Leuwico imove User Manual Download Page 5

9

8

Schnellverstellung

Handauslösehebel betätigen und Tischplatte nach oben bzw. 
nach unten bewegen:
Stufenlose Arretierung, im arretierten Zustand belastbar bis 
120 kg

Quick adjustment

Operate the control panel and move the desk top up or down:
Continuously variable locking, in locked state loadable up to 
120 kg

Betätigung der 

Tischplatte immer 

beidhändig!

Always operate the 

desk top with both 

hands!

BEDIENUNG MANUELL HÖHENVERSTELLBARER TISCHE |

 

OPERATION OF DESKS WITH MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT

Transportsicherung

Bei Arbeitstischen mit Handverstellung (H1, H2) ist die Hö-
henverstellmechanik gegen unbeabsichtigtes Herausfahren 
gesichert.
Drehen Sie vor Inbetriebnahme die mit einem roten Schrau-
benkopf gekennzeichnete Schraube komplett heraus und 
bewahren Sie sie für einen eventuellen späteren Umzug auf. 

Die Schraube befindet sich auf der rechten Unterseite der 

Quertraverse.

For removal, further transport

During transport, the desk must be moved to the transport 
position to avoid damaging the desk mechanics! 
To do this, move the desk to the uppermost or lowest position 
against the mechanical end point and release the control 
panel. 
Screw in the transport securing screw.

Always transport desks 

with additional weight

as well as frames without desk tops 

regardless 

of the additional weight 

in the 

uppermost 

position

 transport!

Always transport desks 

without additional 

weight 

in the 

lowest position!

•  Um bei jeder Tischbelastung im Bereich von 0 bis 40 kg 

eine komfortable Höhenverstellung zu ermöglichen, kann 
ein Verstellmechanismus mithilfe einer Kurbelverstellung 
auf die jeweilige Lastsituation angepasst werden

•  Es ist darauf zu achten, dass der manuell einzustellende 

Gewichtsausgleich immer der aktuellen Tischbelastung 
angepasst wird

•  Die Gewichtsklasse ist dem Typenschild zu entnehmen

•  To enable convenient height adjustment for any desk load 

in the range from 0 to 40 kg, an adjustment mechanism 
can be adapted to the respective load situation by means 
of a crank adjustment

•  Care must be taken to ensure that the manually adjustable 

weight compensation is always adapted to the current 
desk load

•  The weight class can be found on the type label

Bei zu stark vorgespanntem Gewichtsaus

-

gleich fährt die Tischplatte bei Betätigung 

der Handauslösung katapultartig nach 

oben (Verletzungsgefahr)!

Bei zu gering vorgespanntem Gewichts

-

ausgleich fällt die Tischplatte bei Betä

-

tigung der Handauslösung nach unten 

(Verletzungsgefahr)!

If the weight compensation is too tight, the 

desk will move upwards like a catapult when 

the manual control panel release is actuated 

(danger of injury)!

If the weight compensation is not preloaded 

enough, the desk will fall downwards when 

the manual control panel release is actuated 

(danger of injury)!

Drehen im Uhrzeigersinn = mehr Ge-
wicht, drehen gegen den Uhrzeigersinn 
= weniger Gewicht

Der Endanschlag ist jeweils deutlich 
spürbar, nicht weiter in diese Richtung 
drehen!

Turning clockwise = more weight, 
turning counterclockwise = less weight

The end stop can be clearly noticed, do 
not turn further in this direction!

BEDIENUNG MANUELL HÖHENVERSTELLBARER TISCHE |

 

OPERATION OF DESKS WITH MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT

Höhenverstellung per Handverstellung |

 Manual height adjustment

H1: Handverstellung, 

 

kein Gewichtsausgleich

(nur voreingestellter Lastausgleich) 

H1: manual height adjustment,

without weight compensation

(preset load compensation only) 

3 Gewichtsklassen

3 weight groups

H1 

0 - 15   kg

H1-Z1 

15 - 30 kg

H1-Z2 

30 - 45 kg

3 Gewichtsklassen

3 weight groups

H2 

0 - 40   kg

H2-Z3 

20 - 60 kg

H2-Z4 

40 - 80 kg

H2: Handverstellung

mit  Gewichtsausgleich (optional)

ca. 175 Kurbelumdrehungen von 
Einstellung minimaler zu maximaler 
Vorspannung

H2: manual height adjustment

with weight compensation (optional)

approx. 175 turns of the crank handle 
from minimum to maximum preload

Gewichtsklassen |

 Weight groups

Kurbel in das 
Innensechskant an 
der Unterseite der 
Quertraverse stecken

Put the handle into 
the hexagon socket 
at the underside of  
cross rail

Kurbel wird links unter der Tischplatte 
aufbewahrt

Handle is fixed on the left hand side 

underneath the work top

spannen

tense

entspannen

release

H1, H2

Transport safety mechanism

In order to avoid an uncontrolled movement the manual 
height adjustment (H1, H2) is blocked. 
Before start using the height adjustment please loosen the 
red screw completely and keep it for a possible later trans-
port. The screw is positioned on the right hand underside of 
the cross rail. 

Bei Umzug, Weitertransport

Bei Transport oder Umzug muss der Tisch in die Transport-
stellung gebracht werden, um die Tischmechanik nicht zu 
beschädigen!  
Dazu den Tisch in die oberste, bzw. unterste Position gegen 
den mechanischen Endpunkt fahren und Handauslösung 
loslassen.  
Transportsicherungsschraube eindrehen.

Tische 

mit Zusatzgewicht, 

sowie Gestelle ohne 

Tischplatte 

unabhängig vom Zusatzgewicht 

immer in der 

obersten Position 

transportieren!

Tische 

ohne Zusatzgewicht

 immer in der 

untersten Position

 transportieren!

Summary of Contents for imove

Page 1: ...gsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction Die Bedienungs und Montageanleitung ist unter der Tischplatte angebracht The user manual and the assembly instruction is placed under the...

Page 2: ...r geehrter Kunde wir freuen uns dass Sie sich f r unser Produkt entschieden haben Diese Bedienungs und Montageanleitung erkl rt Ihnen wie dieser Sitz Steh Tisch montiert genutzt und gewartet wird Alle...

Page 3: ...tung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Mechanische Gef hrdungen Auffahren Beim Bet tigen der Tischh henverstellung ist stets darauf zu achten dass sich keine mobilen Ge...

Page 4: ...GE BENUTZERINFORMATION IMPORTANT USER INFORMATION Elektrische Gef hrdungen Notwendige Arbeiten an elektrischen Komponenten des Tischantriebs d rfen nur von autorisiertem Fach personal durchgef hrt wer...

Page 5: ...platte bei Bet tigung der Handausl sung nach unten Verletzungsgefahr If the weight compensation is too tight the desk will move upwards like a catapult when the manual control panel release is actuate...

Page 6: ...desk position Stay another 3 seconds on the button Already memorized working heights have to be restored Erstinbetriebnahme und nach Trennung vom Stromnetz Das Display falls vorhanden zeigt 000 Fahre...

Page 7: ...ich nicht mit Die Tischh he kann in 1 cm Schritten eingestellt werden iMOVE F Tische sind nicht als starre Arbeitstische erh ltlich Starre Arbeitstische der Serien iMOVE C und iMOVE S haben eine Arbei...

Page 8: ...ble tray type 4 swinging downwards for easy access Zubeh r Monitiorarm Accessories monitor arm Zubeh r CPU Halter Accessory CPU stand Option Kabeldurchlass Option cable outlet Option Kabelschacht Opti...

Page 9: ...en B roarbeitsplatz der sowohl f r sitzende als auch f r stehende T tigkeiten genutzt werden kann Bei unsachgem em Gebrauch entfallen s mtliche Garan tieleistungen Der Tisch darf z B nicht als Hebeein...

Page 10: ...ber das vordere Stabilisati onsrohr legen dahinter einen 90 Bogen nicht knicken formen und mit schwarzem Klebesockel und Schraube E befestigen Schraube C Euro Pan Head 6 3x15 bei Compactplatten EJOT...

Page 11: ...raube B R ckwandschraube 5x20 Hutblech im Technikcontainer bzw Lowboard mit 2x Schraube B mon tieren Vormontierte Baugruppe S ulen und Tischplatte in den Technikcontainer bzw das Lowboard auf das Hutb...

Page 12: ...n desk has to be relocated from one side to the other the turnnuts also have to be repositioned Insert turnnuts into the holes of the cross rail TISCHGESTELL MIT 3 S ULEN DESK FRAME WITH 3 COLUMNS Die...

Page 13: ...ith cable outlet positioned in front of the cross rail incl 2 cable bows iMOVE F f r alle Arbeitstische alle modellspezifischen Verstellarten iMOVE C nur f r Arbeitstische mit Korpusunterbau Lowboard...

Page 14: ...te links und oder rechts am Tisch m glich Die Montage der Kabelkette in Technikcontainer oder Low board ist auf Seite 21 beschrieben Optionally the cable chain can be used for cable bundles The cable...

Page 15: ...note the screw length for solid core laminate tops When using solid core laminate tops only screw into pre drilled holes Tip Mount cable bow with screw N when necessary on underside of desk top betwee...

Page 16: ...baren Tischen befindet sich die Vierkantmutter ber der Plat tenauflage Loosen 4x screw P under the support for desk top next to the inside of the column and remove it Screw P Round head screw 5x12 Loo...

Page 17: ...position Caution The Bowden cable of the control panel must not be overtensioned when readjusting This may disable the gear brake or affect the functi on of the desk Problem a Einstellschraube gegen d...

Page 18: ...rneut trennen Welle zueinander ausrichten und gem Anleitung siehe Seite 23 montieren ST RUNGSBEHEBUNG MANUELLE HANDVERSTELLUNG Problem Cause Remedy Desk is stuck in the topmost position Desk is stuck...

Page 19: ...sgem an Motorsteuerung defekt Kundendienst verst ndigen Hierf r Auftragsbest ti gung und Tischtyp bereithalten siehe Typenschild Handschalter defekt Wechseln Sie den Handschalter aus Kundendienst vers...

Page 20: ...ternen Kurzschluss oder Stecken Sie an der betroffenen Buchse den korrekten Motor an Nehmen Sie die Motorsteuerung wieder in Betrieb 13 Defekt Kanal 2 14 Defekt Kanal 3 Motor adjustment or control pan...

Page 21: ...nschalten der Steuerung wird Fehlercode E81 angezeigt und die Steuerung klickt dreimal Um diesen Fehler zu beheben ist ein manueller Reset n tig ST RUNGSBEHEBUNG MOTORISCHE VERSTELLUNG Code Descriptio...

Page 22: ...trieb Option M1 M2 f r Steh Sitz Verstellung TECHNISCHE DATEN MANUELLE VERSTELLUNG H1 H2 TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHER ANTRIEB OPTION M1 M2 Max static weight load 120 kg Movable weight load option H1...

Page 23: ...45 44...

Page 24: ...47 46...

Page 25: ...49 48...

Page 26: ...51 50...

Page 27: ...53 52...

Page 28: ...55 54...

Page 29: ...LEUWICO GmbH Hauptstra e 2 4 D 96484 Wiesenfeld Telefon 49 9566 88 0 Telefax 49 9566 88 114 E Mail info leuwico com www leuwico com 2021 11 24...

Reviews: