GB
F
I
30
6
Setting the storage tem-
perature
6 Réglage de la tempé-
rature e conservation
6
Regolazione della tem-
peratura di conserva-
zione
6.2 Temperature
setting
6.2 Réglage de la températu-
re
6.2 Regolazione
della
tempe-
ratura
6.2.1 Factory
thermostat
setting:
6.2.1
Réglage de thermos-
tat effectué à l’usine:
6.2.1
Regolazione del termos-
tato eseguita in fabbrica:
Legislation prescribes a
product temperature of
-18°C or colder
for the
storage of deep-frozen
products in refrigerated
cabinets
Une
température de
produit de -18°C ou
plus froide
est prescrite
par le législateur pour le
stockage de produits
surgelés dans des
meubles à basse
température.
Per la conservazione di
prodotti surgelati nei mobili
a bassa temperatura la
legge prescrive una
temperatura di -18°C o
inferiore
.
Use the thermometer (2-1) to
check the storage temperature.
The following temperature
settings are default operating
values.
Utilisez le thermomètre (2-1)
pour contrôler la température de
conservation. Les indications de
température suivantes servent
de valeur indicative pour
l’exploitation:
Utilizzare il termometro (2-1) per
controllare la temperatura di
conservazione. Come valore
indicativo per l’esercizio sono
valide le seguenti indicazioni di
temperatura:
Type
Set value
Type
Affichage de
consigne
Tipo
Indicazione
nominale
Premor 1585 G
-18°C
Premor 1585 G
-18°C
Premor 1585 G
-18°C
Premor 2085 G
-18°C
Premor 2085 G
-18°C
Premor 2085 G
-18°C
The thermostat has been facto-
ryset. If the temperature dis-
played on the thermometer (2-1)
approx. 90 minutes after frozen
products have been loaded into
the cabinet is not -22°C, the
thermostat (4-1) can be read-
justed.
Le thermostat a été réglé à
l’usine. Si l’indication de tem-
pérature au thermomètre (2-1)
indique une valeur divergeant
de -22°C env. 90 minutes après
que le meuble a été chargé de
produits surgelés, il est alors
possible de parfaire le réglage
du thermostat (4-1).
Il termostato è stato regolato in
fabbrica. Se circa 90 minuti dopo
l’introduzione dei prodotti nel mobi-
le l’indicazione della temperatura
sul termometro (2-1) dovesse dif-
ferire dal valore prescritto di -22°C,
allora il termostato (4-1) può es-
sere regolato nuovamente.
Should readjustment or resetting
of the storage temperature be
required:
Si un nouveau réglage ou une
adaptation de la température de
conservation du meuble s’avère
nécessaire:
Se è necessario regolare nuova-
mente o adattare la temperatura di
conservazione, procedere nel mo-
do seguente:
•
Remove plastic cover (fig.
3).
•
Enlever le couvercle en
plastique (fig. 3).
•
Rimuovere il coperchio in
plastica (fig. 3).
•
Turn the setting knob (4-1)
to a higher or lower tem-
perature.
•
Tourner le bouton de ré-
glage (4-1) sur une position
plus chaude ou plus froide.
•
Girare la rotella (4-1) su una
posizione più calda o più
fredda.
•
Replace plastic cover (fig.
3).
•
Remettre
le
couvercle
en
plastique (fig. 3) en place.
•
Riapplicare il coperchio in
plastica (fig. 3).
Summary of Contents for Premor 1585 G
Page 1: ...849188d 1 Premor 1585 G Premor 2085 G...
Page 61: ...61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...63...