Landmann Vinson 200 11422 Assembly Instruction Manual Download Page 8

8

Prefazione

Prima di usare grill della 

LANDMANN

, vi preghiamo di leggere attentamente 

le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà 

evidente che: il montaggio e l‘uso sono facili e semplici.

Uso regolamentare

Il grill può essere impiegato esclusivamente per la preparazione di 

pietanze da cuocere con il grill. Devono essere rispettate tutte le indicazioni 

riportate nelle presenti istruzioni. 

Solo per uso privato!

Funzionamento sicuro del grill

Prima di utilizzare per la prima volta il grill, occorre farlo 

riscaldare per 30 minuti.

Indicazioni generali per un montaggio senza problemi

Si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio ed osservare 

le avvertenze di sicurezza. Prendetevi sufficiente tempo per il montaggio. 

Predisporre prima una superficie di lavoro piana di circa due o tre metri 

quadrati. Estrarre l'apparecchio dalla confezione! Preparare i componenti e 

gli utensili necessari per il montaggio. 

Sie prega di osservare: 

Stringere 

bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Altrimenti possono insorgere 

tensioni non voluti.

Indicazioni per un utilizzo sicuro del grill

Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base 

salda. 

Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici coperti. 

Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (come per es. - 

accendifuoco LANDMANN). Il contenitore del combustibile ha una capacità 

di circa (29) 0,5 kg / (19) 1,5 kg. Prima di utilizzare per la prima volta il grill, 

occorre farla riscaldare per 30 minuti.

Accensione del combustibile

 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!

Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali 

deflagrazioni possono risultare in sviluppi di calore 

incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non 

pericolosi, come p.es. accendifuoco solidi. Durante l’utilizzo, il 

grill deve essere messo in modo stabile su una base salda.

1. 

Impiegare i prodotti di qualità di LANDMANN, come carbone 

vegetale LANDMANN, bricchette di LANDMANN e accendifuoco 

solidi di LANDMANN.

2. 

Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di 

carbone nel braciere a bacinella (19/29).

3. 

Accendere uno o due accendifuoco solidi con un fiammifero. Posarli 

sullo strato presente del carbone di legna oppure di bricchette. 

4. 

Far bruciare gli accendifuoco solidi per da 2 a 4 minuti. Poi riempire 

il braciere a bacinella (19/29) con carbone di legna oppure con 

bricchette.

5. 

Dopo circa 15-20 minuti è visibile una cenere bianca sul carbone. 

Lo stato ottimale della brace è raggiunto. Uniformemente 

distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella 

usando (19/29) un utensile di metallo adatto.

6. 

Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare.

Pulizia / manutenzione

 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!

Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il grill completamente. 

Mai usare dell'acqua per raffreddare bruscamente la griglia. 

Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura.

Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia regolare. Non usare 

abrasivi. 

1. 

Per una pulizia normale sono sufficienti un panno e detersivo 

d'uso commerciale.

2. 

In caso i componenti smaltati siano molto sporchi, utilizzare 

detergente per smalto d‘uso commerciale (detergente per forno). 

Osservare le istruzioni del produttore riguardo al prodotto da 

utilizzare.

3. 

Pulire la griglia con detersivo o paglietta abrasiva antiruggine.

Indicazioni ambientali & misure di smaltimento

Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l'utilizzo del grill 

e lo smaltimento dei residui. Smaltire i residui solo in recipienti adatti in 

metallo, ovvero materiali non combustibili. 

Valgono le direttive locali sullo smaltimento dei rifiuti.

Garanzia

Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni a partire dalla 

data di acquisto. La garanzia copre difetti di fabbricazione e componenti 

difettosi e si estende alla sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, 

montaggio e sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia) ed 

altro non sono oggetto della garanzia. La garanzia si estingue in caso di 

uso improprio e se sull‘apparecchio si eseguono delle modifiche arbitrarie 

di qualsiasi tipo.

Indicazioni generali per la sicurezza

 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!

 

Assicurarsi che il barbecue si trovi su una superficie piana, ignifuga e non fatta di vetro o di plastica.

 

ATTENZIONE! 

Quando l'apparecchio è in funzione diventa molto caldo e non deve essere mosso

 

Durante la cottura indossare guanti da barbecue (provati secondo DIN EN 407) oppure usare la pinza da barbecue.

 

Prima di eseguire la pulizia far raffreddare il grill completamente.

 

ATTENZIONE!

 Non usare alcol o benzina per accendere o ravvivare la fiamma!

 

ATTENZIONE!

 Usare solo accenditori secondo la norma europea per accenditori (EN 1860-3) !

 

Non usare mai acqua per spegnere il carbone.

 PERICOLO di soffocamento!

 

Non usare in ambienti chiusi!

 PERICOLO per bambini e animali domestici!

 

Non lasciare mai incustodito il grill quando è caldo. 

 

ATTENZIONE!

 Tenere lontano bambini e animali domestici!

1

IT 

Summary of Contents for Vinson 200 11422

Page 1: ...ucciones de uso y de montaje 1 HU sszeszerel si s zemeltet si tmutat Instrukcja monta u i obs ugi Mont a n vod pro obsluhu 1 SI Navodilo za monta o in uporabo N vod na mont a pou itie Instruc iuni de...

Page 2: ...bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg V STRAHA Nepou vejte gril v uzav en ch a nebo ob van ch prostorech jako...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU ltal nos biztons gi tan csok 15 Og lne wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa u ytkowania 16 V eobecn bezpe nostn pokyny 17 1 S...

Page 5: ...chwei eAscheaufdemBrenngut Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 19 29 6 H ngenSiedeneingefettetenGrillr...

Page 6: ...ondition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 19 29 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill and then you can start barbecuing Cleaning care WARNING risk of burni...

Page 7: ...barbecuependant30minutesenv Allumer le combustible RISQUE de br lures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alcool desd flagrations peuvent provoquer des d veloppements de chaleur incontr lables Utilis...

Page 8: ...nuti visibile una cenere bianca sul carbone Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando 19 29 un utensile di metallo ada...

Page 9: ...r Anv nd d rf r bara ofarliga br nslen som t ex t ndare i fast material Grillen m ste st stabilt och p ett fast underlag n r den anv nds 1 Anv nd kvalitetsprodukter fr n LANDMANN som LANDMANN tr kol L...

Page 10: ...R VARSOM Det kan oppst forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppst sm eksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling Bruk kun ufarlig brennmateriale f eks tennblokker N r...

Page 11: ...ensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti l mp K yt vain vaarattomia sytytysv lineit esimerkiksi sytytyspaloja Grillin on seist v k ytett ess tasaisella ja kiinte ll alustalla 1...

Page 12: ...ndingsblokke Grillen skal st stabilt placeret p et fast underlag under anvendelsen 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN s som LANDMANN tr kul LANDMANN briketter og LANDMANN opt ndingsblokke 2 L g...

Page 13: ...mt er witte as op de kolen of briketten Deoptimalegloeitoestandisbereikt Verdeelhetbrandmateriaalmet eengeschiktmetalengereedschapgelijkmatigindevuurbak 6 Plaats het ingevette barbecuerooster en begin...

Page 14: ...minutos aparece una ceniza blanca sobre el materialdecombusti n Labrasahallegadoasupuntoideal Reparta homog neamente el material de combusti n con una herramienta met licaadecuadaenelfog n 6 Coloque l...

Page 15: ...g svesz ly Ha benzinnel vagy spiritusszal gy jt be belobban s s ellen rizhetetlen h fejl d s k vetkezhet be Kiz r lag vesz lytelen gy jt eszk z ket haszn ljon mint pl a szil rd t zgy jt A grill zem k...

Page 16: ...temperatury Stosowa tylko bezpieczne materia y np podpa ki sta e Podczas grillowania grill musi sta na stabilnym pod o u 1 Stosowa tylko wyroby wysokiej jako ci firmy LANDMANN jak W giel drzewny LANDM...

Page 17: ...ch se naho e vytvo b l pop lek Je dosa eno optim ln ho stavu roz haven Nyn pomoc vhodn ho kovov ho n ad rovnom rn rozd ltepalivovohni ti 6 Zav ste nama t n grilovac ro t a za n te s grilov n m i t n...

Page 18: ...5 do 20 minutah na kurivu nastane bel pepel erjavica je sedaj najbolj primerna za peko S primernim kovinskim orodjem enakomernorazporeditekurivopokuri u 6 Vstavite nama eno re etko ara in za nite s pe...

Page 19: ...leho popola Dosiahol sa optim lny stav pahreby Palivo rovnomerne rozde te v misenaohe vhodn mkovov mn strojom 6 Zaveste namasten grilovac ro t a za nite s grilovan m istenie starostlivos VAROVANIE pre...

Page 20: ...20 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 EN 1860 3...

Page 21: ...p aprox 15p n la20deminutesevedecenu alb pematerialul combustibil Starea optim de incandescen a fost atins Distribui i cu ajutorul unui obiect potrivit confec ionat din metal materialul combustibiluni...

Page 22: ...epeo Postignuto je optimalno stanje ara Prikladnom metalnom alatkom ravnomjernorasporeditegorivopoposudiza ar 6 Ovjesite nama enu re etku ro tilja i po nite s pripremom na aru i enje njega UPOZORENJE...

Page 23: ...briket k m r doldurun Kapasitesini hesaba kat n 5 Yakla k 15 20 dakika sonra yak t n zerinde beyaz k l g r n r Yak t art k kora d n m t r Yak t uygun bir metal ma ayla d zg n ekildekorteknesindeda t n...

Page 24: ...24 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 kg 19 1 5 kg 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DIN EN 407 1860 3...

Page 25: ...25 LANDMANN 30 LANDMANN 19 29 29 0 5 19 1 5 30 1 LANDMANN LANDMANN LANDMANN LANDMANN 2 3 4 2 4 5 15 20 6 1 2 3 DINEN407 EN 1860 3...

Page 26: ...19 geymiru b 1 5kg Fyrirfyrstunotkunskalhitagrilli u b 30m n tur Kveiki brenniefninu A V RUN um brunah ttu Ef kveikt er me spritti e a bens ni getur komi upp stj rnlaus hita tbrei sla vegna sprenginga...

Page 27: ...minutit K tuse s tamine ETTEVAATUST P letustraumade oht Kui kasutate s tamiseks piiritust v i bensiini v ib plahvatus tekitada kontrollimatut kuumust Seep rast kasutage s tamiseks ainult ohutuid aine...

Page 28: ...mu p c apm ram 15 20 min t m kl j pel ka pelnu k rti a ogles ir gatavas gril anai Ar atbilsto u met la r ku vienm r gi izl dziniet kurin mo og u nodal jum 19 29 6 Uzlieciet iee otas gril anas restes u...

Page 29: ...po 15 20 minu i med io angli arba briket pavir ius pasidengs pilkais pelenais arijos bus tinkamos kepti Tinkamu metaliniu rankiu kur tolygiai i skirstykite talpykloje 19 29 6 statykite viet riebalaisi...

Page 30: ...30 1 2 3 22 16 12 21 14 24 24 12 21 14 15 C E C E M6x12 4x M6 4x...

Page 31: ...31 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 A E...

Page 32: ...32 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 33: ...33 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 34: ...34 11 12 19 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 35: ...35 29 29 31 31 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 36: ...36 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 37: ...37 20 21 C M6x12 2x C C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 38: ...38 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 39: ...39 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 40: ...40 20 10 11 1 1 28 29 30...

Page 41: ...41 31 1 3 4 36 35...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Co Handels KG Bureau Commercial France Saarlandstra e 16 20 D 66482 Zweibr cken Tel 0033 3 87 88 08 38 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillb in ehf Smi juvegur 2 200 K pa...

Reviews: