background image

11

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

 SW 30 mm

15+/-0,5 Nm

90°

Service

Service

Servizio

Service

Servicio

Service

Servis

Aptarnavimas

Serwis

Karbantartás

Обслуживание

Обслужване

ES 

Montaje del inserto de control

a)  Insertar la arandela de guía en el inserto 

de control

b)   Posicionar el inserto de control e introdu-

cirlo (grasa siliconada)

c)   Enroscar la tuerca (par de apriete máx. 

15 Nm)

d)  Montar el volante – como se muestra en 

la página 6

e)   Abrir la entrada de agua, comprobar la 

hermeticidad de las conexiones

 

NL 

Montage van de thermostaatunit

a)  Geleidingsring op de thermostaatunit 

schuiven

b)  Thermostaatunit positioneren en er in 

schuiven (siliconvet)

c)  Moer er in schroeven (aandraaimoment 

max. 15 Nm)

d)  Knop monteren – zoals op pagina 6 

weergegeven

e)  Waterdruk geven, aansluitingen op dicht-

heid controleren 

DE 

Montage des Steuereinsatzes

a)  Führungsscheibe auf Steuereinsatz 

schieben

b)  Steuereinsatz positionieren und einschie-

ben (Silikonfett)

c)  Mutter einschrauben (Anzugsdrehmo-

ment max. 15 Nm)

d)  Griff montieren – wie auf Seite 6 darge-

stellt

e)  Wasserdruck geben und Anschlüsse auf 

Dichtheit prüfen

EN 

Mounting  the thermostatic 

cartridge

a)  Push-on the guide ring on thermostatic 

cartridge

b)  Position cartridge and push it in (grease 

with silicone grease)

c)  Screw in the nut (max. torque 15 Nm)

d)  Mount handle – as shown on page 6

e)  Pressurize with water and check connec-

tions for tightness

IT 

Montaggio cartuccia termostatica

a)  Posizionare la rondella di guida sulla 

cartuccia termostatica

b)  Posizionare la cartuccia lubrificata con 

grasso al silicone e infilarla

c)  Avvitare il dado (coppia max. 15 Nm)

d)  Rimettere la manopola – come mostrato 

a pagina 6

e)  Mettere sotto pressione e controllare la 

tenuta dei raccordi

FR 

Montage cartouche thermostatique

a)  Placer la rondelle de guidage sur la car-

touche thermostatique

b)  Positionner la cartouche graissée (avec 

graisse silicone) et l’introduire dans le 

corps du mitigeur

c)  Visser l’écrou de fixation  

(max. 15 Nm)

d)  Remettre la poignée – tel qu’indiqué à la 

page 6 

e)  Ouvrir les organes d’arrêt des eaux et 

examiner l’étanchéité du raccordement

Summary of Contents for THERMOFIT

Page 1: ...g moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u i...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...0 maxim l n ho vodn ho proudu eko funkce LT T rio srauto reguliavimas Laisvai parenkamas t rio srautas did iausiasis t rio srautas pritaikytas prie funkcijos vonia du as Vandens taupymo mygtukas esant...

Page 4: ...tn pojistka ochrana p ed opa en m p i 38 C Regulace teploty prob h podle v b ru automaticky nez visle na tlaku a s p esnost na stupe Bezpe nostn funkce Automatick uzav en p vodu hork vody p i v padku...

Page 5: ...n de seguridad sobresale b Extraer el volante del eje del mezclador tirar con fuerza CS Demont regul tor teploty a Oto te kohoutek do z kladn polohy teplota 38 bezpe nostn tla tko vy n v ven b St hn...

Page 6: ...l i pad t PL Monta ga ka temperatury a O wk adu rozpraszaj cego obr ci r cznie w prawo do oporu b Za o y pier cie oporowy c Umie ci r czk na osi wk adki steruj cej bez zatrza ni cia i zlokalizowa poz...

Page 7: ...siki s b Nuimkite ranken l nuo mai ytuvo a ies smarkiai patraukite PL Demonta uchwyt ilo ciowy a Przestawi uchwyt do pozycji podsta wowej Zaw r zamkni ty przycisk oszcz dno ci z przodu b Uchwyt w osi...

Page 8: ...llo de tope c Orientar la punta del tri ngulo hacia el s mbolo del anillo de tope d Insertar con fuerza la maneta en esta posici n caudal reducido en la posici n caudal elevado en la posici n EN Mount...

Page 9: ...y r jel re d Helyezze fel er sen a k zikart ebben az ll sban kis v zhozam nagy v zhozam PL Monta uchwyt ilo ciowy a zamkn zaw r do oporu obraca do siebie b za o y pier cie oporowy c zako czenie tr jk...

Page 10: ...en l r 5 psl c Atlaisvinkite valdymo d klo ver l SW 30 d I traukite valdymo d kl HU Szab lyoz bet t sz tszerel se a Z rja el a v zell t st b Szerelje le a kart l sd 5 oldal c Laz tsa meg a szab lyoz b...

Page 11: ...einschrauben Anzugsdrehmo ment max 15 Nm d Griff montieren wie auf Seite 6 darge stellt e Wasserdruck geben und Anschl sse auf Dichtheit pr fen EN Mounting the thermostatic cartridge a Push on the gu...

Page 12: ...ci gania maks 15 Nm d Zamontowa uchwyt jak przedstawio no na stronie 6 e Do czy ci nienie wody sprawdzi przy cza pod k tem szczelno ci RU a b c 15 d 6 e LT Montavimas d klo i montavimas a U maukite kr...

Page 13: ...vandens tiekim b I montuokite ranken l r 7 psl c I sukite vir utin dal SW 17 PL Demonta cz ci g rnej G1 2 a Od czy dop yw wody b Zdemontowa uchwyt zobacz strona 7 c Wykr ci cz g rn rozm 17 HU G1 2 os...

Page 14: ...EN Mounting headwork G1 2 a Insert headwork and screw it in max torque 15 Nm b Mount the handle see page 8 9 c Pressurize with water and check connections for tightness DE Montage Oberteil G1 2 a Ober...

Page 15: ...scher montieren c Wasserdruck geben Anschl sse auf Dichtheit berpr fen ES Montaje de la cesta de filtro a Insertar una cesta de filtro limpia b Montar el mezclador c Abrir la entrada de agua comprobar...

Page 16: ...tavimas a I junkite vandens tiekim b I montuokite mai ytuv c I montuokite fiksavimo ied d I traukite atgalinio srauto sklend atsuktuvu Nr 2 i jung i PL Demonta ogranicznik przep ywu zwrotnego a Od czy...

Page 17: ...iverter knob by means of a flat pliers from underneath with connec tion nipple G1 2 b Unscrew diverter 12 Mounting a Insert diverter and scew it in grease with silicone grease b Mount diverter knob IT...

Page 18: ...ion of the maximum temperature at 38 C ES Limitaci n de la temperatura m xima a 38 C NL Begrenzing van de maximale temperatuur tot 38 C CZ Omezen maxim ln teploty na 38 C LT Maksimali temperat ra nega...

Page 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Page 20: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 08 11 21 735657_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com...

Reviews: