background image

14

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

CS 

Montáž horní části G1/2

a)  Našroubujte horní část (utahovací mo-

ment max. 15 Nm)

b) Namontujte kohoutek (viz strana 8-9)

c)  Pusťte vodu, zkontrolujte těsnost přívodů

LT 

Viršutinės dalies G1/2 montavimas

a)  Įsukite viršutinę dalį (priveržimo momen-

tas maks. 15 Nm)

b)    Sumontuokite rankenėlę (žr. 8-9 psl.)

c)   Padidinkite vandens slėgį, patikrinkite 

jungčių sandarumą

PL 

Montaż części górnej G1/2

a)  Wkręcić część górną (moment 

dociągania maks. 15 Nm)

b)  Zamontować uchwy (zobacz strona 8-9)

c)  Dołączyć ciśnienie wody, sprawdzić 

przyłącza pod kątem szczelności

HU 

G1/2-os felsőrész összeszerelés

a)  Csavarja be a felsőrészt (meghúzás nyo-

matéka max. 15 Nm)

b)  Szerelje fel a kart (lásd 8-9. oldal)

c)  Adja rá a víznyomást, ellenőrizze a csatla-

kozások tömítettségét  

RU 

Монтаж верхней части 

G1/2

a)  

Надеть верхнюю часть (момент 

затяжки макс. 15 Нм)

b) 

 Выполнить монтаж ручки так (см. 

страницу 8-9)

c)  Подать давление воды, проверить 

подключения на герметичность

BG 

Монтаж горна част 

G1/2

a

)  Завийте горната част (момент на 

затягане макс. 15 Nm)

b) 

 Монтирайте дръжката  

(вж. страница 8-9)

c)   Пуснете водата, проверете връзките 

за херметичност

Service

Service

Servizio

Service

Servicio

Service

Servis

Aptarnavimas

Serwis

Karbantartás

Обслуживание

Обслужване

EN 

Mounting headwork G1/2

a)  Insert headwork and screw it in  

(max. torque 15 Nm)

b) Mount the handle (see page 8-9)

c)  Pressurize with water and check  

connections for tightness

DE 

Montage Oberteil G1/2

a)  Oberteil einschrauben  

(Anzugsdrehmoment max. 15 Nm)

b) Griff montieren (siehe Seite 8-9)

c)  Wasserdruck geben und Anschlüsse auf 

Dichtheit prüfen

ES 

Montaje  parte superior G1/2

a)  Enroscar la parte superior (par de apriete 

máx. 15 Nm)

b) Montar el volante (véase la página 8-9)

c)   Abrir la entrada de agua, comprobar la 

hermeticidad de las conexiones

NL 

Montage bovendeel G1/2

a)  Bovendeel er in schroeven  

(aandraaimoment max. 15 Nm)

b)  Knop monteren (zie pagina 8-9)

c)  Waterdruk geven, aansluitingen op  

dichtheid controleren

FR 

Montage du chapeau G1/2

a)  Visser le chapeau (max. 15 Nm)

b) Remettre la poignée (voir page 8-9)

c)  Ouvrir les organes d’arrêt des eaux et 

examiner l’étanchéité du raccordement

IT 

Montaggio meccanismo rubinetto G1/2

a)   Avvitare il meccanismo del rubinetto 

(coppia max. 15 Nm)

b)  Rimettere la manopola (vedere pagina 

8-9)

c)  Mettere sotto pressione e controllare la 

tenuta dei raccordi

90°

Summary of Contents for THERMOFIT

Page 1: ...g moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u i...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...0 maxim l n ho vodn ho proudu eko funkce LT T rio srauto reguliavimas Laisvai parenkamas t rio srautas did iausiasis t rio srautas pritaikytas prie funkcijos vonia du as Vandens taupymo mygtukas esant...

Page 4: ...tn pojistka ochrana p ed opa en m p i 38 C Regulace teploty prob h podle v b ru automaticky nez visle na tlaku a s p esnost na stupe Bezpe nostn funkce Automatick uzav en p vodu hork vody p i v padku...

Page 5: ...n de seguridad sobresale b Extraer el volante del eje del mezclador tirar con fuerza CS Demont regul tor teploty a Oto te kohoutek do z kladn polohy teplota 38 bezpe nostn tla tko vy n v ven b St hn...

Page 6: ...l i pad t PL Monta ga ka temperatury a O wk adu rozpraszaj cego obr ci r cznie w prawo do oporu b Za o y pier cie oporowy c Umie ci r czk na osi wk adki steruj cej bez zatrza ni cia i zlokalizowa poz...

Page 7: ...siki s b Nuimkite ranken l nuo mai ytuvo a ies smarkiai patraukite PL Demonta uchwyt ilo ciowy a Przestawi uchwyt do pozycji podsta wowej Zaw r zamkni ty przycisk oszcz dno ci z przodu b Uchwyt w osi...

Page 8: ...llo de tope c Orientar la punta del tri ngulo hacia el s mbolo del anillo de tope d Insertar con fuerza la maneta en esta posici n caudal reducido en la posici n caudal elevado en la posici n EN Mount...

Page 9: ...y r jel re d Helyezze fel er sen a k zikart ebben az ll sban kis v zhozam nagy v zhozam PL Monta uchwyt ilo ciowy a zamkn zaw r do oporu obraca do siebie b za o y pier cie oporowy c zako czenie tr jk...

Page 10: ...en l r 5 psl c Atlaisvinkite valdymo d klo ver l SW 30 d I traukite valdymo d kl HU Szab lyoz bet t sz tszerel se a Z rja el a v zell t st b Szerelje le a kart l sd 5 oldal c Laz tsa meg a szab lyoz b...

Page 11: ...einschrauben Anzugsdrehmo ment max 15 Nm d Griff montieren wie auf Seite 6 darge stellt e Wasserdruck geben und Anschl sse auf Dichtheit pr fen EN Mounting the thermostatic cartridge a Push on the gu...

Page 12: ...ci gania maks 15 Nm d Zamontowa uchwyt jak przedstawio no na stronie 6 e Do czy ci nienie wody sprawdzi przy cza pod k tem szczelno ci RU a b c 15 d 6 e LT Montavimas d klo i montavimas a U maukite kr...

Page 13: ...vandens tiekim b I montuokite ranken l r 7 psl c I sukite vir utin dal SW 17 PL Demonta cz ci g rnej G1 2 a Od czy dop yw wody b Zdemontowa uchwyt zobacz strona 7 c Wykr ci cz g rn rozm 17 HU G1 2 os...

Page 14: ...EN Mounting headwork G1 2 a Insert headwork and screw it in max torque 15 Nm b Mount the handle see page 8 9 c Pressurize with water and check connections for tightness DE Montage Oberteil G1 2 a Ober...

Page 15: ...scher montieren c Wasserdruck geben Anschl sse auf Dichtheit berpr fen ES Montaje de la cesta de filtro a Insertar una cesta de filtro limpia b Montar el mezclador c Abrir la entrada de agua comprobar...

Page 16: ...tavimas a I junkite vandens tiekim b I montuokite mai ytuv c I montuokite fiksavimo ied d I traukite atgalinio srauto sklend atsuktuvu Nr 2 i jung i PL Demonta ogranicznik przep ywu zwrotnego a Od czy...

Page 17: ...iverter knob by means of a flat pliers from underneath with connec tion nipple G1 2 b Unscrew diverter 12 Mounting a Insert diverter and scew it in grease with silicone grease b Mount diverter knob IT...

Page 18: ...ion of the maximum temperature at 38 C ES Limitaci n de la temperatura m xima a 38 C NL Begrenzing van de maximale temperatuur tot 38 C CZ Omezen maxim ln teploty na 38 C LT Maksimali temperat ra nega...

Page 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Page 20: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 08 11 21 735657_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com...

Reviews: