- 54 -
I
NL
GB
DK
adeguatamente al fine di evita-
re effetti nocivi;
-
durante l’uso può rag-
giunger temperature mol-
to elevate. Per evitare ustioni e
contatti accidentali proteggere
il motore in modo adeguato.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MOTORE 24VDC
Prima di effettuare il collegamen-
to assicurarsi di bloccare la rota-
zione del tamburo mediante il
blocco di stazionamento (fig. 11).
Il collegamento elettrico del mo-
tore 24 Vdc può essere effettuato:
- con una batteria erogante
24 Vdc (vedi dati di targa mo-
tore)
- con opportuno alimentatore
erogante 24 Vdc (collegato alla
rete elettrica)
Un interruttore, pulsante di emer-
genza a fungo (SIL 1 EN 62061),
deve essere inserito tra l’alimenta-
zione e il motore (fig. 12).
Per evitare un avviamento
incidentale del motore, installare i
comandi dell’avvolgitubo ad
“azione mantenuta” (SIL 1 EN
62061) in una posizione da cui
l’avvolgitubo sia visibile.
Verificare il collegamento
11
12
X
+
-
-
during use, it can become
very hot. Suitably protect
the motor in order to avoid
burns and accidental contact.
24VDC MOTOR ELECTRICAL
CONNECTION
Before carrying out the connec-
tion make sure to block drum
rotation by means of the lock
(fig. 11).
The 24 Vdc electric motor connec-
tion can be made:
- -with a battery delivering 24Vdc
(see motor rating plate)
- with a suitable power adapter
delivering 24Vdc (connected to
the mains power supply)
A switch, mushroom-head emer-
gency pushbutton (SIL 1 EN
62061), must be installed be-
tween the power supply and the
motor (fig. 12).
To prevent accidental start-
ing of the motor, install the hose
reel “non-release hold” controls
(SIL 1 EN 62061) in a position
where the hose reel is visible.
Check the electrical connec-
tion (polarity) for correct rotation
direction of the motor and hose
reel drum (fig. 12). It is advisable
to operate the motor only for hose
klemmen, waarbij de polen, op
de punten waar dit nodig is,
van elkaar geïsoleerd moeten
worden);
- mag niet blootgesteld worden
aan schokken en trillingen van
meer dan 0,5 m/s² (1.64 ft/s²):
de slanghaspel moet goed vast-
gezet worden om schadelijke
gevolgen te vermijden;
-
kan tijdens het gebruik erg
hoge temperaturen berei-
ken. Om verbranding en per on-
geluk contact te voorkomen
moet de motor op geschikte
wijze afgeschermd worden.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
VAN DE MOTOR VAN 24VDC
Alvorens de aansluiting tot stand
te brengen moet u zich ervan ver-
zekeren dat u de draaiing van de
trommel met de vergrendeling
vastgezet heeft.
De motor van 24Vdc kan als volgt
aangesloten worden:
- met een accu die 24Vdc afgeeft
(zie de typeplaatgegevens van
de motor)
- met een geschikt voedingsap-
paraat dat 24Vdc afgeeft (aan-
gesloten op het elektriciteits-
net).
Er moet een schakelaar, een pad-
slangetromlen korrekt for at
undgå ulykker.
-
kan blive meget varm i
forbindelse med brug. Be-
skyt motoren på passende
måde for at undgå forbrændin-
ger og utilsigtet kontakt.
TILSLUTNING AF STRØM TIL 24
VDC EL-MOTOR
Kontrollér inden tilslutning af
trykluft, at tromlen er blokeret ved
hjælp af bremsen (fig. 11).
Tilslutning af strøm til 24 Vdc mo-
toren kan ske på følgende måder:
- med et 24 Vdc batteri (se moto-
rens mærkedata)
- med en passende 24 Vdc akku-
mulator (sluttet til strømforsy-
ningen)
Der skal monteres en afbryder
– en paddehatteformet nødstop-
knap (SIL 1 EN 62061) – mellem
strømforsyningen og motoren
(fig. 12).
For at undgå utilsigtet start
af motoren skal slangetromlen
udstyres med dødmandsbetje-
ningsudstyr (SIL 1 EN 62061) et
sted, hvorfra slangetromlen er
synlig.
Kontrollér tilslutningen af
strøm (polariteten) for at sikre, at