22
C
B
A
4
4
4
C
B
A
4
4
4
C
B
A
4
4
4
AANPASSEN
VAN DE DRAADSPANNING
STEL DE SPANNINGSKNOPPEN
ALS VOLGT IN:
Voor smal-rechts (3 mm breed):
A. Draadspanningsknop
naald midden: 4
B. Draadspanningsknop
rechter naald: 4
C. Draadspanningsknop
grijper: 4
Voor smal-links (3 mm breed):
A. Draadspanningsknop
linker naald: 4
B. Draadspanningsknop
naald midden: 4
C. Draadspanningsknop
grijper: 4
Voor Breed (6 mm breed):
A. Draadspanningsknop
linker naald: 4
B. Draadspanningsknop
Rechter naald: 4
C. Draadspanningsknop
grijper: 4
Controleer de spanning door een
naaitest uit te voeren door dezelfde
stof en garen te gebruiken als
uw eigenlijke werkstuk. Indien
nodig, pas de spanning aan.
BALANCING THE
THREAD TENSION
SET THE TENSION DIALS
AS FOLLOWS:
For narrow-right (3 mm wide):
A.
Center needle thread
tension dial: 4
B.
Right needle thread
tension dial: 4
C.
Looper thread
tension dial: 4
For narrow-left (3 mm wide):
A.
Left needle thread
tension dial: 4
B.
Center needle thread
tension dial: 4
C.
Looper thread
tension dial: 4
For wide (6 mm wide):
A.
Left needle thread
tension dial: 4
B.
Right needle thread
tension dial: 4
C.
Looper thread
tension dial: 4
Check the tension balance by
test stitching on the same fabric
and threads as actual garment.
Fine-tune the tension if necessary.
ADAPTATIONS DE
LA TENSION DU FIL
1.RÉGLEZ LA TENSION DU
FIL COMME SUIT:
Pour étroit droite (3 mm de large):
A.
Tension de fil de
l’aiguille au milieu: 4
B.
Tension de fil de
l’aiguille de droite: 4
C.
Bouton de la tension
du fil du boucleur: 4
Pour étroit gauche (3 mm de large):
A.
Tension de fil de
l’aiguille gauche: 4
B.
Tension de fil de
l’aiguille au milieu: 4
C.
Bouton de la tension
du fil du boucleur: 4
Pour large (6 mm de large):
A.
Tension de fil de
l’aiguille gauche: 4
B.
Tension de fil de
l’aiguille droite: 4
C.
Bouton de la tension
du fil du boucleur: 4
Effectuer un essai de couture
sur le même tissu avec le même
fil pour vérifier la formation
du point et la tension du fil. Si
nécessaire, régler la tension.
ANPASSUNG DER
FADENSPANNUNG
STELLEN SIE DIE SPANNUNGS-
REGLER WIE FOLGT EIN:
Für schmal rechts (3 mm breit):
A.
Mittlerer Oberfadenspannungs-
Regler: 4
B.
Rechter Oberfadenspannungs-
Regler: 4
C. Greiferspannungs-
Regler: 4
Für schmal links (3 mm breit):
A.
Linker Oberfadenspannungs-
Regler: 4
B.
Mittlerer Oberfadenspannungs-
Regler: 4
C. Greiferspannungs-
Regler: 4
Für breit (6 mm breit):
A.
Linker Oberfadenspannungs-
Regler: 4
B.
Rechter Oberfadenspannungs-
Regler: 4
C. Greiferspannungs-
Regler: 4
Prüfen Sie die Spannung mit
dem Stoff und den Garnen,
die Sie später auch vernähen.
Nehmen Sie eventuell
erforderliche Feineinstellungen
an der Spannung vor.
Summary of Contents for Coverlock 900cs
Page 35: ...31...