background image

7

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE 

Demontage Mengengriff

a)  Griff in Grundstellung drehen (Ventil   

geschlossen, Spartaste steht vor)

b)  Griffi in Mischerachse abziehen  

(kräftig ziehen)

ES 

Desmontaje del volante de caudal

a)  Girar el volante a la posición de base 

(válvula   cerrada, botón de ahorro 

sobresale)

b)     Extraer el volante del eje del mezclador 

(tirar con fuerza)

NL 

Demontage volumeknop

a)   Knop in basispositie draaien (klep   

gesloten, spaarknop steekt uit)

b)  Knop in mengas er aftrekken  

(krachtig trekken)

CS  

Demontáž kohoutku k regulaci 

průtoku

a)   Otočte kohoutek do základní polohy 

(ventil   uzavřen, Tlačítko pro úsporu 

vody vyčnívá ven)

b)     Stáhněte kohoutek ve směru hřídele 

mísicí baterie (silně táhnout)

LT 

Kiekio rankenėlės išmontavimas

a)   Pasukite rankenėlę į pagrindinę padėtį 

(vožtuvas   uždarytas, taupymo mygtu-

kas išsikišęs)

b)     Nuimkite rankenėlę nuo maišytuvo ašies 

(smarkiai patraukite)

PL 

Demontaż uchwyt ilościowy

a)  Przestawić uchwyt do pozycji podsta-

wowej (Zawór   zamknięty, przycisk 

oszczędności z przodu)

b)     Uchwyt w osi baterii zdjąć  

(pociągnąć mocno)

HU 

Hozamszabályozó szétszerelése

a)   Forgassa a kart alaphelyzetbe (szelep   

zárva, takarékgomb kiáll)

b)     A kart húzza vissza a keverőtengelybe 

(húzza erősen)

RU  

Демонтаж ручки регулировки 

количества воды

a)  

Повернуть ручку в исходное 

положение (клапан

   

закрыт, кнопка 

экономии воды выступает

)

b)     Снять ручку на оси смесителя 

(потянуть (снять) с усилием)

BG 

Демонтаж дръжка за дебита

a) 

  Завъртете дръжката в основно 

положение (Вентилът

   

затворен, 

бутонът за икономия на вода е отпред

)

b)      Издърпайте дръжката в оста на 

смесителя  

(издърпайте силно)

FR 

Démontage poignée de débit

a)  Tourner la poignée en position de base 

(robinet  de commande   fermé, touche  

«économie» émergée)

b)  Retirer la poignée dans l’axe du corps 

(tirer avec force)

EN 

Dismantling flow rate control

a)  Turn handle in basic position (valve   

closed eco-touch control protruding)

b)  Withdraw handle in axis of mixer  

(pull with strength)

IT 

Smontaggio manopola della portata

a)  Girare la manopola nella posizione di 

base (rubinetto   chiuso , tasto «eco» 

sporge)

b)  Sfilare la manopola lungo l’asse del  

corpo (tirare con forza)

Service

Service

Servizio

Service

Servicio

Service

Servis

Aptarnavimas

Serwis

Karbantartás

Обслуживание

Обслужване

Summary of Contents for THERMOFIT

Page 1: ...g moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u i...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...0 maxim l n ho vodn ho proudu eko funkce LT T rio srauto reguliavimas Laisvai parenkamas t rio srautas did iausiasis t rio srautas pritaikytas prie funkcijos vonia du as Vandens taupymo mygtukas esant...

Page 4: ...tn pojistka ochrana p ed opa en m p i 38 C Regulace teploty prob h podle v b ru automaticky nez visle na tlaku a s p esnost na stupe Bezpe nostn funkce Automatick uzav en p vodu hork vody p i v padku...

Page 5: ...n de seguridad sobresale b Extraer el volante del eje del mezclador tirar con fuerza CS Demont regul tor teploty a Oto te kohoutek do z kladn polohy teplota 38 bezpe nostn tla tko vy n v ven b St hn...

Page 6: ...l i pad t PL Monta ga ka temperatury a O wk adu rozpraszaj cego obr ci r cznie w prawo do oporu b Za o y pier cie oporowy c Umie ci r czk na osi wk adki steruj cej bez zatrza ni cia i zlokalizowa poz...

Page 7: ...siki s b Nuimkite ranken l nuo mai ytuvo a ies smarkiai patraukite PL Demonta uchwyt ilo ciowy a Przestawi uchwyt do pozycji podsta wowej Zaw r zamkni ty przycisk oszcz dno ci z przodu b Uchwyt w osi...

Page 8: ...llo de tope c Orientar la punta del tri ngulo hacia el s mbolo del anillo de tope d Insertar con fuerza la maneta en esta posici n caudal reducido en la posici n caudal elevado en la posici n EN Mount...

Page 9: ...y r jel re d Helyezze fel er sen a k zikart ebben az ll sban kis v zhozam nagy v zhozam PL Monta uchwyt ilo ciowy a zamkn zaw r do oporu obraca do siebie b za o y pier cie oporowy c zako czenie tr jk...

Page 10: ...en l r 5 psl c Atlaisvinkite valdymo d klo ver l SW 30 d I traukite valdymo d kl HU Szab lyoz bet t sz tszerel se a Z rja el a v zell t st b Szerelje le a kart l sd 5 oldal c Laz tsa meg a szab lyoz b...

Page 11: ...einschrauben Anzugsdrehmo ment max 15 Nm d Griff montieren wie auf Seite 6 darge stellt e Wasserdruck geben und Anschl sse auf Dichtheit pr fen EN Mounting the thermostatic cartridge a Push on the gu...

Page 12: ...ci gania maks 15 Nm d Zamontowa uchwyt jak przedstawio no na stronie 6 e Do czy ci nienie wody sprawdzi przy cza pod k tem szczelno ci RU a b c 15 d 6 e LT Montavimas d klo i montavimas a U maukite kr...

Page 13: ...vandens tiekim b I montuokite ranken l r 7 psl c I sukite vir utin dal SW 17 PL Demonta cz ci g rnej G1 2 a Od czy dop yw wody b Zdemontowa uchwyt zobacz strona 7 c Wykr ci cz g rn rozm 17 HU G1 2 os...

Page 14: ...EN Mounting headwork G1 2 a Insert headwork and screw it in max torque 15 Nm b Mount the handle see page 8 9 c Pressurize with water and check connections for tightness DE Montage Oberteil G1 2 a Ober...

Page 15: ...scher montieren c Wasserdruck geben Anschl sse auf Dichtheit berpr fen ES Montaje de la cesta de filtro a Insertar una cesta de filtro limpia b Montar el mezclador c Abrir la entrada de agua comprobar...

Page 16: ...tavimas a I junkite vandens tiekim b I montuokite mai ytuv c I montuokite fiksavimo ied d I traukite atgalinio srauto sklend atsuktuvu Nr 2 i jung i PL Demonta ogranicznik przep ywu zwrotnego a Od czy...

Page 17: ...iverter knob by means of a flat pliers from underneath with connec tion nipple G1 2 b Unscrew diverter 12 Mounting a Insert diverter and scew it in grease with silicone grease b Mount diverter knob IT...

Page 18: ...ion of the maximum temperature at 38 C ES Limitaci n de la temperatura m xima a 38 C NL Begrenzing van de maximale temperatuur tot 38 C CZ Omezen maxim ln teploty na 38 C LT Maksimali temperat ra nega...

Page 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Page 20: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 08 11 21 735657_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com...

Reviews: