18
1
2
3
TYPES DE POINTS
TRIPLE POINT ENVELOPPANT
La triple point enveloppant est cousu avec trois aiguilles et qui forme
trois rangées parallèles de poignarder droite sur le dessus du tissu. Idéal
pour réaliser des ourlets, fixer des élastiques, les points fantaisie, etc.
1. Aiguille de gauche
2. Aiguille au milieu
3. Aiguille de droite
Type de tissu
Taille d’aiguille
Type de fil
Tissus fins
à moyens
Tissus fins à mailles
Jersey fin
80/12 ou
90/14
Polar #60-90
Tissus épais
Jersey
Molleton
90/14
Polar #60
REMARQUE: La machine est installée avec les aiguilles de EL x 705.
ADAPTATIONS DE LA TENSION DU FIL
Réglez la tension du fil comme suit:
1. Tension de fil de l’aiguille de gauche: 4
2. Tension de fil de l’aiguille au milieu: 4
3. Tension de fil de l’aiguille de droite: 4
4. Bouton de la tension du fil du boucleur: 4
Effectuer un essai de couture sur le même tissu avec le même fil pour vérifier
la formation du point et la tension du fil. Si nécessaire, régler la tension.
STICHARTEN
DREIFACHER COVERSTICH
Der dreifache Coverstich wird mit allen drei Nadeln genäht. Der Stich bildet
auf der rechten Stoffseite drei parallele Geradstichreihen und eignet sich
besonders zum Säumen, Annähen von elastischen Stoffen, Zierstiche etc.
1. Linke Nadel
2. Mittlere Nadel
3. Rechte Nadel
Stoffart
Nadelgröße Fadenart
Leicht bis
mittelschwere Stoffe
Maschenware
Feiner Jersey
80/12 oder
90/14
#60-90
Gesponnen
Schwere Stoffe
Jersey
Pelzstoff
90/14
#60 Gesponnen
HINWEIS: Die Maschine wird mit den EL x 705 Nadeln angebracht.
ANPASSUNG DER FADENSPANNUNG
Stellen Sie die Spannungen wie folgt ein:
1. Linker Oberfadenspannungs-Regler: 4
2. Mittlerer Oberfadenspannungs-Regler: 4
3. Rechter Oberfadenspannungs-Regler: 4
4. Greiferfadenspannungs-Regler: 4
Prüfen Sie die Spannung mit dem Stoff und den Garnen, die Sie später auch
vernähen. Nehmen Sie eventuell erforderliche Feineinstellungen an der
Spannung vor.
4
3
2
1
4
4
4
4
Summary of Contents for Coverlock 900cs
Page 35: ...31...