background image

KEILER-13/-18  PRO CERAMIC

 · Istruzioni per l'uso  08 / 2021

I

T

49

48

15. RICARICA DELLA BATTERIA

Il dispositivo è dotato di una batteria interna ricaricabile che
può essere caricata tramite la porta Mini-USB sulla parte superiore 
dell'alloggiamento. L'indicatore della batteria nell'angolo in basso 
a sinistra dello schermo mostra il livello di carica della batteria.

 

> Si prega di ricaricare la batteria al più presto quando vienevi-

sualizzato un basso livello di carica (simbolo rosso della batteria). 

È possibile caricare la batteria con l'adattatore CA in dotazione o 
con un alimentatore portatile come un powerbank USB. Un Power-
bank con una capacità di 4000 mAh può raddoppiare l'autono-
mia. L'indicatore LED si illumina di rosso durante la carica e diventa 
verde quando la batteria è completamente carica. Il dispositivo 
può essere caricato durante l'uso, la carica è più veloce della 
scarica durante l'uso.

16. LUCE LED

 

> Quando il dispositivo è spento, si può premere il pulsante Picture 

Mode per attivare la luce LED sopra l'obiettivo.  
Non appena si rilascia il pulsante, la luce si spegne.

17. ISPEZIONE TECNICA

Si raccomanda un controllo tecnico del dispositivo prima dell'uso.

 

> Controllare l'aspetto esterno del dispositivo. Non ci dovrebbero 

essere nessuna crepa nell'involucro.

 

> Controllare lo stato della lente e dell'oculare: Non ci devono 

essere crepe, macchie di grasso, sporcizia o altri depositi.

 

> Controllare lo stato della batteria ricaricabile:  

Questa dovrebbe essere carica.

 

> Controllare i contratti elettrici: Non ci deve essere presenza di 

sali o ossidazione.

18. MANUTENZIONE

La manutenzione deve essere effettuata almeno due volte all'an-
no e consiste nelle seguenti azioni.

 

> Pulire le superfici esterne delle parti metalliche e di plastica da 

polvere e sporcizia con un panno di cotone. Si può usare del 
grasso al silicone per questo.

 

> Pulire i contatti elettrici dell‘unità usando un solvente organico 

non grasso.

 

> Controllare le superfici di vetro dell‘oculare e dell'obiettivo. Se 

necessario, rimuovere la polvere e la sabbia dalle lenti (prefe-
ribilmente usando un metodo senza contatto). La pulizia delle 
superfici esterne delle dell'ottica dovrebbe essere fatta con 
sostanze progettate appositamente per questo scopo. 

19. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Questa tabella elenca tutti i problemi che possono sorgere 
durante il funzionamento del dispositivo. Eseguite i controlli e le 
riparazioni raccomandate nell'ordine indicato nella tabella. Se do-
vesse verificarsi un difetto che non è elencato nella tabella, o se è 
impossibile riparare il difetto da soli, il dispositivo dovrebbe essere 
restituito per la riparazione.

Malfunzionamento

Possibile motiv

Correzione

Il termico

non si accende.

Batteria completamen-

te scarica

Caricare la batteria

Non funziona

un‘alimentazione 

esterna.

Cavo USB danneggiato Sostituire il cavo USB

Fonte di alimentazione 

esterna scarica

Caricare la fonte di 

alimentazione esterna

(se necessario).

L'immagine non è 

chiara, con linee 

verticali e sfondo 

irregolare

Calibrazione necessaria Eseguire la calibrazione 

dell‘immaginem secondo 

la sezione 13 „Calibrazio-

ne del sensore Mode“ del 

manuale.

L'immagine è troppo

scura.

Livello di luminosità 

impostato basso.

Regolare la luminosità del 

display.

Linee colorate

appaiono sul display

o l‘immagine è

scomparsa.

Il dispositivo è stato 

esposto all‘elettricità 

statica durante il funzio-

namento.

Dopo l'esposizione 

all‘elettricità statica, il 

dispositivo può riavviarsi 

automaticamente o 

richiedere lo spegnimento

e riaccendere.

Scarsa qualità 

dell'immagine /

rilevamento ridotto

distanza

Questi problemi possono verificarsi durante l'osserva-

zione in condizioni meteorologiche difficili

(alta umidità, neve, pioggia, nebbia, ecc.).

Quando si usa a

bassa temperatura

, la qualità dell'im-

magine dell ambien-

te è peggiore che in 

condizioni di tempe-

ratura positiva. 

In condizioni di temperatura positiva, gli oggetti da

osservati (dintorni e sfondo) si riscaldano diversa-

mente a causa della conduttività termica, generan-

do così generando un contrasto alta temperatura. 

Di conseguenza, la qualità dell'immagine prodotta 

dal dispositivo sarà più alta. In condizioni di bassa 

temperatura, gli oggetti osservati (sfondo) di regola 

si raffreddano a circa la stessa temperatura a causa 

della quale il contrasto termico è notevolmente 

ridotto e la qualità dell'immagine (dettaglio) è più 

scadente. Questa è una caratteristica dei dispositivi 

di tutti i dispositivi termici.

Summary of Contents for Keiler-13 Pro Ceramic

Page 1: ...KEILER 13 18 PRO CERAMIC BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBS UGI ISTRUZIONI PER L USO...

Page 2: ...nsere Produkte von bis zu drei Jahren bedanken wir uns f r Ihr Vertrauen und w nschen ein kr ftiges Waidmannsheil Ihr LIEMKE Team 01 TECHNISCHE DATEN 4 02 LIEFERUMFANG 4 03 EINZELTEILE UND BEDIENELEME...

Page 3: ...Temperatur zu hoch ist geht die W rmebildkamera in den Hochtemperatur Schutzstatus ber und schaltet sich automatisch ab Die empfohlene Betriebstemperatur liegt bei 10 C bis 50 C Stellen Sie sicher das...

Page 4: ...e um zwischen manuellem und automatischem Kalibriermodus zu wechseln Der ausgew hlte Modus wird durch ein M bzw A in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt W hrend der Verwendung verschlec...

Page 5: ...nen sollte das Ger t zur Reparatur an die zust ndige Servicestelle bergeben werden Fehlfunktion M glicher Grund Korrektur Die W rmebildkamera l sst sich nicht einschal ten Der Akku ist komplett entlad...

Page 6: ...17 TECHNICAL INSPECTION 16 18 MAINTENANCE 16 19 TROUBLESHOOTING 17 KEILER 13 18 PROCERAMIC Operating Manual 08 2021 E N 10 11 FASCINATION THERMAL IMAGING Dear Customer Based on our commitment to alway...

Page 7: ...mperature environment for a long time if the temperature is too high the imager will enter the high temperature protection state and automatically shut down The recommended temperature for use 10 C to...

Page 8: ...CALIBRATION MODE Simultaneously long press the Image Mode Zoom and Brightness buttons to switch between manual and automatic calibration modes The selected mode is indicated by an M or A symbol in the...

Page 9: ...e table or if it is impossible to repair the defect yourself the device should be returned for repair Malfunction Possible reason Correction Thermal imager does not power up Battery completely dischar...

Page 10: ...arant a de hasta tres a os sobre nuestros productos agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza El equipo de LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAMIC Manual de instrucciones 08 2021 E S 18 19 01 DATOS...

Page 11: ...urante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas Si la temperatura es demasiado alta la c mara termogr fica pasa al estado de protecci n contra la sobretemperatura y se apaga autom ticament...

Page 12: ...del objeto reduce el brillo total y por tanto el efecto de deslumbramiento 11 ZOOM DIGITAL Pulse brevemente el bot n de zoom para aumentar la imagen de 1 vez a 2 veces 4 veces Keiler 18 Pro Ceramic o...

Page 13: ...mpiar con elementos destinados especialmente a ese fin 24 19 SOLUCI N DE PROBLEMAS En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare cer durante el uso del aparato Realice todas las compro...

Page 14: ...s ouvrables ainsi qu une garantie sur nos produits allant jusqu trois ans nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse Votre quipe LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAM...

Page 15: ...t trop haute la cam ra d imagerie thermique entre dans le statut de protec tion contre les temp ratures lev es et s teint automatiquement La temp rature de service recommand e se situe entre 10 C et 5...

Page 16: ...ighlight r duit la luminosit globale et donc l effet blouissant 11 ZOOM NUM RIQUE Appuyer bri vement sur la touche de zoom pour agrandir l image de 1 2 4 Keiler 18 Pro Ceramic ou de 1 2 Keiler 13 Pro...

Page 17: ...e nettoy es qu avec des outils sp cialement con us cet effet 32 19 DEPANNAGE Le pr sent tableau r pertorie tous les probl mes que vous pouvez rencontrer en utilisant l appareil Effectuer toutes les v...

Page 18: ...ni roboczych od momentu jego otrzymania jak r wnie oferuj c nawet 3 letni gwarancj na nasze produkty dzi kujemy Pa stwu za zaufanie i yczymy udanych ow w Zesp LIEMKE KEILER 13 18 PROCERAMIC Instrukcja...

Page 19: ...ego u ytkowania kamery termowizyjnej w rodowisku o wysokiej temperaturze W przypadku zbyt wysokiej temperatury kamera termowizyjna przejdzie w stan zabezpiecze nia przed wysok temperatur i zostanie a...

Page 20: ...ub z 1 do 2 Ke iler 13 Pro Ceramic i z powrotem pomniejszy do 1 12 JASNO WY WIETLACZA Aby zmieni jasno wy wietlacza z poziomu 1 na poziom 6 i z powrotem na poziom 1 nale y wykonywa naci ni cia przyci...

Page 21: ...pecjalnie do tego celu 40 19 USUWANIE USTEREK Poni sza tabela zawiera list wszystkich usterek kt re mog wy st pi podczas korzystania z urz dzenia Przeprowadzi wszystkie zalecane kontrole i naprawy zgo...

Page 22: ...E TECNICA 48 18 MANUTENZIONE 48 19 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 49 KEILER 13 18 PROCERAMIC Istruzioni per l uso 08 2021 I T 42 43 FASCINATION THERMAL IMAGING Cari clienti vi promettiamo di offrirvi sempre...

Page 23: ...biente ad alta temperatura per lungo tempo se la temperatura troppo alta il riproduttore d immagini entrer nello stato di prote zione dalle alte temperature e si spegner automaticamente La temperatur...

Page 24: ...uminosit complessiva e quindi l abbagliamento 11 ZOOM DIGITALE Premere brevemente il tasto Zoom per ingrandire l immagine da 1 a 2 4 Keiler 18 Pro Ceramic o da 1 a 2 Keiler 13 Pro Ceramic e di nuovo a...

Page 25: ...zia delle superfici esterne delle dell ottica dovrebbe essere fatta con sostanze progettate appositamente per questo scopo 19 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa tabella elenca tutti i problemi che posson...

Page 26: ...nistro y el precio LIEMKE KEILER 13 18 PRO CERAMIC Mode d emploi Version 08 2021 Sous r serve de modifications dans la conception et l ex cution Aucune garantie pour les erreurs ventuelles Veuillez re...

Page 27: ...ischer Service Contact technical service Contactar con el servicio t cnico Contactez le service technique Skontaktuj si z serwisem technicznym Contatta il servizio tecnico Blaser Group Wetzlar GmbH Co...

Reviews: