background image

7

Consignes de sécurité générales

 RISQUE de brûlures !

 

Veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique.

 

Attention !

 Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.

 

Porter des gants spéciaux (certifiés selon DIN EN 407) ou utiliser une pince pour barbecue pendant la cuisson.

 

Avant de le nettoyer, laissez le barbecue refroidir complètement.

 

PRUDENCE ! 

Ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le feu !

 

PRUDENCE ! 

Veuillez exclusivement utiliser des produits d'allumage conformes à la norme européenne (EN 1860-3) !

 

N'utilisez jamais de l'eau pour éteindre du charbon de bois.

 RISQUE d'étouffement !

 

Attention ! 

Ne pas utiliser dans des locaux fermés !

 DANGER pour enfants et animaux domestiques !

 

Ne laissez jamais pas un barbecue brûlant sans surveillance. 

 

ATTENTION !

 Maintenir les enfants et les animaux domestiques à 

l'écart!

Avant-propos

Avant de monter et de mettre en service le barbecue 

LANDMANN

, commencez 

par lire avec attention les instructions de montage et de service. 

Vous constaterez rapidement: 

Le montage et le fonctionnement sont faciles et simples.

Utilisation conforme

N'utiliser le barbecue que pour la préparation d'aliments prévus pour le 

barbecue. Toutes les instructions de ce mode d'emploi sont à respecter. 

Uniquement pour l'utilisation privée.

Utilisation sûre du barbecue
Avant la première utilisation, il faut chauffer le barbecue pendant 

30 minutes env.

Consignes générales pour un montage réussi

Veuillez lire avec attention les instructions de montage et respectez les 

consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à l'assemblage 

du barbecue. Prévoyez auparavant une surface de travail plane de deux à 

trois m². Retirez l'appareil de l'emballage ! Déposez les pièces et les outils 

nécessaires à portée de main. 

Attention :

 ce n'est qu'une fois le montage 

terminé, vous serrerez les vissages fermement. Dans le cas contraire, des 

tensions indésirables pourraient se produire.

Consignes pour une mise en service sûre de votre barbecue :

L’appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une surface 

solide pendant l’emploi, car il pourrait sinon se renverser.  

Ne pas utiliser 

dans des pièces fermées et dans des endroits couverts. 

Utilisez 

uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). 

Le récipient à combustible a une capacité de (29) 0,5 kg / (19) 1,5 kg env. 

Avant la première utilisation, chauffer le barbecue pendant 30 minutes env.

Allumer le combustible

 RISQUE de brûlures !

Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déflagrations 

peuvent provoquer des développements de chaleur incontrôlables. 

Utilisez uniquement des matériaux de combustion non dangereux, 

comme par ex. des alumeurs solides. L'appareil doit se trouver en 

position horizontale, stable sur une surface solide pendant l'emploi.

1.  Utilisez des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon 

de bois LANDMANN, les briquettes LANDMANN et l'allumeur solide 

LANDMANN.

2.  Placez une partie du charbon de bois ou des briquettes dans le foyer 

(19/29).

3.  Allumez un à deux allumeurs solides à l'aide d'une allumette. Posez-les 

sur la couche de charbon de bois ou de briquettes. 

4.  Laissez l'allumeur brûler pendant 2 à 4 minutes. Ensuite, remplissez 

lentement le foyer de charbon (19/29) de bois ou de briquettes.

5.  Avant de commencer la cuisson, attendre qu‘une couche de cendres 

recouvre le combustible. La braise a alors atteint un état idéal. 

Répartissez régulièrement la braise dans le foyer (19/29), à l'aide d'un 

outil métallique approprié.

6.  Suspendez alors le gril badigeonné de graisse puis commencez vos 

grillades.

Nettoyage / Entretien

 RISQUE de brûlures !

Avant de le nettoyer, laissez le barbecue refroidir complètement. 

N'utilisez jamais d'eau pour refroidir un barbecue brûlant. Il y 

aurait risque de brûlures et d'échaudures.

Pour conserver son bel aspect, un nettoyage occasionnel est bien sûr 

nécessaire. N'utilisez pas de produits abrasifs. 

1. 

Pour le nettoyage normal, une éponge et un produit à vaisselle 

usuels suffisent.

2. 

Si les pièces émaillées sont fortement salies, veuillez utiliser un 

nettoyant à émail usuel (nettoyant pour four). Respectez les 

instructions du fabricant du produit à utiliser.

3. 

Nettoyez le gril à l'aide de produit à vaisselle et d'un tampon de 

nettoyage inoxydable.

Environnement et élimination des déchets

Lors de l'utilisation du barbecue et lors de l'élimination des déchets, veillez à 

travailler proprement. D'une manière générale, il faut éliminer les déchets dans 

des récipients appropriés en métal ou d'un matériau non inflammable. 

Respecter le règlement local en vigueur concernant l'élimination des 

déchets.

Garantie

Nous accordons une garantie de deux années à partir de la date d‘achat 

pour le barbecue. La garantie englobe les vices de finition et les pièces 

défectueuses, elle s’étend au remplacement de ces pièces. Les frais de 

transport, de montage, de remplacement de pièces usées (foyer, gril) 

ou autres n‘entrent pas dans la garantie. Elle sera annulée en cas de 

manipulation incorrecte et si des modifications de quelque type soient-

elles, ont été exécutées arbitrairement sur l‘appareil. 

Summary of Contents for Vinson 200 11422

Page 1: ...ucciones de uso y de montaje 1 HU sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi Mont a n vod pro obsluhu 1 SI Navodilo za monta o in uporabo N vod na mont a pou itie Instruc iuni de...

Page 2: ...bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 S...

Page 5: ...chwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillr...

Page 6: ...ondition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning care WARNING risk of burni...

Page 7: ...barbecuependant30minutesenv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuvent provoquer des d veloppements de chaleur incontr lables Utilis...

Page 8: ...nuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo ada...

Page 9: ...r Anv nd d rf r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol L...

Page 10: ...R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r...

Page 11: ...ensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1...

Page 12: ...ndingsblokke Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g...

Page 13: ...mt er witte as op de kolen of briketten Deoptimalegloeitoestandisbereikt Verdeelhetbrandmateriaalmet eengeschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin...

Page 14: ...minutos aparece una ceniza blanca sobre el materialdecombusti n Labrasahallegadoasupuntoideal Reparta homog neamente el material de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque l...

Page 15: ...g svesz ly Ha benzinnel vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k...

Page 16: ...temperatury Stosowa tylko bezpieczne materia y np podpa ki sta e Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u 1 Stosowa tylko wyroby wysokiej jako ci firmy LANDMANN jak W giel drzewny LANDM...

Page 17: ...ch se naho e vytvo b l pop lek Je dosa eno optim ln ho stavu roz haven Nyn pomoc vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n...

Page 18: ...5 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel erjavica je sedaj najbolj primerna za peko S primernim kovinskim orodjem enakomernorazporeditekurivopokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s pe...

Page 19: ...leho popola Dosiahol sa optim lny stav pahreby Palivo rovnomerne rozde te v misenaohe vhodn mkovov mn strojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pre...

Page 20: ...20 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 EN 1860 3...

Page 21: ...p aprox 15p n la20deminutesevedecenu alb pematerialul combustibil Starea optim de incandescen a fost atins Distribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluni...

Page 22: ...epeo Postignuto je optimalno stanje ara Prikladnom metalnom alatkom ravnomjernorasporeditegorivopoposudiza ar 6 Ovjesite nama enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE...

Page 23: ...briket k m r doldurun Kapasitesini hesaba kat n 5 Yakla k 15 20 dakika sonra yak t n zerinde beyaz k l g r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekildekorteknesindeda t n...

Page 24: ...24 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 19 1 5 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DINEN407 EN 1860 3...

Page 26: ...19 geymiru b 1 5kg Fyrirfyrstunotkunskalhitagrilli u b 30m n tur Kveiki brenniefninu A V RUN um brunah ttu Ef kveikt er me spritti e a bens ni getur komi upp stj rnlaus hita tbrei sla vegna sprenginga...

Page 27: ...minutit K tuse s tamine ETTEVAATUST P letustraumade oht Kui kasutate s tamiseks piiritust v i bensiini v ib plahvatus tekitada kontrollimatut kuumust Seep rast kasutage s tamiseks ainult ohutuid aine...

Page 28: ...mu p c apm ram 15 20 min t m kl j pel ka pelnu k rti a ogles ir gatavas gril anai Ar atbilsto u met la r ku vienm r gi izl dziniet kurin mo og u nodal jum 19 29 6 Uzlieciet iee otas gril anas restes u...

Page 29: ...po 15 20 minu i med io angli arba briket pavir ius pasidengs pilkais pelenais arijos bus tinkamos kepti Tinkamu metaliniu rankiu kur tolygiai i skirstykite talpykloje 19 29 6 statykite viet riebalaisi...

Page 30: ...30 1 2 3 22 16 12 21 14 24 24 12 21 14 15 C E C E M6x12 4x M6 4x...

Page 31: ...31 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 A E...

Page 32: ...32 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 33: ...33 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 34: ...34 11 12 19 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 35: ...35 29 29 31 31 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 36: ...36 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 37: ...37 20 21 C M6x12 2x C C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 38: ...38 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 39: ...39 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 40: ...40 20 10 11 1 1 28 29 30...

Page 41: ...41 31 1 3 4 36 35...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Co Handels KG Bureau Commercial France Saarlandstra e 16 20 D 66482 Zweibr cken Tel 0033 3 87 88 08 38 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillb in ehf Smi juvegur 2 200 K pa...

Reviews: