ambiente e quindi la
possibilità di riutilizzare materiali di alta qualità, i banchi per
prodotti refrigerati e per surgelati impiegati nel settore
commerciale devono essere smaltiti e riciclati in modo
appropriato.
Perciò osservare le seguenti prescrizioni di smaltimento e
trattamento dei rifiuti:
•
La vitrine multiponts ne doit pas être éliminée
avec les ordures ménagères ou les déchets
encombrants.
•
Le circuit frigorifique ne doit pas être
endommagé.
•
Retirer la fiche de contact des vieux appareils
usagés et couper ensuite le câble d'alimentation
pour rendre l’appareil inutilisable.
•
Non smaltire il murale refrigerato assieme ai
rifiuti domestici o ai rifiuti ingombranti.
•
Non danneggiare il circuito di refrigerazione
•
Staccare la spina di alimentazione dalle
apparecchiature fuori uso e poi tagliare il cavo di
alimentazione in modo da renderle inutilizzabili.
Votre service municipal de nettoiement, votre
administration communale locale ou votre service
après vente vous fournirons des renseignements
quant aux dates d’enlèvement ou aux dépôts
collectifs.
Informazioni relative alle scadenze di presa a
domicilio o ai punti di raccolta vengono fornite
dalla nettezza urbana locale, dall’amministrazione
comunale o dal servizio assistenza.
Souvent, les enfants ne sont pas en mesure de
reconnaître les dangers inhérents au maniement
de vitrines multiponts utilisées dans le commerce.
C’est pourquoi vous devez assurer la surveillance
nécessaire et ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil usagé.
Spesso i bambini non sono in grado di
riconoscere i pericoli che possono derivare nel
rapporto con i murali refrigerati impiegati nel
settore commerciale. Perciò garantire la
sorveglianza necessaria e non permettere ai
bambini di giocare con apparecchiature fuori uso.
15
Prescriptions, normes, directives
15 Disposizioni,
norme,
direttive
La vitrine multiponts à groupe logé est destinée à l’usage
commercial dans le commerce d’alimentation et a été
fabriquée en observant les normes valables pour ces
appareils.
En particulier, les prescriptions de la loi en matière de
sécurité des appareils (GSG), de l’Association des
Electrotechniciens Allemands (VDE), et les spécifications
de la norme EN européenne pour les meubles de vente
réfrigérés ont été observées lors de la mise au point.
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Il murale refrigerato con gruppo incorporato è destinato
all’uso commerciale nel settore dei generi alimentari ed è
stato realizzato osservando le norme valide per queste
apparecchiature.
Durante lo sviluppo del murale refrigerato sono state
osservate soprattutto le disposizioni della legge sulla
sicurezza delle apparecchiature (GSG), dell’associazione
elettrotecnica tedesca (VDE) nonché le impostazioni della
norma EN relativa ai banchi refrigerati per vendita di
prodotti refrigerati.
E’ stata controllata la tenuta del ciclo di refrigerazione.
Cet appareil est conforme à la
directive CE relative aux machines
98/37/CE, à la directive CE pour la
compatibilité électromagnétique
89/336/CEE et à la directive CE
relative aux basses tensions 73/23/
CEE.
Questa apparecchiatura soddisfa la
direttiva sulle macchine CE 98/37/CE,
la direttiva CE per la compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE e la
direttiva sulla bassa tensione CE
73/23/CEE.
Summary of Contents for Premor 1585 G
Page 1: ...849188d 1 Premor 1585 G Premor 2085 G...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...