mulos ( Foto N - 4, N - 6 ).
Montar la boquilla de secado sobre el soporte (ver
6.4 ).
6.7 REGULACIÓN DE LA BOQUILLA DE SE-
CADO
El pómulo situado en el soporte ( Foto N - 7 ) re-
gula la inclinación de la boquilla de secado respecto
al suelo, según el eje longitudinal de la máquina.
Los dos pómulos rojos de los lados, conectados a
las ruedas posteriores de la boquilla de secado, sir-
ven para regular la presión de los labios en goma
sul suelo.
Si el labio trasero está bien regulado, cuando se ar-
rastra sobre el pavimento debe flexionar en todos
sus puntos, formando con el suelo un ángulo de
45°. Durante el trabajo de la máquina (avance) se
puede intervenir en los pómulos ( Foto N - 2, N - 7
) para regular la correcta inclinación de los labios.
La boquilla de secado debe secar de modo uni-
forme a lo largo de todo el frente de secado.
Tramos húmedos a los lados indican un secado in-
suficiente; regule mediante los pomos para optimi-
zar la eficacia.
6.8 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PROTEC-
TOR CONTRA SALPICADURAS
El protector contra salpicaduras es enganchado al
plato del grupo cepillo por medio de una grapa a re-
sorte.
Para desmontar el protector contra salpicaduras se
necesita de desenganchar la grapa a resorte y tirar
el protector a sí mismo.
Para montar el protector, encastrarlo fuertemente
sobre el plato del grupo cepillo, enganchar la ex-
tremidad fija del cable de acero sobre el plato del
gupo cepillo y despues enganchar la grafa a resorte
sobre la otra extremidad.
6.9 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL CEPILLO
(
!
)
Nunca trabaje sin los cepillos, arrastradores y
discos abrasivos perfectamente montados en la
máquina.
Para el montaje:
Asegúrese de que el plato del cepillo esté levan-
tado, si no fuera así, levántelo siguiendo las in-
strucciones del párrafo específico.
Asegúrese de que la llave de encendido en el panel
de mandos esté en posición “0”.
Coloque el cepillo debajo del plato cepillo, en cor-
respondecia del acoplamiento metalico de la ma-
quina.
Baje el plato del cepillo y ponga en marcha la rota-
ción del cepillo con l’interruptor relativo: de este
modo el cepillo se engancha automáticamente.
Para el montaje del plato de arrastre seguir el
mismo procedimiento.
(
!
)
No permita que la longitud de los hilos de los
cepillos se reduzca a menos de 1 cm.
(
!
)
No permita que el espesor de los discos abra-
sivos se reduzca a menos de 1 cm.
Trabajar con cepillos demasiado desgastados o con
discos abrasivos demasiado delgados, puede pro-
vocar daños a la máquina y al pavimento.
Compruebe regularmente el desgaste de estos
componentes antes de empezar a trabajar.
Para el desmontaje o la sustitución:
Asegúrese de que el plato del cepillo esté levan-
tado, si no fuera así, levántelo siguiendo las in-
strucciones del párrafo específico.
Asegúrese de que la llave de encendido en el panel
de mandos esté en posición “0”.
Aferrando con las manos el cepillo debajo del plato,
gírelos en el sentido de rotación, seguidamente bá-
jelos para liberarlos del plato guía.
Para el demontaje del plato de arrastre seguir el
mismo procedimiento.
6.10 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO
DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA
(
) La temperatura del agua o del deter-
gente introducido no debe ser superior a
50°C
(
)
Antes de llenar el depósito de la solución lim-
piadora ( Foto O - 4 ) hay que vaciar por completo
del depósito de recuperación ( Foto O - 3 ).
Para el llenado:
• Derramar en el depósito la cantidad requerida del
producto químico, considerando el porcentaje (%)
indicado por el proveedor, referido a la capacidad
del depósito lleno indicada en la ficha del producto.
• Derramar el agua en el depósito a través de
l’abertura de llenado posicionada en la parte de-
lantera de la maquina ( Foto H - 2, O - 2 ).
• Deje un desnivel de 2 cm entre la boca del tapón
y el nivel del líquido. ¡No sobrepase esta medida!
• Utilice exclusivamente productos adecuados al
suelo y a la suciedad que se ha de limpiar.
(
) La máquina ha sido proyectada para ser
utilizada con detergentes no espumosos y
biodegradables, específicos para máquinas
limpiadoras de suelos. La utilización de otros
productos químicos, (como por ejemplo hi-
poclorito de sodio, oxidantes, disolventes o
hidrocarburos) puede dañar o destruir la má-
quina.
• Siga las normas de seguridad especificadas en el
correspondiente párrafo y en el envase del deter-
gente.
• Para tener una lista completa de los detergentes
adecuados disponibles, diríjase al fabricante de la
máquina.
(
) Utilizar siempre detergentes no espu-
mosos.
• No deje sin vigilancia el tubo del agua para el lle-
89
Summary of Contents for Lavor Pro FREE EVO 50E
Page 3: ...3 E 1 2 3 2 3 4 1 5 A B...
Page 4: ...4 B C D 2 1 3 2 3 4 5 6 7 1A 2A 3A 3C 3B 1...
Page 5: ...5 E F 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3A 3B 3C 3D 5A 6A 1A 1C 1B 1 BT T...
Page 6: ...6 G H 3 2 1 1 2 I B BT T...
Page 7: ...7 L 2 1 M 2 6 5 4 3 1 B BT T...
Page 8: ...8 N O 1 4 1 2 5 6 7 6 5 2 1 4 3 2 3 E B BT T 4...
Page 9: ...9 P 1 2 3 E B BT T Q 1...
Page 97: ...97 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5...
Page 98: ...3 3 1 4 35 10 50 30 95 2 98...
Page 99: ...91 157 3 2 117 4 4 1 4 2 4 3 C C 99...
Page 100: ...4 4 5 5 1 20 20 20h 5 5 5h 5 5 20 20 24 100...
Page 106: ...6 4 N 6 N 6 N 3 6 5 N 6 6 6 6 5 N 4 N 6 N 4 N 6 6 4 6 7 N 2 45 N 2 N 7 6 8 6 9 106...
Page 107: ...1 1 6 10 50 C 3 4 2 2 2 Q 1 6 10 1 Q 1 6 11 3 1 5 D 6 F 7 107...
Page 110: ...6 11 7 7 1 50 7 2 N 3 7 3 7 4 7 5 7 6 110...
Page 111: ...7 7 7 8 7 8 1 7 8 2 7 8 3 7 9 8 8 1 1 C 8 2 5 8 3 111...
Page 112: ...8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9 8 10 100 20 30 112...
Page 116: ...12...
Page 119: ......
Page 120: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA cod 7 504 0219 rev 01 04 2013...